Placeholder Image

字幕列表 影片播放

已審核 字幕已審核
  • So ever since the actors strike ended and Rachel Ziegler returned for more Snow White interviews, it seems all the backlash towards her and Snow White has picked up again and it's obvious to see why.

    因此,自從演員罷工結束、瑞秋曾格勒回歸接受更多白雪公主採訪以來,似乎所有對她和白雪公主的強烈反對又再次抬頭,原因顯而易見。

  • They're probably just having a really hard day and I am putting out a movie.

    他們可能剛剛度過了非常艱難的一天,而我正在上映一部電影。

  • And this interview was meant to do the exact opposite and it was clearly meant to help Rachel Ziegler and save the dying Snow White remake as she came in with a completely new attitude, a new cadence of speaking,

    這次採訪的目的恰恰相反,它顯然是為了幫助瑞秋曾格勒並挽救垂死的白雪公主真人翻拍,因為她以全新的態度、新的說話節奏進入,

  • and was saying basically the opposite of everything she had already said just a few months ago.

    她所說的基本上與她幾個月前所說的一切相反。

  • The cartoon was made 85 years ago, and therefore, it's extremely dated when it comes to the ideas of women being in roles of power.

    這部動畫是 85 年前製作的,因此,它對於女性扮演權力角色的觀念已經非常過時了。

  • Several months later.

    幾個月後。

  • The cartoon is so beloved. It's like a monumental moment in film history.

    這部動畫太受大家喜愛了。 這就像是電影史上一個具有里程碑意義的時刻。

  • It was like the first feature-length cartoon movie to the point where it won honorary Oscars and all of these amazing things that happened for that film are the reason that you and I really get to sit here today.

    這是第一部長篇卡通電影,贏得了奧斯卡榮譽獎,而這部電影中發生的所有這些令人驚奇的事情正是你我今天真正坐在這裡的原因。

  • It's actually... - Of course, it happened.

    事實上... - 當然,它發生了。

  • I think this is a reflection of how like... - Oh my God.

    我認為,我認為這反映了... - 天阿。

  • However, it's clearly failed and it's only added more fuel to the fire at a very bad time as one of Disney's major investors, Nelson Peltz is back on the move again,

    然而,顯然這一計劃失敗了,而且在一個非常糟糕的時刻,迪士尼的主要投資者之一,尼爾森·佩爾茲再次行動,

  • trying to secure a board seat for him and another investor who isn't quite happy with the way that Disney's been going about their recent projects and the way in which they continue to lose money with almost every film.

    試圖爭取一個董事會席位,他和另一位投資者對迪士尼近期項目的執行方式以及他們繼續在幾乎每部電影上虧損的方式感到不滿。

  • And I personally think that someone like Nelson Pelz would be perfect for a board seat as Disney clearly needs some other voices and voices that will challenge their original opinion,

    我個人認為像尼爾森·佩爾茲這樣的人非常適合擔任董事會席位,因為迪士尼顯然需要一些其他聲音和聲音來挑戰他們原來的觀點,

  • because they clearly have too many people on the board right now that all agree with each other, all agree with Bob Iger and because they're not getting any outside voices, because they're not having any conflict of opinion,

    因為他們現在董事會裡顯然有太多人都同意彼此,都同意鮑勃·艾格的觀點,而且因為他們沒有得到任何外界的聲音,因為他們沒有任何意見衝突,

  • and they're not challenging their own stances enough, they're just following down the same path that's clearly failing with every single film

    他們沒有足夠地挑戰自己的立場,他們只是沿著同樣的道路走下去,而每部電影顯然都失敗了。

  • And they clearly need to make some serious changes, but it's very hard to actually make a change at a corporate level if everyone on the board already agrees with the decisions you've been making and you're not getting any other opinion.

    他們顯然需要做出一些重大改變,但如果董事會中的每個人都同意你所做的決定並且你沒有得到任何其他意見,那麼在公司層面上真正做出改變是非常困難的。

  • And this lack of opinion, like I said, has resulted in Disney losing over a billion dollars in box office profits and that's purely down to them not making enough changes, or as Nelson Peltz would put it, "putting profits above the message."

