Placeholder Image

字幕列表 影片播放

已審核 字幕已審核
  • Wear what you're going to use at the interview in advance and be comfortable.

    提前穿上你打算在面試中穿的衣服,讓自己感到舒適。

  • Make sure that your handshake is proper.

    確保你的握手方式正確。

  • Sat upright, good posture, eye contact, but you are not staring them down.

    坐直,保持良好的姿勢,眼神交流,但不要盯著對方看。

  • [WIRED asked three body language experts what they look for in a perfect interview]

    [《WIRED》向三位肢體語言專家詢問,他們在一場完美面試中注重什麼。]

  • The human body is always transmitting.

    確保握手得體。

  • The question is who is receiving that information?

    這個問題是由誰接收這些信息呢?

  • [When the interview starts]

    [當面試開始]

  • The interview really starts before the interview.

    面試其實在正式開始之前就已經開始了。

  • Outside the door already.

    在門外已經開始了。

  • When someone hands in a CV or their social media.

    當有人提交履歷或他們的社交媒體資料時。

  • When you're parking your car, are you taking a space that is not allowed?

    停車時,你是不是停在不允許停車的地方?

  • Are you greeting the security person that is standing there?

    你是否向站在那裡的安全人員打招呼?

  • I remember going to an interview once and the person that was going to interview me was in the elevator with me.

    我記得有一次去參加面試,面試我的人和我一起坐電梯。

  • Sometimes I give CEOs the advice (to) sit down on that reception stool and observe the person who is coming in because then you can also already see how they are treating reception staff.

    我記得有一次去參加面試,面試我的人和我一起坐電梯。

  • We assess each other in milliseconds, not even seconds.

    我們在毫秒內相互評估,甚至不到一秒。

  • It's not just your body language or facial expressions.

    這不僅僅是你的肢體語言或面部表情。

  • It's everything that communicates.

    這包括所有能傳達信息的方面。

  • Some people are making already judgments.

    有些人已經在做判斷。

  • You have to make a good impression first by understanding that you have to make a good impression.

    首先,你必須明白自己需要留下良好的印象,以便製造良好的第一印象。

  • Selling yourself. You're promoting yourself.

    推銷自己,你在宣傳自己。

  • So that's why you need to be confident and be perceived as trustworthy as well as competent.

    所以你需要自信,並被認為是可信且能幹的。

  • Know what you're gonna say, what they're gonna ask you. Prepare, prepare, prepare.

    知道你要說什麼,他們可能會問你什麼。做好準備,準備,再準備。

  • You don't have a copy of your CV, and they refer to it. You now look less prepared.

    和要採訪我的人

  • And if you hand it to somebody, hand it with value. If you do it like this, you know, a bit of the turtle neck like that, (it's) completely different than "this is who I am," and "this is what I've done in life."

    如果你將履歷交給別人,要有價值感地遞交。如果你這樣做,你知道,像這樣一點點高領,(它)完全不同於"這就是我"和"這就是我在生活中所做的事情"。

  • [Entering the room}

    [進入房間]

  • As I walk into the room, I have to remember that I have to be respectful of that room.

    當我走進房間時,我必須記住要尊重這個空間。

  • Always make yourself known.

    始終讓自己被注意到。

  • So you walk up to them, you shake hands.

    所以你走向他們,握手致意。

  • "Can I sit here?"

    "我可以坐在這裡嗎?"

  • "Yes, you can sit here."

    「可以,請坐」

  • I have to make eye contact with everybody in that room and that I have to treat everybody equally.

    我必須與房間裡的每個人建立眼神交流,並且要平等對待每個人。

  • And not focus on the chair that you want to sit in, but focus on the people that are present in that room.

    不要只關注你想坐的椅子,而是要關注在場的人們。

  • As you make your introduction, I want to hear a strong voice.

    當你進行自我介紹時,我希望聽到堅定有力的聲音。

  • I want to see an upright posture. I want to see the chin up.

    我希望看到挺直的姿勢,下巴抬高。

  • Confidence.

    自信。

  • No hands in pockets. I want to see your hands.

    不要把手放在口袋裡。我想看到你的手。

  • I want to see you ready to engage in an interaction.

    我希望看到你準備好參與互動。

  • I will shake everybody's hands equally.

