字幕列表 影片播放 由 AI 自動生成 列印所有字幕 列印翻譯字幕 列印英文字幕 Please try to understand. I've never done a thing on my own. - 請試著理解、我從未獨自做過一件事。 I've never had any real friends. 我從來沒有真正的朋友。 Except you, Raja. 除了你,拉賈。 I've never even been outside the palace walls. 我甚至從沒出過宮牆。 But Jasmine, you're a princess. - 但是茉莉,你是公主啊 Then maybe I don't wanna be a princess anymore. - 也許我不想再做公主了 Oh, you must be hungry, here you go. 哦,你一定餓了,給你。 You'd better be able to pay for that. - 你最好能為此付出代價。 Pay? - 報酬? No one steals from my cart. - 沒有人從我的購物車裡偷東西。 I'm sorry, sir, I don't have any money. - 對不起,先生,我沒錢。 Thief. - 小偷 Please, if you let me go to the palace I can get some from the Sultan. - 請讓我去皇宮吧我可以從蘇丹那裡弄到一些。 Do you know what the penalty is for stealing? - 你知道偷竊會受到什麼懲罰嗎? No, no, please. - 不,請不要。 Thank you, kind sir, I'm so glad you found her. - 謝謝您,先生、我很高興你找到了她。 I've been looking all over for you. 我到處在找你。 What are you doing? - 你在幹什麼? Just play along. - 你就跟著玩吧。 You know this girl? - 你認識這個女孩嗎? Sadly yes, she is my sister. - 很遺憾,是的,她是我妹妹。 She's a little crazy. 她有點瘋狂 She said she knew the Sultan. - 她說她認識蘇丹。 She thinks the monkey is the Sultan. - 她以為猴子是蘇丹。(猴子吱吱叫) Oh wise Sultan, how may I serve you? - 哦,英明的蘇丹、我該如何為您服務? (猴子在說話) Tragic, isn't it? - 悲劇,不是嗎? But no harm done. Now come along sis, time to go see the doctor. 但也無妨、走吧,姐姐、 該去看醫生了 Oh hello doctor, how are you? - 醫生,你好嗎? No no no, not that one. - 不不不,不是那個。 Come on Sultan. 來吧,蘇丹(猴子在說話) What... - 是什麼? Come back here, you little thieves. 回來,你們這些小賊(慢音樂) I want to thank you for stopping that man. - 我要感謝你阻止了那個人。 Forget it. - 算了吧。 So this is your first time in the marketplace, huh? 這是你第一次進入市場吧?(猴子大叫) Is it that obvious? - 有那麼明顯嗎? Welll, you do kind of stand out. - 你確實有點引人注目。 I mean, you don't seem to know how dangerous Agrabah can be. 我是說你似乎不知道阿古拉巴有多危險 I'm a fast learner. - 我學得很快。 Whoa, watch your head there. - 哇,小心你的頭。 Oh be careful. 哦,小心點。 Is this where you live? - 這是你住的地方嗎? Yep, just me and Abu. Come and go as we please. - 是的,只有我和阿布、來去自由 That sounds fabulous. - 這聽起來太棒了。 Well, it's not much, but it's got a great view. - 嗯,不多、但視野很好。 Wow, the palace looks pretty amazing, huh? 哇,這座宮殿看起來很神奇吧? Oh, it's wonderful. - 哦,太棒了。 But I wonder what it would be like to live there and have servants, and valets. - 但我想知道住在那裡會是什麼樣子有僕人,有侍從。 Sure, people who tell you where to go and how to dress. - 當然,那些告訴你該去哪裡的人以及如何著裝。 That's better than here. - 比這裡好多了。 You're always scraping for food and ducking the guards. 你總是拼命覓食,躲避守衛。 You're not free to make your own choices. - 你沒有自由做出自己的選擇。 Sometimes you feel so... - 有時你會這麼覺得。 You're just. - 你只是 Trapped. - [在一起] 被困住了 Your majesty, I am Prince Ali Ababwa. Just let her meet me, I will win your daughter. 陛下,我是阿里-阿巴布瓦王子、就讓她見見我吧 我會贏得你的女兒 How dare you? All of you, standing around deciding my future. - 你們怎麼敢,你們所有人、站著決定我的未來 I am not a prize to be won. 我不是一個可以贏得的獎品。 Oh dear. - 天哪 You're right. - 你說得對。 You aren't just some prize to be won. You should be free to make your own choice. I'll go now. 你不僅僅是一個可以贏得的獎品、你應該有自己選擇的自由、 我現在就走 No. - 不 What, what? - 什麼? How? - 怎麼做? How are you doing that? 你是怎麼做到的? It's a magic carpet. - 這是一張魔毯。 It's lovely. - 太可愛了 You don't wanna go for a ride, do you? - 你不會想去兜風吧? We could get out of the palace, see the world. 我們可以走出皇宮,看看外面的世界。 Is it safe? - 安全嗎? Sure, do you trust me? - 當然,你相信我嗎? What? - 什麼? Do you trust me? - 你相信我嗎? Yes. - 是的。(歡快的音樂) ♪ A whole new world ♪ 一個全新的世界 ♪ A whole new world ♪ 一個全新的世界 ♪ That's where we'll be ♪ 這就是我們要去的地方 ♪ That's where we'll be ♪ 這就是我們要去的地方 ♪ A thrilling chase ♪ 驚心動魄的追逐 ♪ A wondrous place ♪ 一個奇妙的地方 ♪ For you and me ♪ 為了你和我(煙花爆炸)
B1 中級 中文 美國腔 蘇丹 猴子 皇宮 獎品 公主 自由 茉莉花的精彩瞬間 | 迪士尼公主 (Jasmine's Best Moments | Disney Princess) 11018 168 たらこ 發佈於 2024 年 02 月 29 日 更多分享 分享 收藏 回報 影片單字