Placeholder Image

字幕列表 影片播放

已審核 字幕已審核
  • This piece of paper may look unassuming to you.

    在你看來,這張紙可能並不起眼。

  • But when I tell you, it has one of the most ingenious designs that could revolutionize a huge portion of waste on this planet and transform how we think about design.

    但當我告訴你,它有一個最巧妙的設計,可以徹底改變地球上的大量廢物,並改變我們對設計的看法。

  • I'm not exaggerating.

    我沒有誇大其詞。

  • And while this transformation may not seem that extreme, I'm about to explain why it is.

    雖然這種轉變看起來並不那麼極端,但我要解釋的是為什麼會這樣。

  • You've probably heard of Origami, the traditional Japanese art of folding paper to create shapes and figures.

    你可能聽說過摺紙,這是日本傳統的摺紙藝術,用紙折出各種形狀和圖形。

  • But beyond even that, it's now being used in science to create robots and mechanisms that bend and modify in brilliant ways.

    但除此之外,它現在還被用於科學領域,製造出能以出色的方式彎曲和改裝的機器人和機械裝置。

  • Now, Kirigami is Origami's lesser known cousin.

    現在,剪紙是摺紙鮮為人知的表親。

  • It's simply a variation that allows you to use cuts in the paper.

    這只是一種變化,讓你可以使用紙張上的切口。

  • These cuts can help to produce some really magnificent 3D shapes as well, including those cards you've probably seen that pop up with complex designs when you open them.

    這些切割還可以幫助產生一些真正宏偉的 3D 形狀,包括您可能見過的那些卡片,當您打開它們時,它們會彈出複雜的設計。

  • But what makes Kirigami so special is that it allows you to deploy three dimensional shapes from flat material without the need of complex folding.

    但切紙的特別之處在於,它允許您從平面材料部署三維形狀,而無需複雜的折疊。

  • And when you have brilliant minds discovering the right shapes and cut patterns, the implications can be massive.

    當您有聰明的頭腦發現正確的形狀和切割圖案時,其影響可能是巨大的。

  • My name is Tom Corrigan.

    我叫湯姆-科里根,

  • I'm a scientist and engineer at 3M company.

    我是3M公司的科學家和工程師。

  • Tom's too modest to say he's the genius mind behind this pattern in three 3M' Scotch Cushion Lock, which started out as a quest to create a self-assembling box from flat cardboard.

    湯姆太謙虛了,不敢說他是三個 3M' Scotch Cushion Lock 圖案背後的天才,該圖案最初是為了用扁平紙板創建一個自組裝盒子。

  • Such a cool idea, which hasn't been realized yet.

    這麼酷的想法,目前還沒有實現。

  • But in the process of experimenting with Kirigami shapes and designs, they realized they may have something that could be applied to revolutionize packaging and waste.

    但在試驗剪紙形狀和設計的過程中,他們意識到他們可能有一些東西可以用來徹底改變包裝和廢物。

  • So I literally would sit with paper and a razor blade and a sheet of paper.

    所以我真的會拿著紙、刮鬍刀片和一張紙坐著。

  • And I would like, what happens if I cut something like this?

    我就想,如果我剪了這樣的東西會怎麼樣?

  • What would it do?

    它能做什麼?

  • And I'd be like, oh, that didn't work.

    然後我就會想,哦,這不管用。

  • Oh, that's interesting.

    哦,真有意思。

  • And this was one of the early patterns that I did. This sort of pops up and it sort of absorbs a little bit of energy, but it doesn't absorb a lot.

    這是我做的早期圖案之一,它是一種彈出式圖案,可以吸收一點能量,但不會吸收很多。

  • I mean, I made hundreds and hundreds of patterns.

    我的意思是,我製作了成百上千種圖案。

  • What I knew I wanted as a mechanical engineer is I wanted to get a piece of material and I wanted it, I knew I wanted it to be like vertical.

    作為一名機械工程師,我知道我想要的是一塊材料,我想要它,我知道我想要它像垂直的一樣。

  • I wanted a vertical wall because a vertical wall as like a column is like so much stronger.

    我想要一面垂直的牆,因為垂直的牆就像柱子一樣堅固。

  • Now, we all know the planet has a plastic problem.

    現在,我們都知道地球有塑膠問題。

  • It's an amazing material that's incredibly versatile, but we use it in almost everything and often in single use form.

    它是一種神奇的材料,用途極其廣泛,但我們幾乎在所有方面都使用它,而且往往是一次性使用。

  • If every single person on the planet stepped on a scale, the weight of our plastic is about 26 times heavier and currently only about 9% of plastic is ever recycled.

    如果地球上的每個人都站在秤上,我們的塑膠重量大約是原來的 26 倍,而且目前只有大約 9% 的塑膠被回收。

  • And packaging of deliveries and boxes is a big contributor to this problem.

    而快遞和包裝盒的包裝是造成這一問題的主要原因。

  • We're guilty of it too.

    我們也有罪。

  • Whether it's air filled or packing peanuts, it's all plastic.

    無論是填充空氣還是包裝花生,都是塑料製品。

  • Well, not anymore, thanks to Tom's invention.

    現在不會了,多虧了湯姆的發明。

  • So 1000 square feet of this would be the equivalent of 2500 ft of plastic.

    因此 1000 平方英尺2的這個相當於 2500 英尺的塑膠。

  • I'm gonna show them right now what that looks like.

    我現在就演示給他們看。

  • So that is this. All those rolls of plastic wrap are the equivalent to this.