    我會平等地和每個人握手。

  • Not just going to focus on the highest-status person or the leader.

    不只是專注於地位最高的人或領導者。

  • [The handshake]

    [握手]

  • If you ask most people have you ever had a bad handshake? Yeah.

    如果你問大多數人你是否曾經握過差的手,是的。

  • We all have had those awful handshakes.

    我們都曾經握過那些糟糕的手。

  • You know, it was wet, weak, this, that, whatever.

    你知道,有時會濕濕的、無力,等等。

  • If we are meeting up for the first time, we align ourselves and that we have a short handshake. Usually, it's like this.

    如果我們第一次見面,我們會協調一下,握手時間短暫。通常是這樣的。

  • If you're giving me a very light handshake, I don't want to be grabbing at the knuckles.

    你現在看起來準備不足。

  • If you're giving me a really strong handshake, I don't want to give you a loose handshake back.

    如果你給我一個非常輕的握手,我就不想抓著你的指關節。

  • I'm going to try and match your level of grip.

    如果你給我一個非常有力的握手,我就不想回敬你一個鬆散的握手。

  • Especially when you're a woman. I've had so many bad handshakes because of the strength that men probably want to portray.

    特別是當你是一位女性時。我因為男性可能想要展現的力量而經歷了很多不好的握手。

  • I still don't understand.

    我仍然不懂。

  • People try and dominate a handshake. Never try and dominate a handshake.

    有些人試圖在握手中顯得支配。永遠不要試圖在握手中顯得支配。

  • But what we do see a lot too long and they keep shaking like this all the time, or they hold the hand which makes it very uncomfortable, or they probe the hand, which is like the finger like that.

    但我們也常見到握手時間太長,他們一直這樣搖晃,或者他們保持握手,這讓人感到很不舒服,或者他們用手指探測,就像這樣。

  • Keep all of my fingers below your wrist.

    將我所有的手指都保持在你的腕部以下。

  • So up to the point where they touch you here or here or even here, and that, we would not advise unless I know you very well.

    所以直到它們觸碰到你這裡,或這裡,甚至這裡,我們不建議,除非我很熟悉你。

  • It's like, "How are you?"you know, then it's like,"Oh, so good to see you. Great."

    就像是,“你好吗?”你知道,然后就像是,“哦,见到你真好。太棒了。”

  • Humans impress first visually, then vocally (tone of voice) then verbally and the last is haptics through touch.

    "我能坐這兒嗎?""是的,你可以坐在這裡"

  • The brain catalogs all this negative stuff.

    大腦將所有這些負面的事情歸檔起來。

  • [Conducting yourself during the interview]

    [在面試過程中的舉止]

  • You have to let them set the stage and the rules.

    你必須讓他們設定舞台和規則。

  • Don't talk over them.

    不要打斷他們說話。

  • Turn yielding. "Does this person ever shut up?"

    要懂得退讓。「這個人會停止說話嗎?」

  • Some people start talking immediately.

    有些人會立刻開始說話。

  • "Hi, I'm here for the job," and they start selling themselves.

    「嗨,我來應聘這份工作」,然後他們開始推銷自己。

  • Take a breath. You know what you're doing and speak comfortably.

    深呼吸。你知道自己在做什麼,輕鬆自如地講話。

  • Depending on how many people you're talking to, I would always wait just to let them take up the moment of interaction and to tell them what they want from you.

    根據你和多少人談話,我總是會一對一,讓他們佔據互動的時刻,告訴你他們想要什麼。

  • Show you are engaged, you are actively listening and you are in the interaction present.

    表現出你的參與,你正在積極傾聽,你是當下互動的一部分。

  • Use your hands and use your face to emphasize.

    運用你的手和你的臉部表情來強調。

  • As they're talking, I want you to be nodding along with what they're saying.

    當他們說話時,我希望你能跟著點頭表示你理解他們在講什麼。

  • Not too much that you look like a bubble head.

    不要點頭得太多,以免看起來像個傻瓜。

  • You wanna have a slight head tilt when you're talking to them, especially when you're trying to show empathy.

    當你和他們交談時,希望你稍微偏頭,特別是當你想要表現同情心時。

  • When people ask a question, make sure you answer it.

    當人們問問題時,確保你回答了問題。

  • Don't be so busy talking that you are not aware that you've been asked a question.

