Placeholder Image

字幕列表 影片播放

已審核 字幕已審核
  • Which countries get the best night's sleep?

    哪些國家的睡眠品質最好?

  • We developed the LIE index to track the variation in sleep patterns across the world.

    我們開發了 LIE 指數來追蹤世界各地睡眠模式的變化。

  • The worst sleepers are mainly in Asian countries.

    睡眠品質最差的國家主要集中在亞洲國家。

  • Per weeknight, Japan, South Korea and India average just over six hours.

    日本、韓國和印度每個工作日晚上的平均時間只有六個多小時。

  • Whereas in northern European countries like Finland, Ireland and the Netherlands, people log a solid seven hours a night, as they do in Australia and New Zealand.

    而在芬蘭、愛爾蘭和荷蘭等北歐國家,人們每晚睡七小時,就像澳洲和紐西蘭一樣。

  • Lack of sleep is a serious business.

    睡眠不足是一件嚴重的事。

  • Staying up for 20 hours has the same effect on your reasoning as drinking a bottle of wine.

    熬夜 20 小時對你的推理能力的影響與喝一瓶酒是一樣的。

  • And one study found lack of sleep cost Japan nearly 3% of its annual GDP, largely due to lower productivity.

    一項研究發現,睡眠不足對日本造成了近 3% 的年度 GDP 損失,主要原因是生產力下降。

  • What time people hit the sack and get up in the morning also varies by country.

    人們早上睡覺和起床的時間也因國家而異。

  • South Africans go to bed earliest, before 11; while Japan and Russia have some of the latest bedtimes, turning in after midnight.

    南非人睡覺最早,11點前; 而日本和俄羅斯的就寢時間有些最晚,在午夜之後上床睡覺。

  • But in Japan, people are up nearly an hour earlier than in Russia.

    但在日本,人們比俄羅斯早起近一個小時。

  • Researchers think these variations could be connected to work culture.

    研究人員認為,這些變化可能與工作文化有關。

  • And as two weeks of six-hour nights has the same effect on your brain as pulling two consecutive all-nighters, it's a good idea to try to get the lights off earlier.

    兩週六個小時的夜晚對大腦的影響與連續兩個通宵的效果相同,因此最好早點關燈睡覺。

Which countries get the best night's sleep?

哪些國家的睡眠品質最好?

字幕與單字
已審核 字幕已審核

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