字幕列表 影片播放 已審核 字幕已審核 列印所有字幕 列印翻譯字幕 列印英文字幕 Dog meat banned in new South Korean law. 韓國新法律禁止食用狗肉。 This is News Review from BBC Learning English, where we help you understand news headlines in English. I'm Neil. 這是 BBC Learning English 的新聞評論節目,我們將幫助你了解英語新聞標題,我是 Neil。 And I'm Georgie. 我是 Georgie。 Make sure you watch to the end to learn the vocabulary you need to talk about this story. 請務必看完這部影片,以便學習你需要談論這個故事的詞彙。 Don't forget to subscribe to our channel so you can learn more English from news headlines. 別忘了訂閱我們的頻道,這樣你就能從新聞標題中學到更多英語。 Now, the story. 現在開始節目。 South Korea has passed a law banning the killing and sale of dogs for their meat. 韓國通過了一項法律,禁止捕殺和出售狗肉。 Dog meat isn't as popular as it used to be in the country. 狗肉在該國已不像以前那麼受歡迎了。 Research shows that only one in five people are in favor of eating it. 研究表明,只有五分之一的人贊成吃它。 The new law comes into effect in 2027 which gives farmers and restaurant owners three years to adjust to the change. 新法律將於 2027 年生效,這給了農場主和餐館老闆三年時間來適應這一變化。 You've been looking at the headlines, Georgie, what's the vocabulary people need to understand this story. 你一直在看新聞頭條,Georgie,大家為了了解這個故事需要學習的詞彙是什麼? We have 'history in the making,' 'off the menu,' and 'overjoyed.' 有「正在創造歷史」、「不提供」,還有「欣喜若狂」。 This is News Review from BBC Learning English. 這是 BBC Learning English 的新聞評論節目。 Let's have a look at our first headline. 讓我們來看看第一個標題。 This one's from LBC. 'It's history in the making': outh Korea passes law banning centuries-old dog meat industry. 這是 LBC: 「正在創造的歷史」:韓國通過法律禁止已有數百年歷史的狗肉產業。 So this headline is about a new law in South Korea which bans an industry which has been around for centuries. 這則頭條新聞是關於韓國的一項新法律,該法律禁止了一個已有幾個世紀曆史的行業。 But we are looking at the expression history in the making. 但我們看到的是「正在創造歷史」的表達方式。 Georgie, it contains the word history, makes me think of things that happened a long time ago in the past. Georgie,「歷史」這個詞讓我想到了很久以前發生的事情。 But this story is about now. So what's happening? 但這個新聞是關於現在的。怎麼回事? Yes. So we use history in the making to describe big important events that are likely to become history or something significant that we're all going to remember in the future. 是的。我們用「正在創造歷史」來描述那些可能成為歷史的重大事件,或者我們將來都會記住的重要事件。 So here, because the dog meat industry has been around for so long for centuries, this new law is a big moment for the history books. 因為狗肉行業已經存在了幾個世紀之久,這項新法律是載入史冊的重要時刻。 It's history in the making. 這是「締造歷史」。 Are there any other ways we can describe this kind of big important event, Neil? 我們還能用其他方式來描述這種重大事件嗎,Neil? Yes. So in news headlines, we often see words like 'historic' or 'history making.' 是的。在新聞標題中,我們經常會看到「歷史性」或「創造歷史」這樣的字眼。 How do we use them? 我們如何使用它們? Yes. Well, those words are both adjectives which have very similar meanings. 這兩個詞都是形容詞,意思非常相似。 So you can say the new law is 'history in the making' or the 'history making law,' or even 'it's a historic law.' 所以你可以說新法律是「正在創造歷史的法律」,或者是「創造歷史的法律」,甚至可以說它是一部「歷史性的法律」。 Ok. Let's look at that again. 好的。讓我們再看一遍。 Let's have our next headline. 我們來看看下一個標題。 This one's from Al -Jazeera. South Korea takes dog meat off the menu. 這是來自半島電視台的: 韓國將狗肉從菜單中剔除。 In this headline, we are looking at the expression 'off the menu,' and in this case, it's literal, this new law has come in. 在這個標題中,我們在看「off the menu」,在這種情況下,它是字面的,指的是一項新法律的實施。 And it means that restaurants will have to take dog meat off their menu to remove it. 這意味著餐廳必須從菜單上刪除狗肉。 Otherwise they'll get in trouble with the law, could even go to jail. 否則,他們就會觸犯法律,甚至坐牢。 But I think probably, Georgie, there's another meaning as well. 但我想,Georgie,這可能還有另一層含義。 