    不要一直忙於說話,以至於沒有意識到有人問了你問題。

  • I want to see you orientated towards them, because orientation behavior shows interest.

    我希望看到你朝向他們,因為朝向行為顯示出你的興趣。

  • Don't pick at your clothing, don't pick out lint and so forth. Don't preen yourself

    不要抓弄衣服,不要挑掉絨毛等等。不要整理自己。

  • Even because they are uncomfortable, you might see a self-hug, you know those kind of things, and we so do not advise that.

    即使因為不舒服,你可能會看到自己抱臂,你知道那種事情,我們不建議那樣做。

  • The best conversations take place with comfort for both parties.

    最好的對話發生在雙方都感到舒適的情況下。

  • I'm overly sat with my shoulders back and my chest out, trying to be really, really upright.

    我坐得太過分,肩膀向後,挺胸,試著保持非常非常直的姿勢。

  • I look like a robot.

    我看起來像個機器人。

  • If you are very comfortable like that, that is not, that's not a good portraying.

    如果你這樣很舒服,那不是,那不是一個好的描繪。

  • You will feel in your body when it feels unnatural.

    當你的身體感覺不自然時,你會感覺到。

  • Listen to yourself. Feel comfortable and it should feel natural.

    我們對準自己、

  • Everybody knows this, but a lot of people don't do it.

    聽你自己說。 感覺舒適並且感覺應該很自然。

  • Don't be caught off guard with any question.

    不要對任何問題感到措手不及。

  • Have a trial interview.

    進行試模擬面試。

  • Have somebody just ask you a few questions and see how you come across, and if you're clearing your throat and you have to hesitate for too long, people don't like that.

    讓別人問你幾個問題,看看你的印像如何,如果你清了清嗓子,卻不得不猶豫太久,人們會不喜歡這樣。

  • Hesitation is a killer.

    猶豫是個殺手。

  • [Ending the interview]

    [結束面試]

  • Always say thank you.

    總是說謝謝。

  • Show them respect by showing them you are grateful for that time.

    透過向他們表明你對那段時間的感激之情來表達對他們的尊重。

  • Expect to, you know, say goodbye and shake hands, maybe hand out a card.

    預計會說再見並握手,也許會分發一張卡片。

  • If not, you can just nod. Validate everybody that you had the opportunity.

    如果沒有,你可以點頭。 向每個人證明你有機會。

  • This is the last time you have a chance to influence.

    這是你這一輪面試最後一次有機會發揮影響力。

  • Remember, the interview is only over when you are completely out of sight.

    請記住,只有當你完全消失在視線之外時,面試才結束。

  • You leave the room with proactiveness and a posture that shows you're active or that you are energetic to go for what you want to go.

    你離開房間時表現出積極主動的態度,表示你很活躍,或者你精力充沛地去做你想做的事。

  • Often if you feel that it went really well, people can completely relax and they don't walk out the room with as much confidence or as much poise as they came in the room.

    通常,如果你覺得一切進展順利,人們就可以完全放鬆,他們走出房間時不會像走進房間時那樣充滿信心或泰然自若。

  • You're only done after you're back in your car, home.

    只有當你回到車上、回家後,你的工作才算完成。

  • So maintain that confidence level, maintain that posture, maintain that poise until you are fully out of the room

    因此,請保持自信、姿勢、鎮定,直到完全走出房間

  • [Remote vs in-person]

    [遠距與面對面]

  • When it comes to virtual interaction, you're actually at an advantage. There's actually a lot more control.

    當談到虛擬互動時,你實際上處於優勢。 實際上還有更多的控制權。

  • Is the lighting good? Is the sound okay?

    燈光好不好? 聲音還好嗎?

  • Many people have learned the hard way. Not to use the camera that came with their computer, go out and buy that or borrow a decent 4K camera.

    許多人都經歷過慘痛的教訓。 不要使用電腦附帶的攝像頭,而是出去購買或借用像樣的 4K 攝影機。

  • You are in complete control of your virtual space so you can make sure that it's tidy that you don't have things that are drawing attention away.

    你可以完全控制你的虛擬空間,因此你可以確保它整潔,沒有任何會分散注意力的東西。

  • There was somebody who apply for a high-end job and in the background, there was only liquor.