    就是這樣,所有的塑膠膜卷都相當於這個。

  • Once it's expanded, one truckload of this would be 10 truckloads of plastic bubble.

    一旦膨脹,一卡車的這個就相當於 10 卡車的塑膠保麗龍。

  • And then on top of that, this is made of recycled paper.

    除此之外,它還是用再生紙製成的。

  • Right. It's 100 % recycled paper. That's the only raw material that we put into it.

    是的,百分之百再生紙。這是我們投入的唯一原材料。

  • Literally, just. Oh my gosh, that feels so good.

    我的天哪,這感覺太棒了。

  • And then you said you can kind of.

    然後,你說你可以像這樣。

  • You can change directions.

    你可以改變方向。

  • Roll it around and, something could be an odd-shaped item.

    滾動它,可能會發現某個東西是形狀奇怪的東西。

  • Whenever you're ready, you don't need scissors and then you don't have to add tape because it's interlocking to itself now.

    每當你弄好時,就不需要剪刀,也不必用膠帶,因為它現在已自行聯鎖。

  • And you can check it and see what happens.

    你可以檢查一下,看看會發生什麼。

  • The main design goals, outside of the environmental factors, were to optimize strength and stiffness so that it could maintain its shape when deployed (conformability),

    除環境因素外,主要的設計目標是優化強度和剛度,使其在部署時能夠保持形狀。

  • so it could wrap around objects as well as maximizing the volume it would take up when deployed in order to absorb as much energy as possible.

    所以它可以纏繞物體,並在展開時最大限度地增加體積,以吸收儘可能多的能量。

  • And of course, having it start flat with the ability to pop open reliably with minimal tension.

    當然,啟動時要平緩,能以最小的張力可靠地彈開。

  • After much experimentation, Tom and his team decided take advantage of the honeycomb shape, which is widely used when a strong stiff structure is required with minimal weight.

    經過反覆試驗,湯姆和他的團隊決定利用蜂窩狀結構的優勢,這種結構被廣泛應用於需要強度高、剛度大、重量輕的場合。

  • This is the basic, what we call the basic folding wall pattern.

    這是基本的,我們所說的基本折疊牆圖案。

  • And this is going to do basically the same thing that cushion lock did.

    它的作用與緩衝鎖基本相同。

  • And when I pull on it, right, it pops up.

    當我正確拉動它時,它就會彈出來。

  • If we look at it from the top, it makes full on honeycombs where those walls are all vertical.

    如果我們從頂部看,這些牆壁都是垂直的,會形成完整的蜂窩。

  • If we put this. Go ahead and give that a try.

    如果我們把這個放進去,就可以試一試了。

  • If it doesn't work, it's not your fault.

    如果不成功,那不是你的錯。

  • It's not that you weigh too much.

    不是因為你太重。

  • I'm not heavier than I thought.

    我沒有想象中那麼重。

  • But how can you cut a flat sheet of material such that when you apply tension, it just magically pops up and does that.

    但是,如何才能切割出一塊平整的材料,在施加拉力時,它就能神奇地彈出並做到這一點呢?

  • That was the thing.

    這就是問題所在。

  • The small slits in the design are what give it its mobility.

    設計中的小縫隙賦予了它機動性。

  • And another clever design trick was these little finger-like cutouts, not only can you optimize on height by removing a little from one area and adding it to the other,

    另一個巧妙的設計技巧是這些像手指一樣的小切口,不僅可以優化高度,還可以從一個區域移除一點,再添加到另一個區域。

  • but when wrapped around it, these edges grip onto each other interlocking and allowing the cushion lock to self-adhere without the need of tape or glue, minimizing even more waste.

    但在纏繞時,這些邊緣會相互咬合,使緩衝鎖自行粘合,無需膠帶或膠水,從而減少了更多的浪費。

  • One of the really exciting things I think about Kirigami is that it does scale.

    我認為剪紙真正令人興奮的事情之一是它確實具有規模性。

  • It sort of depends on the thickness of your substrate.

    這取決於基材的厚度。

  • If this sheet of material was an inch thick, you might need to have 2, 3, 4, 5, 20 inches, you know, kind of the scale of stuff just to get it to be able to deploy.

    如果這片材料有一英寸厚,你可能需要 2、3、4、5、20 英寸,你知道,這種尺寸的材料才能使其能夠部署。

  • But otherwise there's no, there's fundamentally no limit.

    但除此之外,就沒有其他限制了。

  • So there you have it. A seemingly simple yet, profoundly impactful design that's not only already having a major impact on the packaging world but has implications for future uses as well as research into Kirigamai.

    所以你有它。 看似簡單但卻具有深遠影響的設計,不僅已經對包裝世界產生了重大影響,而且對未來的使用以及剪紙的研究也產生了影響。

  • I want to send a big thank you to Tom and Marsha for sharing their brilliant minds with me and to 3M for sponsoring this video.

    我要衷心感謝湯姆和瑪莎與我分享他們的聰明才智,感謝 3M 贊助本影片。

  • It's always amazing to see simple, innovative ideas that are shaping our world and I hope you found it as interesting as I did.

    看到那些正在塑造我們世界的簡單而創新的想法總是令人驚歎,我希望你和我一樣覺得有趣。

  • Thanks so much for watching.

    感謝您的收看。

  • Make sure you like the video and subscribe and we'll be back with more science ASAP. Peace.

    請確保您喜歡這部影片並訂閱,我們將盡快為您帶來更多科學知識。

This piece of paper may look unassuming to you.

在你看來,這張紙可能並不起眼。

字幕與單字
已審核 字幕已審核

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