Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • [door latch clicks]

    [門閂聲]

  • - Hey, "Architectural Digest."

    - 嘿,"建築文摘"

  • Welcome to the Oval Office. Come on in.

    歡迎來到橢圓形辦公室請進

  • [lively classy jazz music]

    [活潑優雅的爵士音樂]

  • This is the White House. This is it.

    這就是白宮。就是這裡

  • On Inauguration Day, the outgoing present has to be out by,

    就職日當天,即將離任的現任官員必須在以下時間之前離任、

  • I think, noon or 10 o'clock in the morning.

    我想,應該是中午或上午 10 點鐘。

  • Incoming can't come till four o'clock,

    來的人四點才能到

  • so you can decide what furniture

    這樣您就可以決定

  • and what decorations you want in the Oval Office.

    以及你希望橢圓形辦公室有什麼裝飾。

  • I had asked my brother to help me set up my office in here

    我請我哥哥幫我在這裡設立辦公室

  • on the rug and the furniture

    地毯和傢俱上

  • 'cause he's a better architect than I am.

    因為他是一個比我更好的建築師。

  • What they do is in suburban Maryland, there is a facility

    他們在馬里蘭州郊區有一個設施

  • that is a replica in terms of dimensions of the Oval Office.

    它是橢圓形辦公室的複製品。

  • And so you go out there and pick the furniture

    於是,你走出去挑選傢俱

  • and the rugs you want and see what it looks like.

    和您想要的地毯,看看效果如何。

  • And so my brother knows my taste extremely well.

    是以,我哥哥非常瞭解我的口味。

  • I love this rug. I love the color blue.

    我喜歡這塊地毯。我喜歡藍色。

  • That's the one thing I knew I wanted.

    這就是我知道自己想要的東西。

  • The rest my brother picked out for me,

    剩下的是我哥哥給我挑的、

  • and he had called a good friend, Jon Meacham,

    他給好友喬恩-米查姆打了電話、

  • the presidential historian for some help.

    總統歷史學家尋求幫助。

  • [smooth jazz music]

    [平滑爵士音樂]

  • I've spent more time with the Chinese leader

    我與中國領導人相處的時間更長了

  • than any other head of state.

    超過任何其他國家元首。

  • And he asked me, he said, can I define America?

    他問我,我能給美國下個定義嗎?

  • I said, "Yes, I can in one word, and I mean it.

    我說:"是的,我可以用一個詞來形容,而且我是認真的。

  • Possibilities. Possibilities."

    可能性。可能性"

  • We Americans think anything is possible

    我們美國人認為一切皆有可能

  • when we do it together.

    當我們一起做的時候。

  • And that's why Jon Meacham helped my brother

    這就是喬恩-米查姆幫助我哥哥的原因

  • pick out those five portraits up there.

    把上面那五張畫像挑出來。

  • It's all about possibilities.

    一切皆有可能。

  • There's not a single thing we can't do.

    我們沒有做不到的事情。

  • [lively jazzy music]

    [活潑的爵士音樂]

  • This was the Resolute Desk that John Kennedy had.

    這就是約翰-肯尼迪的 "堅決桌"。

  • And remember that famous picture where John-John, his son,

    還記得那張著名的照片,約翰-約翰,他的兒子、

  • where he came out from under the desk?

    他從桌子底下出來的地方?

  • Well, he comes out this door here.

    他從這扇門出來

  • That's where he climbed out.

    他就是從那裡爬出來的。

  • Well, I have a little grandson,

    我有一個小孫子、

  • and what I decided to do when we came in here...

    以及我們來到這裡時我決定做的事...

  • Here, let me show you.

    來,我示範給你看。

  • And that's my grandson,

    這是我的孫子、

  • Beauy coming out from underneath the desk.

    Beauy 從桌子下面走了出來。

  • It's really an incredible office.

    這真是一個令人難以置信的辦公室。

  • I chose the things that sort of represent

    我選擇了能代表

  • why I got into public life to begin with, for real.

    這也是我一開始參與公共生活的真正原因。

  • I wanted to be able to sit in my desk,

    我希望能坐在辦公桌前、

  • and when I looked down to see the two heroes I had.

    當我低頭看到我的兩位英雄時。

  • One was Dr. Martin Luther King,

    一位是馬丁-路德-金博士、

  • and the other is Bobby Kennedy.

    另一個是博比-肯尼迪。

  • Then I have a woman who refused

    還有一位女士拒絕

  • to move to the back of the bus, it's Rosa Parks.

    要搬到公共汽車的後面,那就是羅莎-帕克斯(Rosa Parks)。

  • I have her bust in here as well.

    我這裡還有她的半身像。

  • And there's one other person that was from that era.

    還有一個人也是那個時代的人。

  • This is Cesar Chavez of the farm workers.

    他就是農場工人中的塞薩爾-查韋斯。

  • He was organizing farm workers

    他在組織農場工人

  • in the southern part of my state at the time.