    有人申請高端工作,後台只有酒。

  • It might be in his kitchen.

    可能在他的廚房。

  • So you can say, "Oh yeah, well, he's got liquor in his kitchen," but we pick up on the liquor first, and in our brain, we make an association.

    所以你可以說,「哦,是的,好吧,他廚房裡有酒」,但我們首先註意到酒,然後在我們的大腦中,我們建立了聯繫。

  • Eye contact is really important virtually.

    眼神交流其實非常重要。

  • You just have to remember that everything is now exaggerated.

    你只需要記住,現在一切都被誇大了。

  • Your gestures are now reduced to 27 inches.

    您的手勢現已縮小至 27 英吋。

  • That's what most cameras capture.

    這就是大多數相機捕捉到的。

  • They can't look at the rest of your body, so there's going to be more emphasis on the face.

    他們無法看到你身體的其他部分,所以會更重視臉部。

  • The other difficult thing with Zoom is the technique.

    Zoom 的另一個困難是技術。

  • So we have sometimes a delay of a question and that feels awkward sometimes. Like, can I talk already or not?

    所以我們有時會延遲提問,有時會覺得很尷尬。 例如,我可以說話嗎?

  • And you see the hesitation, the turn yielding is a bit delayed.

    你會看到猶豫,轉彎讓步有點延遲。

  • That can throw the interview, interviewee, or the interviewer off, so I have to be extra alert on that.

    這可能會讓面試者、受訪者或面試官感到厭煩,所以我必須對此格外警惕。

  • When they are talking, look at the screen.

    當他們說話時,請看著螢幕。

  • And when you are talking, look at the camera.

    當你說話的時候,看著鏡頭。

  • What people often do is they look at themselves.

    人們常做的就是審視自己。

  • When we are constantly assessing our own nonverbals, it's really tiring and it's really cognitively demanding and draining.

    當我們不斷評估自己的非語言時,這真的很累,而且對認知能力要求很高,而且很累。

  • So it creates what's called Zoom fatigue, and that will affect our nonverbals because we're going to show fatigue, we're going to show disinterest.

    所以它會產生所謂的變焦疲勞,這會影響我們的非語言,因為我們會表現出疲勞,我們會表現出不感興趣。

  • In essence, the rules are the same.

    舒適地說話。

  • The important thing is that you understand that you have to be extra alert of your body language because there's no room for interpretations.

    重要的是你要明白你必須對自己的肢體語言格外警惕,因為沒有解釋的餘地。

  • [Final thoughts]

    [最後想法]

  • The goal of any interview, as the interviewer is information elicitation.

    身為面試官,任何面試的目標都是獲取資訊。

  • As the interviewee is to show confidence, competence and trust.

    作為受訪者要表現出自信、能力和信任。

  • You're gonna create a conversation with that person or you're gonna ask questions as well or you will have examples that really apply to it.

    你將與該人進行對話,或者你也將提出問題,或者你將獲得真正適用的範例。

  • You want to make the other person feel comfortable, you want to make them feel that you are someone to be trusted.

    你想讓對方感到舒服,你想讓他們覺得你是一個值得信任的人。

  • How did this person dress up?

    這個人是怎麼打扮的?

  • Are your clothes clean or do you have food on your clothes?

    - 用手和臉來強調你的衣服乾淨嗎?衣服上有食物嗎?

  • I mean, I'm relaying here what I've heard from HR, they're assessing you because you're gonna be representing me.

    你的衣服乾淨嗎?衣服上有食物嗎?

  • We may have a great brand name, but it's your face, your presence, that's gonna make that difference.

    我們可能擁有偉大的品牌名稱,但真正發揮作用的是您的臉、您的存在。

  • There might be 100 people applying for that job.

    可能有 100 人申請該職位。

  • If you come prepared and you have a genuine interaction with showing that you really want it, tere's so much more chance in that setting than, "Oh, I'm just here. This is my resume. Yeah. Please hire me."

    如果你做好了準備,並且進行了真誠的互動,表明你真的想要它,那麼在這種情況下,機會比“哦,我就在這裡。這是我的簡歷。是的。請僱用我」要多得多。

Wear what you're going to use at the interview in advance and be comfortable.

提前穿上你打算在面試中穿的衣服,讓自己感到舒適。

字幕與單字
已審核 字幕已審核

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