Placeholder Image

字幕列表 影片播放

已審核 字幕已審核
  • You might be thinking, does your personality have to do with your genetics or is it more based on something like astrology?

    你可能會想,你的性格是否與遺傳有關,還是更與占星術等因素有關?

  • What does science say?

    科學是怎麼說的?

  • The current consensus is that there is no concrete link that the season or month you're born in has an effect on your personality.

    目前的共識是,出生的季節或月份對人的性格沒有具體的影響。

  • However, a study peer reviewed in the journal of affective disorders found a potential link between temperament and which seasons of the year you are born in.

    然而,情感障礙雜誌上的一項同行評審研究發現,氣質與出生季節之間存在潛在關聯。

  • In fact, this study goes as far as linking some potential psychiatric disorders.

    事實上,這項研究甚至將一些潛在的精神疾病連結起來。

  • The study found there was a significant link between the seasons you're born in, your personality and neuropsychiatric disorders.

    研究發現,你的出生季節、你的性格和神經精神疾病之間有顯著的關聯。

  • In this video, we will go over how when you were born may affect your personality.

    在本影片中,我們將探討你的出生時間如何影響你的性格。

  • Seasonal changes.

    季節變化。

  • Verywell Mind author Kendra Cherry says psychologists have known for a long time that the seasons can influence our moods such as with seasonal affective disorder in the winter months.

    《Verywell Mind》的作者 Kendra Cherry 表示,心理學家很早就知道季節會影響我們的情緒,例如冬季的季節性情感障礙。

  • According to time.com, there are many factors that affect a baby's development as it grows within the womb.

    根據time.com報導,當嬰兒在子宮內成長時,有很多因素會影響其發育。

  • Nutrition of the mother, including diets that are poor and things like protein or vitamin D or C can affect brain, heart or bone growth.

    母親的營養,包括不良飲食以及蛋白質、維生素 D 或 C 等物質,可能會影響大腦、心臟或骨骼的生長。

  • Winter time can cause seasonal affective disorder in mothers which could lead to similar issues in the infant.

    冬季可能會導致母親出現季節性情感障礙,導致嬰兒出現類似問題。

  • According to the National Library of Medicine, a total of 2,962 college students were divided into four groups based on their birth season: spring, summer, fall and winter.

    根據美國國家醫學圖書館的數據,共有 2,962 名大學生根據出生季節分為四組:春季、夏季、秋季和冬季。

  • And underwent a personality assessment using the temperament and character inventory (TCI).

    並使用氣質和性格量表(TCI)進行了性格評估。

  • Male participants born in autumn scored higher on the disorderliness and those born in summer and winter scored high on extravagance.

    秋季出生的男性參與者在混亂方面得分較高,而夏季和冬季出生的男性參與者在奢侈方面得分較高。

  • These indicate a relationship between the season you're born in and your personality.

    這表明你出生的季節與你的性格之間存在著某種關係。

  • However, there is still ongoing discussion about how much of this is environmental.

    不過,關於這其中有多少是環境因素的影響仍在討論之中。

  • Studies in recent years have traced back the personalities of adults to the season they were born and found impacts of seasonal patterns.

    近年來的研究將成年人的性格追溯到他們出生的季節,並發現了季節模式的影響。

  • Here are times conclusions.

    以下是時間的結論。

  • Spring: babies born in March, April and May score high on hyperthermia or general optimism.

    春季:三月、四月和五月出生的嬰兒在體溫過高或整體樂觀方面得分較高。

  • According to a large scale study of 58,000 people in the UK back in 2012, those born in May are more susceptible to clinical depression, but they're more likely to see the silver linings and things, which is great.

    根據 2012 年英國對 58,000 人進行的一項大規模研究,五月出生的人更容易患臨床憂鬱症,但他們更有可能看到一線希望和事物,這很好。

  • Summer: babies born in the summer may have some impact of being carried in the winter months of December to February and they can be susceptible to mood swings which are rapid ups and downs of mood.

