Placeholder Image

字幕列表 影片播放

已審核 字幕已審核
  • Sue has lived here for 40 years.

    蘇在這裡生活了 40 年。

  • Well, Sue has six grandkids but they can't come to her house because it is that bad.

    蘇有六個孫子,但他們不去她家,因為情況太糟糕了。

  • I feel like we should just go and explore because I have no idea what we're about to see.

    我覺得我們應該去探索一下,因為我不知道我們會看到什麼。

  • Oh, sorry, I can't open the door.

    哦,對不起,我打不開門。

  • Oh, crikey.

    哦,天哪。

  • There is stuff everywhere.

    到處都是東西。

  • Crikey.

    天阿。

  • Where do you put the shoes?

    鞋子放在哪裡?

  • Oh, my goodness.

    我的天啊。

  • Oh, my God, the Queen.

    哦,天哪,女王。

  • I am so pleased to know that you are celebrating your 100th birthday.

    得知你即將迎來百歲壽辰,我感到非常高興。

  • 23rd of March, 2020.

    2020 年 3 月 23 日。

  • Oh, my gosh.

    我的天哪。

  • She's must be her mum.

    她肯定是蘇的媽媽。

  • Oh, yeah.

    哦,是的。

  • Wow.

    哇。

  • Oh, look, do you know what's sad? Is she's obviously got loads of grandkids.

    哦,看,你知道什麼事情很悲傷嗎?是她顯然有很多孫子。

  • How on earth do they even visit?

    他們怎麼有辦法來是探望她?

  • I would love to look after my grandchildren, but my house does not feel like home.

    我很想照顧我的孫子,但我的家不像個家。

  • It wasn't the right time for me.

    對我來說,時機還不成熟。

  • My mum was nearly 101 when she passed away.

    我媽媽去世時已年近百歲。

  • Sue's mother died two years ago.

    蘇的母親兩年前去世了。

  • She fell ill when she was 80.

    她在 80 歲時病倒了。

  • So Sue moved out of her home to become her full time carer.

    於是,蘇搬出了自己的家,成為了她的全職照顧者。

  • I think I lived with mum for about 20 years and I did give up a lot for her.

    我想我和媽媽一起生活了大約 20 年,我確實為她放棄了很多。

  • I'm broken and that my house is broken.

    我崩潰了,我的房子也崩潰了。

  • We're gonna strip the entire house and display all of Sue's possessions in a humongous warehouse.

    我們要把整棟房子的東西都搬走,把蘇的所有財產都陳列在一個巨大的倉庫裡。

  • Sue must then decide what to keep and what to recycle, donate or sell for cash.

    然後,蘇必須決定哪些要保留,哪些要回收、捐贈或賣掉換錢。

  • Oh, my gosh.

    哦,我的天哪。

  • Oh, my gosh.

    我的天啊。

  • Oh, my gosh.

    我的天啊。

  • Oh, my God.

    我的天啊。

  • Over 300 boxes have been unpacked and laid out in sections so that Sue can clearly see how much of everything she had.

    300 多個箱子被拆開,分門別類地擺放好,這樣蘇就能清楚地看到她有多少東西。

  • We counted 532 plastic carrier bags.

    我們清點了 532 個塑膠袋。

  • Over 205 hair rollers, 30 umbrellas, 18 unused toothbrushes, 17 old digital cameras and 443 pairs of shoes.

    超過 205 個髮捲、30 把雨傘、18 把未使用的牙刷、17 臺舊數碼相機和 443 雙鞋。

  • This is the biggest shoe collection we have ever seen.

    這是我們見過的最大的鞋類收藏。

  • I can see.

    我看到。

  • Of the 443 pairs of shoes, half have never been worn.

    443 雙鞋中有一半從未穿過。

  • So how did you rock, baby?

    你怎麼撐起這雙鞋的?

  • The thing is somewhat cool what I'm doing right now.

    有些人可能會覺得現在所做的事情很酷。

  • Breaking the rules.

    打破常規。

  • I I'll take these.

    我帶走這些。

  • Others might say I am just assisting a lovely lady.

    其他人可能會說我只是在協助一位可愛的女士。

  • Let go of too many shoes.

    放棄太多的鞋子。

  • I got three pairs of new shoes and a slipper.

    我要帶走三雙新鞋和一隻拖鞋。

  • Oh, wow, that's been all found.

    哦,哇,都找到了。

  • Oh, that's so lovely, Sue.