Yes, you're right. 是的,你是對的 Here, it's used literally, dog meat won't be on the menu in restaurants. 在這裡,他也是字面上的意思,表示餐廳的菜單上就不會再出現狗肉了。 But we can also use 'off the menu' in a metaphorical way to say that something is not an option. 但我們也可以用「off the menu」來比喻某件事情不能選擇。 So, Neil, this year, my New Year's resolution is to save money. Neil,我今年的新年願望就是省錢。 So, buying a sports car is off the menu for me this year. 所以,今年我不打算買跑車了。 Ah, yes. 啊,是的。 Uh, unless you win the lottery, then buying a sports car will be on the menu again. 除非你中了彩票,否則買跑車又會成為你的選擇。 Let's have some more examples. 讓我們再舉幾個例子。 What are you doing this weekend? 這個週末你打算做什麼? Well, I wanted to go for a hike but I can see that it's going to rain this weekend. 我想去遠足,但我知道這個週末會下雨。 So that's off the menu and there aren't really any good films out at the moment, so that's off the menu as well. 所以,這已經被排除在選項之外了,而且目前也沒有什麼好電影,所以,這也被排除在選項之外了。 Maybe I'll meet up with a friend. 也許我會和朋友見面。 Ah, yes. Meeting a friend should always be on the menu. 啊,是的。與朋友相聚永遠都應該是其中一個選項。 Let's look at that again. 讓我們再看一遍。 Let's have a look at our next headline. 讓我們看看下一個標題。 This one's from the Investors Observer: South Korea bans the dog meat industry with historic vote at National Assembly as animal campaigners 'overjoyed.' 這是來自《投資者觀察家》的報導:韓國在國民議會上進行了歷史性投票,禁止狗肉產業,動物保護人士「欣喜若狂」。 This headline talks about the reactions of animal rights campaigners who have described the dog meat industry as cruel. 這篇頭條新聞談到了動物權利運動人士的反應,他們將狗肉行業描述為殘忍的行業。 The word we're looking at is 'overjoyed.' 我們看到的詞是「欣喜若狂」。 Now, Georgie, if we look inside this word, we can find two parts that help us under understand the sense. 現在,Georgie,如果我們看一下這個詞的內部,就會發現有兩個部分可以幫助我們理解這個詞的意思。 Yes, we have over and joyed. 是的,這個字拆成 over 和 joyed。 The first part 'over' can mean more than and 'joy' is another word for happiness. 前半部分 over 的意思是「超過」,而 joy 則是幸福的另一個詞。 So overjoyed means more than happy or very or extremely happy. 所以「欣喜若狂」比「高興」、「非常高興」 或「極其高興」更高興。 The animal campaigners in this story are very happy about the new law. 故事中的動物運動人士對新法律感到非常高興。 Yeah. And we have lots of examples in English of words that start with over like overjoyed. 是啊。英語中有很多以 over 開頭的單詞,比如 overjoyed。 Can you give us some more examples? 你能再舉幾個例子嗎? Yes, you've got 'overconfident,' which means very confident, almost too confident. 是的,有「太過自信」,這意味著非常自信,幾乎過於自信。 This one sounds a bit negative. 這聽起來有點負面。 We've also got 'overpriced,' which means that something is more expensive than it should be. 我們也有「價格過高」這個字,這意味著某些東西比應有的價格更貴。 Going back to overjoyed. Neil, are there any other words that mean very happy? 回過頭來滿心歡喜。 Neil,還有其他表示非常高興的字嗎? Yes, we have 'thrilled.' 是的,可以說「thrilled」。 We also have 'ecstatic,' and there's a really nice expression, 'to be on cloud nine.' 也可以說「ecstatic」,還有「to be on cloud nine」也是個很好的表達方式。 Let's look at that again. 讓我們再看一遍。 We've had 'history in the making' - an event that will be remembered as really significant. 我們學習了「history in the making」——這一事件將被視為非常重要的事件。 'Off the menu' - not an option. 「Off the menu」——不是一個選項。 And 'overjoyed' - very happy. 還有「overjoyed」——非常高興。 Now, if you're interested in learning more English from the news headlines, click here. 現在,如果你有興趣從新聞標題中學到更多英語,請點這裡。 And don't forget to click here to subscribe to our channel, so you never miss another video. 別忘了點這裡訂閱我們的頻道,這樣你就不會錯過任何影片了。 Thank you for joining us and goodbye. 感謝您的參與,再見。 Bye. 再見。
B1 中級 中文 狗肉 法律 菜單 標題 新聞 歷史 跟著BBC一起看新聞標題學英文:韓國禁止食用狗肉 (Dog meat banned by South Korea: BBC News Review) 17352 129 林宜悉 發佈於 2024 年 01 月 20 日 更多分享 分享 收藏 回報 影片單字