字幕列表 影片播放 由 AI 自動生成 列印所有字幕 列印翻譯字幕 列印英文字幕 Take the devil for example, the devil's supposed to be pure evil, right? 以魔鬼為例,魔鬼應該是純粹的邪惡,對嗎? Come here. 過來 But it started out as an angel. 但它一開始是個天使。 I'm saying that I've realized something here in this city of angels. 我是說,在這座天使之城,我意識到了一些東西。 You're the devil. 你是魔鬼 I really am no longer one anymore. 我真的不再是一個人了。 But you're also an angel. 但你也是一個天使。 I'm not sure that I am an angel anymore. 我不確定自己是不是天使了。 You're the devil. 你是魔鬼 Stop caring. 別再關心了 You ask what I am. 你問我是什麼? You're the devil. 你是魔鬼 Yes, I am. 是的,我是。 I always have it in you. 我一直在你心裡。 I'm the devil. 我是惡魔 You are the devil. 你是魔鬼 After all. 畢竟 You wanted the devil. 你想要魔鬼 Yes, it's just me now that leaves you with big bad knee, big bad Lucifer. 是的,現在只有我了,剩下的就是大壞蛋膝蓋和大壞蛋路西法了。 Well, you got him. 你抓到他了 You can't be starting good. 你不可能一開始就很好。 And then as I did come on, he and just as bad as me, brother. 當我上場時,他和我一樣糟糕,兄弟。 Pride is your sin too. 驕傲也是你的罪。 And they call me the pride for one. 他們稱我為 "驕傲"。 You can't see it yet. 你還看不到。 Can you? 你能嗎? Your time here on earth is affecting you, dear brother. 親愛的兄弟,你在世上的時間正在影響著你。 You're changing. 你正在改變。 Lucifer, Morningstar, you're bleeding, I'm bleeding. 路西法、晨星,你們在流血,我也在流血。 What's happening to me? 我這是怎麼了? Why is it that sometimes I'm more and other times I'm all too human as you make me vulnerable too. 為什麼有時我更強大,有時我又太人性,因為你也讓我變得脆弱。 Your vacation here is June shift you see attached to these creatures and I can't Linda for the ice is made, figure out why if this is on my phone just for this, I am incapable of love. 你在這裡的假期是六月的轉變,你看到附著在這些生物和我不能琳達的冰是由,弄清楚為什麼如果這是在我的手機上只是為了這個,我無法愛。 No, no, no, no. 不,不,不,不 Yeah, I love you. 我愛你 It's all his fault. 這都是他的錯。 What is every bad thing has ever happened? 發生過的所有壞事是什麼? Dear old dad's back up to his old tricks, manipulating me. 親愛的老爸又開始玩他的老把戲了,操縱著我。 God has faith in him, in all of us. 上帝對他有信心,對我們所有人都有信心。 Even in our darkest moments, I really believe that I knew. 即使在我們最黑暗的時刻,我真的相信我知道。 Why don't you? 為什麼不呢? Because I'm your son because he didn't have faith in me. 因為我是你的兒子,因為他對我沒有信心。 You rejected me. 你拒絕了我 You were pissed that I threatened your superhero status and you were dying to punish me. 我威脅到了你的超級英雄地位,你很生氣,很想懲罰我。 You wanted me to suffer. 你想讓我受苦。 He wanted to destroy you. 他想毀了你 When I first landed in hell, I just led a rebellion against dear old dad. 我剛下地獄的時候,只是帶頭反抗親愛的老爸。 Do you really believe that everyone hated me for it with every fiber of my being? 你真的相信每個人都是以對我恨之入骨嗎? But I also know it's a lie. 但我也知道這是一個謊言。 The grand deception. 大騙局 I've been telling myself that I felt like a monster before I can learn. 我一直告訴自己,在學習之前,我覺得自己像個怪物。 When I look at my reflection, there was my devil face. 當我看到自己的倒影時,那是我的魔鬼臉。 Why do you think you've been lying to yourself all this time? 為什麼你認為自己一直在欺騙自己? Because the truth is so much harder to face. 因為真相是如此難以面對。 What is the truth? 真相是什麼? I felt like a monster before I became one devil faced. 在成為魔鬼之前,我覺得自己是個怪物。 You know, you're a monster, devil wings. 你知道,你是個怪物,惡魔之翼。 Everything that's happening to me is my own bloody fault. 發生在我身上的一切,都是我自己該死的錯。 I think I gave myself that face. 我想我是給自己長了這張臉。 If I'm doing this to myself, then the real truth is that you belong in hell where you would torture yourself with that truth or eternity. 如果我這樣做是為了我自己,那麼真正的真相就是你屬於地獄,你會在那裡用真相折磨自己,或者永生永世。 There is something rotten inside of me. 我的內心已經腐朽。 Deep down that face is how you see. 在你的內心深處,那張臉就是你的視角。 I found it near impossible to drown out the constant cacophony of voices whispering in my ear telling me I am evil. 我發現幾乎不可能淹沒不斷在我耳邊竊竊私語的聲音,這些聲音告訴我,我是邪惡的。 I'm drowning. 我快淹死了 Doctor. 醫生 The anger. 憤怒 Oh, I feel it and I can't stop asking myself not the anger. 哦,我感覺到了,我不能不問自己,不能不憤怒。 The pa why do I hate myself so much? 我為什麼這麼恨自己? I know I hate myself because everything I touch, I ruin. 我知道我恨自己,因為我所接觸的一切,都被我毀了。 Why don't you hate me? 你為什麼不恨我? Because I love you. 因為我愛你 Nobody can win. 沒人能贏。 So what's the point? 那有什麼意義呢? Bloody point? 