    哦,這太感動了。

  • She's always very smart lady.

    她一直都是非常聰明的女士。

  • You did a lot for your mum.

    你為媽媽付出很多。

  • You did so much, Sue.

    你付出這麼多。

  • Your mum and dad would have wanted you to be so happy and you do deserve that.

    所以,你的爸爸媽媽一定希望你能如此幸福,而你也確實值得擁有。

  • One day. - No, one day is today you are gonna have. - Yeah.

    總有一天。- 不,總有一天就是今天。- 沒錯。

  • No, I'm gonna change the rest of my life today then.

    那我今天就要改變我的餘生。

  • That is it. That is it, Sue.

    就是這樣,就是這樣,蘇。

  • This is the first day of the rest of your life, I promise you.

    這是你餘生的第一天,我向你保證。

  • Alright.

    好吧。

  • Yeah.

    是啊。

  • Yeah I'm alright.

    我沒事。

  • Oh, look at her.

    哦,看看她。

  • So you're doing a catalog pose.

    七天前,你這張在擺目錄姿勢。

  • Brenda was a looker.

    Brenda看得很仔細喔。

  • Seven days ago, grandmother Sue's home was in total disarray, bursting at the seams with clutter.

    七天前,蘇奶奶的家被雜亂無章的東西塞得滿滿當當。

  • It left Sue feeling lost and overwhelmed and her daughters desperate to help

    這讓蘇感到迷茫和不知所措,她的女兒們也急於幫忙。

  • Come in.

    請進。

  • Come in.

    請進。

  • Come in, come in, Sue.

    請進,蘇。

  • Oh my goodness.

    我的天啊。

  • Wow.

    哇。

  • Walk in it.

    走進去。

  • That looks amazing.

    這看起來太棒了。

  • Once so full of Sue's platter, you could barely walk through it.

    曾經被蘇的盤子塞得滿滿的,幾乎都走不過去的地方。

  • Now, the hallway is a spacious and welcoming area.

    現在,走廊變得寬敞而溫馨。

  • That's so gorgeous.

    太美了。

  • Oh, look at this.

    看看這個。

  • You can open that cupboard too if you want.

    你也可以打開那個櫃子如果你想要的話。

  • Come in.

    請進。

  • To your living room, Sue.

    到你的客廳,蘇。

  • So sweet.

    好棒。

  • The living room has gone from a dark and dingy dumping ground for not only Sue's stuff but also her late mother's to a light open area that can be enjoyed by her whole family.

    客廳已經從一個黑暗骯髒的垃圾場,不僅堆放著甦的東西,還堆放著她已故母親的東西,變成了一個可供全家人享用的明亮開放區域。

  • Welcome to your bedroom, Sue.

    歡迎來到你的臥室,蘇。

  • Oh, wow.

    哦,哇。

  • Oh, it looks gorgeous.

    哦,看起來真漂亮。

  • After years of having to sleep amongst piles of clutter, Sue can finally have a peaceful night's sleep.

    多年來,不得不睡在成堆的雜物中的蘇終於可以睡個安穩覺了。

  • Thank you.

    謝謝。

  • I can't take it all in.

    我無法接受這一切。

  • It doesn't look like the same bed, does it?

    看起來不像是同一張床,對吧。

  • I know.

    我知道。

  • It's beautiful.

    太美了。

  • Oh, you've got Nan. And that's Nan's lamp next to it.

    哦,妳擺上Nan的照片,旁邊是Nan的檯燈。

  • It's the start of my new life, isn't it?

    這是我新生活的開始,不是嗎?

  • Save the rest of your life today. - Your whole life doing for everyone else and this is Sue's turn. - You can enjoy it now, can't you?

    拯救你的餘生。 - 你的一生都在為其他人做事,現在輪到你展開人生了。 - 你現在可以享受了,不是嗎?

  • You've got to see the bathroom sometime.

    你得去看看洗手間。

  • You'll be thrilled.

    你一定會激動不已。

Sue has lived here for 40 years.

蘇在這裡生活了 40 年。

字幕與單字
已審核 字幕已審核

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋

B1 中級 中文 BBC 餘生 媽媽 鞋子 客廳 房子

年終大掃除但什麼都丟不下手嗎?看完這影片你就會明白學會適時「斷捨離」有多重要! (Sue's life is TRANSFORMED after clearing clutter | Sort Your Life Out - BBC)

  • 16548 74
    林宜悉 發佈於 2024 年 02 月 09 日
影片單字