    夏季:夏季出生的嬰兒可能會受到十二月至二月冬季的影響,他們可能容易受到情緒波動的影響,情緒會快速起伏。

  • But that doesn't necessarily mean bipolar disorder because diagnosis of bipolar are lowest for those born in August.

    但這並不一定意味著雙極性情感障礙,因為八月出生的人雙相情感障礙的診斷率最低。

  • Autumn: in general, it turns out those born in fall not only enjoy low levels of depression, the lowest depression rates are in babies born in November, but they're also less likely to develop bipolar disorder.

    秋季:一般來說,秋季出生的人不僅憂鬱程度較低(十一月出生的嬰兒憂鬱率最低),而且患有雙相情感障礙的可能性也較小。

  • The one downside to those born in autumn is a tendency to be irritable.

    秋季出生的人有一個缺點,就是易怒。

  • Winter: winter babies have various challenges such as higher levels of bipolar like their fall baby neighbors, schizophrenia, depression and SAD, but there are some positives.

    冬季:冬季嬰兒面臨各種挑戰,例如像秋季嬰兒鄰居一樣患有躁鬱症、精神分裂症、憂鬱症和季節性情緒失調症,但也有一些正面的一面。

  • Winter babes are less irritable than one's born a few months earlier in the fall.

    冬季出生的嬰兒比秋季出生的嬰兒更不容易煩躁。

  • And according to a small study of 300 celebrities in 2015, people born in January and February are associated with out-of-the-box problem-solving and creativity.

    根據 2015 年對 300 名名人進行的一項小型研究,一月和二月出生的人具有打破常規的解決問題的能力和創造力。

  • Scientists are still unsure why this happens.

    科學家們仍不確定為什麼會發生這種情況。

  • In your opinion, why do our birth months affect our personalities?

    你認為,為什麼​​我們的出生月份會影響我們的個性?

  • Are there any theories about it?

    有什麼相關理論嗎?

  • Let us know in the comments.

    請在評論中告訴我們。

  • Genetics and environment may have more of an impact on how someone develops than the month they're born in, though there is limited research on how birth month relates to this.

    遺傳和環境對發育的影響可能比出生月份更大,儘管關於出生月份與發育關係的研究還很有限。

  • This doesn't mean that parents should try to have kids at a certain time of the year in order to aim for a specific personality trait.

    這並不意味著父母應該嘗試在一年中的某個時間生孩子,以達到特定的人格特質。

  • There are plenty of pessimists born in the spring and true blue optimists in the winter.

    有很多悲觀主義者出生在春天,而真正的樂觀主義者則出生在冬天。

  • And of course, your personality is defined by a lot more than just whether there's a lot of light or just a little when you're born.

    當然,你的個性不僅取決於你出生時是否有充足的光線。

  • After all, we're shaped not just by nature or environment, but also by nurture, how we're raised along with all the experiences our lives throw at us.

    畢竟,我們不僅受到自然或環境的影響,也受到後天教育、成長方式以及生活經驗的影響。

  • Can you relate to some of these findings highlighted here?

    你能理解這裡強調的一些發現嗎?

  • How does your personality shape up compared to your birth season?

    與出生季節相比,你的性格是如何形成的?

  • Let us know in the comments below and share your thoughts on this surprising topic, and don't forget to like, subscribe and share this with people who might also find this interesting.

    請在下面的評論中告訴我們,並分享你對這個令人驚訝的話題的看法,別忘了按讚、訂閱並與可能也會覺得這個主題有趣的人分享。

  • Thanks so much for watching and see you next time.

    感謝收看,下次再見。

You might be thinking, does your personality have to do with your genetics or is it more based on something like astrology?

你可能會想,你的性格是否與遺傳有關,還是更與占星術等因素有關?

字幕與單字
已審核 字幕已審核

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