字幕列表 影片播放 已審核 字幕已審核 列印所有字幕 列印翻譯字幕 列印英文字幕 Could brain chips, let us control our phones with our minds? 大腦晶片可以讓我們用意念控製手機嗎? That's what Elon Musk hopes. 這正是伊隆馬斯克所希望的。 This is News Review from BBC Learning English, where we help you understand news headlines in English. I'm Beth. 這是來自 BBC Learning English 的新聞評論,我們幫助您理解英語新聞標題。 我是 Beth。 And I'm Phil. 我是 Phil。 Make sure you watch to the end to learn the vocabulary that you need to talk about this story. 請看到影片最後,以了解談論這個故事所需的詞彙。 And remember to subscribe to our channel to learn more English from the headlines. Now today's story. 記得訂閱我們的頻道,並從頭條新聞中了解更多英語。 現在來說說今天的故事。 A wireless chip has been successfully placed in a human brain by Elon Musk's Neuralink company. 馬斯克的公司 Neuralink 已成功將無線晶片植入人腦。 The device is able to read brain signals linked to movement and send them to a computer. 該設備能夠讀取與運動相關的大腦訊號並將其發送到電腦。 Musk said that future innovations may allow us to control our phone or computer just by thinking. 馬斯克表示,未來的創新可能讓我們僅透過思維就能控製手機或電腦。 You've been looking at the headlines, Phil, what's the vocabulary that people need to understand this new story? Phil,你看過頭條新聞,人們需要什麼詞彙來理解這個新故事? We have 'implant,' 'interface,' and 'cyborg.' 我們要學習「植入物」、「介面」和「生化人」。 This is News Review from BBC Learning English. 這是 BBC Learning English 的新聞回顧節目。 Let's have a look at our first headline. 讓我們來看看我們的第一個標題。 This is from the BBC: Elon Musk announced his first Neuralink wireless brain implant. 這是來自 BBC 的報導:伊隆馬斯克宣布了他的第一個 Neurolink 無線大腦植入物。 Now this headline is about the announcement from Elon Musk that his company have successfully put an implant into someone's brain. 這個標題是關於伊隆馬斯克宣布他的公司已經成功地將植入物植入某人的大腦。 "Implant" is the word we're looking at. Phil, what can you tell us about it? 「植入」是我們要學習的詞。 Phil,你能告訴我們什麼嗎? Ok. So the word implant, it's a verb and a noun. 好的。 所以「植入這個詞,它是一個動詞和一個名詞。 And in this headline, it's a noun referring to the device that was physically put inside someone's brain. 在這個標題中,它是一個名詞,指的是物理上放入某人大腦中的裝置。 That machine is the implant. 那台機器就是植入物。 Now, implants aren't particularly new, although this one is, but there are lots of different kinds of implants, aren't there? 植入物並不是特別新的東西,雖然這個是,但是有很多不同種類的植入物,不是嗎? Yes, you could have implants that keep your heart beating, implants can help people hear again. 是的,你可以植入讓心臟保持跳動的植入物,植入物可以幫助人們再次聽到聲音。 And you can use implants to replace joints, things like knees or hips. 你也可以使用植入物來取代關節,例如膝蓋或臀部。 OK. That's the noun. What about the verb? 好的。 這些是名詞。 那動詞呢? Does it just mean to put an implant into someone's body or can it mean anything else? 它代表將植入物植入某人的身體,還是有其他意義? Well, literally, that's what it means here. 嗯,從字面上看,這就是這裡的意思。 You can see the prefix "im" which means to put in or to go in. 你可以看到前綴 im ,意思是放入或進入。 But as well as being able to physically implant something into someone's brain, we can also implant things into their minds. 但是,除了能夠將某些東西植入到某人的大腦中之外,我們還可以將某些東西植入到他們的思想中。 Ok, so you could put an idea or a feeling into someone's mind. You could implant it. 你可以將一個想法或一種感覺放入某人的腦海中。 你可以植入它。 Yes. And if an idea or thought becomes implanted in your mind, then you accept it or you believe it very strongly. 是的。 如果一個想法或想法植入你的腦海,那麼你就會接受它或你非常堅信它。 Ok. So we should try and implant this word into your vocabulary. 好的。 所以我們應該嘗試將這個詞植入你的詞彙中。 Let's look at that again. 讓我們再看一下。 Let's have our next headline. 