Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • I am so over Janine.

    我受夠簡妮了

  • I mean, uh, y-y-yeah, at first, I thought she was hot but now, she's like, old news.

    我的意思是,嗯,是的,一開始,我覺得她很性感但現在,她就像箇舊聞。

  • - Hey, guys. - Janine!

    - 嘿,夥計們- 簡妮咖啡外帶,謝謝。

  • I just got a call to be a dancer on a television special for New Year's Eve.

    我剛接到當舞蹈演員的電話在除夕夜的電視特別節目中。

  • It's called some sort of Dickin' Rockin' Dickie Eve.

    這就是所謂的 "迪金搖滾迪金夏娃"(Dickin' Rockin' Dickie Eve)。

  • Hold it.

    拿著

  • Are you talking about Dick Clark's "New Year's Rockin' Eve?"

    你是在說迪克-克拉克的"新年搖滾之夜?"

  • Yeah. That's what I said.

    是啊 我就是這麼說的 Yeah.我就是這麼說的

  • Oh, my God! We love that show.

    我的天啊我們愛死這節目了

  • I mean, Ross and I have been watching it since I... since I can remember.

    我的意思是,羅斯和我從我從我記事起

  • Uh, you're still just a little fat girl inside, aren't you?

    你的內心還是個小胖妞不是嗎?

  • Okay, here comes another camera.

    好了,又來了一臺攝影機。

  • Right. No biggie, stay loose.

    對沒什麼大不了的,放輕鬆.. wherever you go I can't help it. .

  • Why do they keep doing that?

    他們為什麼一直這樣做?

  • Oh, you know, if we wanna get on camera, we have to get up on one of those platforms.

    哦,你知道,如果我們想上鏡頭的話我們必須登上其中一個平臺。

  • They've been taping those people up there all day.

    他們整天都在錄那些人的視頻

  • Right.

  • Hey, what did you guys do to get up on there?

    嘿,你們是怎麼上去的?

  • We learned how to dance.

    我們學會了如何跳舞。

  • Oh, yeah, well when you learned how to dance, did you forget how to put on underpants?

    哦,是的,當你學會跳舞時你忘了怎麼穿內褲了嗎?

  • Yeah.

    是啊

  • You know that snippy guy over there?

    嘿,你看你認識那邊那個暴躁的傢伙嗎?

  • He's the one who decides who gets on the platform.

    他是決定誰能登上平臺的人。

  • - We should go dance by him. - Okay.

    - 我們應該去他旁邊跳舞- 好吧[模糊的歌聲]

  • Okay, everybody hold.

    好了,大家稍等

  • Next on the platforms are.....you two, and..

    下一個平臺是你們兩個

  • - Whoo! - You two.

    - 喔- 你們兩個

  • Excuse me, sir.

    對不起,先生

  • Would it help if I weren't wearing underpants?

    如果我不穿內褲會有幫助嗎?

  • Monica!

    莫妮卡

  • Would it?

    會嗎?

  • Man, this sucks.

    天啊,太糟糕了。

  • If mom and dad don't see us on TV after we made them so jealous..

    如果爸爸媽媽沒有在電視上看到我們在我們讓他們如此嫉妒之後......

  • I mean, who's gonna be the losers then?

    我是說,誰會是輸家?

  • Hey, I know what will get us up on a platform.

    嘿,我知道什麼能讓我們登上平臺。

  • What?

    什麼?

  • The routine.

    例行公事

  • Ross, we haven't done the routine since middle school.

    羅斯,我們從國中開始就沒做過這套動作了。

  • Hey, when the snippy guy sees the routine, he'll want to build us our own platform.

    嘿,當那個愛耍小脾氣的傢伙看到例行公事時他會想為我們建立自己的平臺。

  • Was it really that good?

    真的有那麼好嗎?

  • What, we got honorable mention in the brother-sister dance category!

    什麼,我們獲得了榮譽獎兄妹舞蹈類

  • Look, it's almost fake midnight.

    看,快到假午夜了

  • Do we really have any other choice?

    我們真的還有其他選擇嗎?

  • Okay, let's do it.

    好吧,我們開始吧

  • Mom and dad are gonna be so faced.

    爸媽一定會很難過的

  • Move it. Move it.

    移動它。快走他們是 "如果",他們是 "也許 ? 他們認為他們是如此之大. . ?

  • Five, six, seven, eight.

    五、六、七、八♪ Boys the trouble with ♪ 男孩的煩惱 男孩 # 他們只會惹麻煩 # # They're nothing but trouble # ♪ Boys the trouble with ♪ 男孩的煩惱 男孩 # 他們只會惹麻煩 # # They're nothing but trouble # 他們會讓你覺得他們頭頂有光環 ♪ But boys are trouble ♪ 麻煩是所有的人 ♪ Boys the trouble with ♪ 男孩的煩惱 男孩 # 他們只會惹麻煩 # # They're nothing but trouble # ♪ Boys the trouble with ♪ 男孩的煩惱 男孩 # 他們只會惹麻煩 # # They're nothing but trouble #

  • So, do we really need to ask who's going up on the platform next?

    那麼,我們是否真的需要問下一個上臺的是誰?

  • Oh, no, you get up there and do that again exactly like that.

    哦,不,你上去再做一次,就像這樣。

  • - Yeah! - Yeah!

    - 是啊 - 是啊 - Yeah!- Yeah! Yeah!

  • Make sure and get this, Dick will want it for the bloopers show.

    一定要買這個,迪克會想要的以觀看 "花絮 "節目。

I am so over Janine.

我受夠簡妮了

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