    當時在我州南部。

  • And I supported him.

    我支持他。

  • I never met him, but I supported what he was doing.

    我從未見過他,但我支持他的工作。

  • It cost me Southern Delaware, [laughs]

    這讓我失去了南特拉華州,[笑]

  • but I admired the hell out of him.

    但我對他佩服得五體投地。

  • [bright jazzy music]

    [明亮的爵士音樂]

  • This is the love of my life and the life of my love.

    這是我一生的摯愛,也是我摯愛的一生。

  • This is my daughter, Ashley, on her wedding day.

    這是我的女兒阿什利,在她的婚禮上。

  • And we're dancing the dance of the father and daughter.

    我們跳的是父女之舞。

  • This one is really amazing.

    這個真的很神奇。

  • This is on the night Barack and I

    這是在巴拉克和我

  • were declared Vice President

    被宣佈為副總統

  • and President of the United States.

    和美國總統。

  • My mom, who admired Barack a lot,

    我的媽媽,她非常崇拜巴拉克、

  • wasn't even supposed to be walking out on the stage.

    甚至不應該走上舞臺。

  • And they said, "And now the next president

    他們說:"現在下一任總統

  • and vice president of the United States,

    和美國副總統、

  • Barack Obama and Joe Biden."

    巴拉克-奧巴馬和喬-拜登"。

  • And my mother grabs Barack's hand there,

    我母親抓住了巴拉克的手、

  • and look at the look on his face.

    看看他臉上的表情。

  • She goes, "Come on, honey, it's gonna be okay."

    她說:"來吧,親愛的,一切都會好起來的"

  • She walked him out on stage.

    她送他上臺。

  • She never stopped being everybody's mom.

    她從未停止過做大家的媽媽。

  • I have this rugby ball over here.

    我這裡有一個橄欖球

  • This is the All Irish rugby team.

    這就是全愛爾蘭橄欖球隊。

  • I have two cousins who were stars on that team,

    我有兩個表親都是那支球隊的明星、

  • and they gave me this ball.

    他們給了我這個球

  • And then every time I've been sworn in

    然後每次我宣誓就職時

  • in any public office, I've used this Bible.

    在任何公職中,我都使用過這本聖經。

  • It's just an incredible keepsake

    這只是一個令人難以置信的紀念品

  • that's been around in the family for a long time.

    這在家族中由來已久。

  • By the way, reason for Ben Franklin,

    順便說一下,本-富蘭克林的理由、

  • I gotta put that up because my kids went to Penn,

    因為我的孩子在賓夕法尼亞大學上學,所以我得把它掛起來、

  • and I was a professor at the University of Pennsylvania.

    我是賓夕法尼亞大學的教授。

  • This Moon rock, it's pretty cool.

    這塊月球岩石,非常酷。

  • It's literally a rock from the Moon.

    這簡直就是一塊來自月球的石頭。

  • This is my '67 Corvette.

    這是我的 67 年 Corvette。

  • But my dad didn't have a lot of money,

    但我父親沒有很多錢、

  • but he managed the dealership

    但他管理著經銷商

  • so when I got married, he gave this to me as a gift.

    所以當我結婚時,他把這個作為禮物送給了我。

  • I still have it.

    我還留著它。

  • When I got elected president,

    當我當選總統時

  • Scranton decided to take Interstate 81

    斯克蘭頓決定使用 81 號州際公路

  • and the exit to Scranton used to be called

    而通往斯克蘭頓的出口曾被稱為

  • the Central Scranton Expressway.

    中央斯克蘭頓高速公路。

  • They renamed it President Biden Expressway. [chuckles]

    他們把它改名為拜登總統高速公路[笑聲]

  • [warm jazzy music]

    [溫暖的爵士樂]

  • You know, there's a lot of other things in here

    你知道,這裡還有很多其他東西

  • that are of consequence to me,

    這對我很重要、

  • and I think of all the incredible things

    我想到所有不可思議的事情

  • that have happened in this office

    在本辦公室發生的事情

  • over the last couple hundred years.

    在過去的幾百年裡。

  • And it really is just an incredible honor to be here.

    能來到這裡,真的是莫大的榮幸。

  • [bright upbeat music]

    [明亮歡快的音樂]

  • Let me show you back here.

    讓我帶你回到這裡。

  • People don't get to go back here very often.

    人們很少有機會回到這裡。

  • I think these are great sketches of Frederick Douglass.

    我認為這些都是弗雷德裡克-道格拉斯的精彩素描。

  • I have them put up in the wall here.

    我把它們掛在這裡的牆上。

  • There's a private office back here.

    後面有個私人辦公室

  • This is where I come when I want to get away a little bit

    當我想離開一下時,我就會來這裡

  • to work on a speech.

    的演講稿。

  • There's a great portrait of President Kennedy there.