讓我們來看看下一個標題。 This is from The Register: Elon Musk's brain-computer interface outfit Neuralink tests its tech on a human. 這是來自 The Register 的報導: Elon Musk 的腦機介面公司 Neuralink 在人體上測試其技術。 Now, this is about Elon Musk's company Neuralink and then new technology. 這是關於伊隆馬斯克的公司 Neuralink 和新技術。 We're looking at the word interface which can be a noun and a verb. 我們正在研究「interface」這個詞,它可以是名詞也可以是動詞。 It's a noun in the headline. 在標題中是當作名詞使用。 Now, interface, I know that it means two systems coming together. But what does it mean in this headline? 現在,interface,我知道這意味著兩個系統結合在一起。 但這個標題是什麼意思呢? OK. Well, the implant in this story is a brain computer interface and it's the device that lets someone's brain communicate with and work with a computer. 好的。 嗯,這個故事中的植入物是一個腦機接口,它是讓某人的大腦與電腦進行通訊和工作的設備。 But an interface can be a lot simpler than that. 但這個字的意思可以比這簡單得多。 The interface on the software on your computer is just what you can see and what you can click on. 你電腦上軟體的介面就是你看得到的、你能點擊的。 OK. But it's not just computer systems, it can be much more than that. 好的。 但這不僅僅是電腦系統,它的範圍遠不止於此。 So here in the story, the interface is between technology and biology and how they link together. 因此,在這個故事中,介面是技術和生物學之間以及它們如何連結在一起的。 Yeah, it's not just gadgets, ideas and concepts can have an interface between them. 是的,不只是小工具,想法和概念之間也可以有介面。 OK. Let's look at that again. 好的。 讓我們再看一下。 Next headline, please. 請下一個謝謝。 This is from Mail Online. Rage against the machine: Americans warn Elon Musk to 'stop creating cyborgs' after he revealed the first human has had Neuralink's brain chip. 這是來自Mail Online 的報導。對機器的憤怒:在馬斯克透露第一個人類擁有 Neuralink 的大腦晶片後,美國人警告他「停止創造生化人」。 This headline is about people being worried by these brain implants. 這個標題是關於人們對這些大腦植入物的擔憂。 We're looking at the word 'cyborg.' 我們正在研究「生化人」這個詞。 This sounds like something from science fiction. 這聽起來像是科幻小說中的東西。 That is where it comes from. But like the word robot, it's also used to describe things that actually exist. 這就是它的來源。 但就像機器人這個詞一樣,它也用來描述實際存在的事物。 Now originally, a cyborg was something that is part human and part machine. 最初,生化人是半人半機器的東西。 OK. I know about robots. They actually exist. 好的。 我了解機器人。 它們確實存在。 I have a robot hoover, but cyborgs, do they actually exist? 我有一個掃地機器人,但是機器人,他們真的存在嗎? They sound quite futuristic. 它們聽起來很有未來感。 Ok. Well, in news articles and headlines, the word cyborg is more likely to be used as a comparison to describe things that are similar to cyborgs from science fiction. 在新聞文章和頭條新聞中,「生化人」這個詞更有可能被用作比較來描述與科幻小說中的機器人相似的事物。 So you might read about so-called cyborg insects or bacteria. 所以你可能會讀到所謂的生化昆蟲或細菌。 Ok. Let's look at that again. 好的。 讓我們再看一下。 We've had implants -- something placed inside the body. 我們學習了「植入物」——放置在體內的東西。 Interface -- a connection between two systems. 介面——兩個系統之間的連接。 And cyborg -- part human, part machine. 還有生化人──一半是人類,一半是機器。 Now, if you want to know more about brain implants, click here to watch this episode of lingo hack. 現在,如果您想了解更多有關大腦植入的信息,請點擊此處觀看這一集的行話黑客。 And don't forget to click here to subscribe to our channel, so you never miss another video. 並且不要忘記單擊此處訂閱我們的頻道,這樣您就不會錯過任何其他影片。 Thanks for joining us. 感謝您加入我們。 Bye. -Bye. 掰。- 掰。
B2 中高級 中文 植入 大腦 馬斯克 機械人 植入物 標題 跟著BBC一起看新聞標題學英文:伊隆馬斯克的大腦芯片 (Elon Musk's brain chip: BBC News Review) 24164 158 林宜悉 發佈於 2024 年 02 月 11 日 更多分享 分享 收藏 回報 影片單字