Placeholder Image

字幕列表 影片播放

已審核 字幕已審核
  • Hi.

    嗨。

  • Mind if I touch your wiener?

    介意我摸摸你的臘腸(小弟弟)嗎?

  • What?

    什麼?

  • Your dog.

    你的狗。

  • Stop, Gary.

    停下,Gary。

  • Court order for asset seizure.

    法院下令扣押資產。

  • So they're taking my car?

    所以他們要扣押我的車?

  • You went radio silent on me.

    因為你搞失蹤。

  • Is that what this is about?

    所以是因為這件事嗎?

  • Last night, I thought I miss that fucker.

    昨晚我還想說有點想念那個混蛋。

  • Is that true?

    真的?

  • That's my cousin.

    不,那是我表弟。

  • Gary, I swear to God, he's my cousin.

    Gary,我發誓,他是我的表弟。

  • He's my second cousin.

    他是我遠房表弟。

  • There's something seriously wrong with you.

    你真的很有問題。

  • I'm an Uber driver and I don't have a car.

    我是優步司機卻沒有車。

  • I'm gonna lose my house.

    我會失去我的房子ㄡ

  • You think I chose this?

    你以為這是我選擇的嗎?

  • look at this.

    看看這個。

  • Need a car?

    需要車嗎?

  • Date our 19-year-old son this summer.

    那就在這個暑假跟我們 19 歲的兒子約會。

  • And bring him out of his shell before college.

    讓他在上大學前轉大人。

  • In exchange, we'll give you a Buick Regal.

    作為交換,我們將贈送你一輛別克君威。

  • "Date" is in quotes.

    約會還用引號。

  • It's gotta be a joke, right?

    這肯定是在開玩笑,對吧?

  • No, have you seen these helicopter parents?

    不是,你見過這些直升機父母嗎?

  • I'm surprised they're not gonna fuck him themselves.

    我很驚訝他們居然不會自己去幹他們的小孩。

  • We've just been so worried about our son.

    我們一直很擔心我們兒子。

  • He's going to Princeton in the fall.

    他秋天要去普林斯頓大學。

  • Oh, I've heard of it.

    我聽說過。

  • We tried everything to bring him out of his shell.

    我們想盡一切辦法讓他轉大人。

  • He doesn't come out of his room, he doesn't have any friends, he doesn't talk to girls.

    他不離開自己的房間,沒有任何朋友,也不跟女孩說話。

  • So when you say date him, do you mean date him or date him?

    所以你說和他「約會」的意思是跟他「約會」還是「那種約會」?

  • Yes.

    對。

  • Date him. Date him hard.

    跟他愛愛,讓他欲罷不能。

  • I'll date his brains out.

    我會讓他爽歪歪。

  • He volunteers at the animal shelter.

    他在動物收容所當志工。

  • Hi.

    嗨。

  • Mind if I touch your wiener?

    介意我碰你的臘腸嗎?

  • What?

    什麼?

  • Your dog.

    你的狗。

  • How about I give you a ride home?

    我送你回家吧?

  • This isn't the way to my house.

    這不是去我家的路。

  • It's a shortcut.

    這是一條捷徑。

  • You're my hostage.

    你是我的人質。

  • What you got down there? Something for me?

    下面有什麼?有東西要給我嗎?

  • Why?

    為什麼?

  • You tried kidnapping me!

    你試圖要要綁架我!

  • You're 19. Grow up.

    你已經19歲了。長大一點!

  • This kid is unfuckable.

    這個小孩根本沒法幹。

  • Have a drink together.

    跟他喝一杯。

  • He'll have a Long Island iced tea.

    他要一杯長島冰茶。

  • This is the worst iced tea I've ever had.

    這是我喝過的最難喝的冰茶。

  • Dance party.

    跳舞派對。

  • Just don't know what to do.

    不知道該怎麼辦。

  • I just know my mom would've wanted me to save that house.

    我只知道我媽媽會希望我拯救那棟房子。

  • He really just nervous.

    他只是很緊張。

  • Why aren't you loosen them up?????

    你就不能放鬆一下嗎?

  • We can go skinny-dipping.

    我們可以去裸泳。

  • What about sharks?

    有鯊魚怎麼辦?

  • None here.

    這裡不會有鯊魚。

  • Jellyfish?

    水母?

  • Not in season.

    這個季節不會有。

  • It's really the lack of lifeguards.

    這裡沒有救生員。

  • Get the fuck in here right now!

    他媽的馬上給我進來!

  • I'm just a bit of a romantic.

    我是浪漫派的,

  • He's actually really sweet.

    他其實很可愛。

  • The best part about getting older is not giving a fuck what people think.

    變老的最大好處就是不在乎別人怎麼想。

  • I'm an adult now. I can make my own decisions.

    我現在已經是成年人了。 我可以自己做決定。

  • That's good.

    很棒。

  • You wanna savor it. Savor it.

    你想嚐嚐它的味道。 細細品味吧

  • Come on, you're getting out of here. You don't belong here.

    來吧,你要離開這裡。 你不屬於這裡。

  • Stay away from her.

    離她遠一點。

  • We should go.

    我們該走了。

  • Maddie, you can't outrun the cops.

    麥迪,你跑不過警察的。

  • I can't lose my license.

    我不能失去我的駕照。

Hi.

嗨。

字幕與單字
已審核 字幕已審核

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