什麼意思? You always talk about how much you hate being blamed for humanity's sins. 你總是說你有多討厭被人指責人類的罪過。 So the devil made you do it. 是魔鬼讓你這麼做的 Did he, you blamed for every morsel of evil humanity has endured? 難道人類所遭受的一切罪惡都歸咎於他? I mean, why do they blame me for all their little failings? 我是說,他們為什麼把所有的小毛病都怪在我頭上? As if I'd spent my days sitting on their shoulder, forcing them to commit otherwise find repulsive. 就好像我整天都坐在他們的肩膀上,強迫他們去做他們不願意做的事情。 Oh, the devil made me do it. 哦,是魔鬼讓我這麼做的。 I have never made any one of them do anything near the devil made me do it. 我從未讓他們中的任何一個人做過任何事,就像魔鬼讓我做的那樣。 And I think I know why you ate it so much because deep down you blame yourself just as much every atrocity. 我想我知道你為什麼吃得這麼多,因為在你的內心深處,每一次暴行你都會責怪自己。 Hi, my name to stop taking responsibility for things. 嗨,我的名字是 "停止承擔責任"。 You can't control the devil. 你無法控制魔鬼。 You're the king of all evil. 你是萬惡之王 You're the devil. 你是魔鬼 You're the prince of lies. 你是謊言王子 You're the king of all lies. 你是謊言之王 Why do you think they call you the prince of lies? 你認為他們為什麼稱你為謊言王子? You're not evil. 你並不邪惡 I'm not evil. 我不邪惡 I punish evil. 我懲罰邪惡。 You're the devil. 你是魔鬼 You punish me. 你來懲罰我 What is the biggest lie? 最大的謊言是什麼? There was a soul that I used to torture back in hell. 在地獄裡,我曾經摺磨過一個靈魂。 But uh one day for some reason, he missed his daily punishment and when I returned, he was crying, please my king. 但有一天,不知什麼原因,他錯過了每天的懲罰時間,當我回來時,他哭著說,求求我的國王。 He said, look what I've done. 他說,看看我做了什麼。 Don't ever forget me again. 不要再忘記我 I promise I'll be good. 我保證我會乖乖的。 You wanna be good? 你想做好嗎? I don't want to be a monster. 我不想成為怪物。 It was then that I realized he was so full of self loathing, void of any self respect that no matter the depth of my cruelty, whatever mire attention I paid gave meaning to his. 那時我才意識到,他是如此充滿自我厭惡,毫無自尊可言,以至於無論我的殘忍程度有多深,我所付出的任何泥沼般的關注都會給他帶來意義。 What was the point? 這有什麼意義? Pointless existence? 無意義的存在? The bloody point I was wrong. 該死的一點,我錯了。 I know it's a miracle. 我知道這是一個奇蹟。 But as much as it pains me to say my rebellion was ill conceived. 但是,儘管我很痛心,但我還是要說,我的叛逆是沒有經過深思熟慮的。 Why? 為什麼? Because I did it for the wrong reasons. 因為我這樣做的原因是錯誤的。 Lucifer, the rebel deciding you can do a better job than dad. 路西法,叛逆者決定你能比爸爸做得更好。 I rebelled out of anger at father out of a desire to prove that I was better than him. 出於對父親的憤怒,出於想證明自己比他強的願望,我反抗了。 But I've changed. 但我變了。 I mean, despite your proclaimed revulsion, you can't deny that there's a connection between us. 我的意思是,儘管你聲稱反感,但你不能否認我們之間有聯繫。 I've spent my time on uh rowing. 我把時間都花在划船上了。 You know, I'm actually gonna miss you brother. 我真的會想你的,兄弟 I will miss her. 我會想念她的。 I miss you So you or else you'll ever know. 我想你,所以你,否則你永遠不會知道。 You know that if we go back to heaven, then there will be a war. 你知道,如果我們回到天堂,就會發生戰爭。 There are always casualties as far, Remy, Remy. 總有傷亡,雷米,雷米。 What about our sister? 我們的妹妹怎麼辦? Does it matter to you that Michael murdered her? 邁克爾殺了她和你有關係嗎? She's dead no more killing in my time here on earth. 她已經死了,我在這世上再也不會殺人了。 I've learned everyone deserves a second chance going backwards. 我知道,每個人都應該有第二次機會。 This far is not good. 目前情況不容樂觀。 Going home for anyone going backwards, even me, even you. 回家對於任何一個倒退的人來說都是如此,即使是我,即使是你。 Thats not good for. 這對 So it's time for you to move forward. 所以,現在是你向前邁進的時候了。 Man. 人。 This place could use a piano deep down. 這個地方的深處需要一架鋼琴。 You actually believe that you don't at least buy you dinner tonight to celebrate. 你居然相信你今晚不至少請你吃頓飯慶祝一下。 You can't understand detective to serve. 你無法理解偵探的服務。 And the only place I've ever felt wanted or respected is here with humanity. 而我唯一感到被需要或被尊重的地方,就是這裡的人類。 This is my home, deal with it, mother and you never will. 這是我的家,處理好它,母親,你永遠不會。 And you know, I love you. 你知道,我愛你。 I love you. 我愛你 I love you. 我愛你 Please don't leave all part of my plan. 請不要離開我的計劃。 Hm. 嗯。 Fine. 很好 How much of this was your plan? 這其中有多少是你的計劃?
B1 中級 中文 魔鬼 謊言 邪惡 天使 怪物 深處 路西法-晨星墮落天使 (Lucifer Morningstar: The Fallen Angel) 23 0 林宜悉 發佈於 2024 年 03 月 13 日 更多分享 分享 收藏 回報 影片單字