    那裡有一幅肯尼迪總統的肖像。

  • The Kennedys didn't like it

    肯尼迪家族不喜歡它

  • because they made him look too contemplative.

    因為它們讓他看起來太沉思了。

  • I think it's a great portrait of him.

    我認為這是對他的最好寫照。

  • And on the wall here,

    還有這裡的牆上、

  • a lot of kids will send me these cartoons

    很多孩子會給我發這些卡通片

  • and I put 'em up on the wall

    我把它們掛在牆上

  • and then I take pictures of 'em

    然後我給他們拍照

  • and send them to the families,

    並寄給他們的家人、

  • which the kids get a kick out of.

    孩子們對此樂此不疲。

  • I think they're really neat.

    我覺得它們非常漂亮。

  • And this is the house that I was raised in,

    我就是在這所房子里長大的、

  • in Scranton, Pennsylvania, on North Washington Avenue,

    位於賓夕法尼亞州斯克蘭頓的北華盛頓大道上、

  • which, by the way, the last three blocks,

    順便說一下,這是最後三個街區、

  • it's the end of North Washington Avenue,

    這是北華盛頓大道的盡頭、

  • they call it Biden Way now.

    他們現在稱之為拜登之路。

  • They've renamed it. [chuckles]

    他們改名了[笑聲]

  • [warm upbeat music]

    [溫暖歡快的音樂]

  • This is a private dining room.

    這是一間私人餐廳。

  • Not many people get to come back here.

    能回到這裡的人並不多。

  • Barack and I used to have lunch those those eight years,

    那八年,巴拉克和我經常共進午餐、

  • once a week in this room right here.

    每週一次,就在這個房間裡。

  • But I have a lot of personal family photographs back here.

    但我這裡有很多個人家庭照片。

  • This is a picture of my son, Beau, who's passed away.

    這是我去世的兒子博的照片。

  • That's my mom and my dad

    這是我媽媽和我爸爸

  • and when I had darker hair. [chuckles]

    而當我有 深色的頭髮。[笑聲]

  • And here there are what they call command coins.

    這裡有他們所謂的指揮硬幣。

  • Command coins are given in the battlefield,

    指揮金幣在戰場上發放、

  • and the president has a command coin.

    總統有一枚指揮硬幣。

  • And my command coin has on the back of it Beau's unit,

    我的指揮部硬幣背面印有 Beau 的部隊、

  • who went into Iraq for a year.

    他在伊拉克呆了一年。

  • And so I'm gonna give you a copy, give you one.

    所以我要給你一份,給你一份。

  • If in fact next time I see you, you don't have it,

    如果下次我再見到你時,你沒有帶著它、

  • you have to buy the drinks.

    你必須買飲料。

  • But you're in luck, I'm the only Irish you've never met

    但你很幸運,我是你唯一沒見過的愛爾蘭人

  • that's never had a drink in his life.

    他這輩子從沒喝過酒。

  • [bright upbeat music]

    [明亮歡快的音樂]

  • Did you want to see the Cabinet Room?

    你想看看內閣廳嗎?

  • I want to show it to you. Come here.

    我想給你看看過來

  • [classy jazz music]

    [優雅的爵士音樂]

  • This is the Cabinet Room. Come on in.

    這裡是內閣會議室請進

  • There's only one chair in here

    這裡只有一把椅子

  • that's about two inches higher than every other chair.

    比其他椅子高出兩英寸。

  • That's the president's chair. [laughs]

    那是總統的椅子[笑聲]

  • These chairs are really, really heavy.

    這些椅子真的非常非常重。

  • On the back of each chair

    每把椅子的背面

  • is the name of the department they represent.

    是他們所代表的部門名稱。

  • This is the Secretary of Energy here in this chair.

    坐在這張椅子上的是能源部長。

  • But there's a lot of really incredible things

    但也有很多令人難以置信的事情

  • that have happened in this room.

    在這個房間裡發生的事情。

  • It's almost cathedral-like to me because when we're in here,

    對我來說,這裡就像大教堂一樣,因為當我們在這裡的時候、

  • we're talking about things of enormous consequence.

    我們談論的是影響巨大的事情。

  • [bright jazzy music]

    [明亮的爵士音樂]

  • And by the way, there's a tradition in my office.

    順便說一句,我的辦公室有個傳統。

  • These chocolate chip cookies are all homemade.

    這些巧克力餅乾都是自制的。

  • - [Crew Member] Thank you.

    - 謝謝

  • [bright upbeat music]

    [明亮歡快的音樂]

  • - Thanks for coming by, "Architectural Digest."

    - 謝謝你能來 "建築文摘"

  • By the way, I'm a subscriber. I'm a frustrated architect.

    順便說一下,我是訂閱者。我是一個沮喪的建築師。

  • Thank you very much. Appreciate it.

    非常感謝。非常感謝

  • [warm instrumental music]

    [溫暖的器樂]

[door latch clicks]

[門閂聲]

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