    正如我所說,這種缺乏意見導致迪士尼損失了超過10 億美元的票房利潤,這純粹是因為他們沒有做出足夠的改變,或者正如尼爾森·佩爾茨所說:「將利潤置於訊息之上」。

  • And regardless (of) what your opinions are on Disney, I'm sure everyone can agree that something needs to change because they are losing too much money and driving away so many families and driving away their core audience base.

    不管你對迪士尼有什麼看法,我相信每個人都會同意有些事情需要改變,因為他們損失了太多的錢,趕走了這麼多的家庭,趕走了他們的核心觀眾群。

  • And so regardless if you actually agree with their political stances or you agree with their messaging within their movies, clearly, something's wrong.

    因此,無論你是否真的同意他們的政治立場,或者你同意他們在電影中傳達的訊息,顯然,有些地方出了問題。

  • Clearly, they need to make a change because at the core of Disney, they need to make a profit.

    顯然,他們需要做出改變,因為迪士尼的核心是他們需要獲利。

  • Because there's no point in being a movie studio, if you're not going to make profits with every film that you put out.

    因為如果你不打算透過你推出的每部電影來獲利,那麼作為電影製片商就沒有意義了。

  • So like I said, even if you do agree with their message, you can clearly see that there is a disconnect between Disney and the audience.

    所以就像我說的,即使你同意他們傳達的訊息,你也可以清楚地看到迪士尼和觀眾之間的脫節。

  • You can clearly see that there are numerous problems at Disney and that they need to make a drastic change.

    你可以清楚地看到迪士尼存在著許多問題,他們需要做出巨大的改變。

  • Otherwise, they're not going to be able to make profits moving forward.

    否則,他們未來將無法繼續盈利。

  • And that's where we get back to the Rachel Ziegler situation where she is more of a symptom of Disney's downfall and not necessarily the catalyst,

    這就是我們回到瑞秋曾格勒的情況,她更多的是迪士尼垮台的症狀,而不一定是催化劑,

  • because at the end of the day, she is just another young actor who suddenly got famous and was gifted a huge amount of money from Disney to play a huge famous character like Snow White.

    因為歸根結底,她只是另一位突然成名的年輕演員,並從迪士尼獲得巨額資金來扮演白雪公主這樣的著名角色。

  • And while she said many things that rightfully angered fans and rightfully drove away the core audience base of Disney,

    她說了很多激怒粉絲並趕走迪士尼核心觀眾群的話,

  • I mean, you know, the, the original cartoon came out in 1937 and very evidently so, there is a big focus on her love story, with a guy who literally stalks her. Weird, weird.

    我的意思是,你知道,原版漫畫於 1937 年上映,很明顯,重點是有個跟踪她的男人跟她之間的愛情故事。 真奇怪,真奇怪。

  • So we didn't do that this time.

    所以這次我們沒有這麼做。

  • She was just buying into Disney's culture at that time.

    她只是在接受迪士尼的文化。

  • We were just discussing ideas of what to do with the new Prince Eric movie.

    我們只是在討論如何處理新的艾瑞克王子電影。

  • Put a tick in it, make her gay.

    打勾,讓她成為同性戀。

  • And I don't think it would be hard to believe that Disney were probably feeding her a bunch of lines that they wanted her to say as Bob Iger admitted himself that the company was trying to predict the social climate of the time,

    我不認為很難相信迪士尼可能為她提供了一堆他們想讓她說的台詞,因為鮑勃艾格承認公司正在試圖預測當時的社會氣候,

  • and they were trying to predict in the future how audiences would think politically.

    他們試圖預測未來觀眾會如何看待政治。

  • And we all know that that's a huge problem because they took their focus off creating the best story possible and was just focused on trying to predict a social climate.

    我們都知道這是一個大問題,因為他們把注意力從創造最好的故事轉移到了預測社會氣候。

  • You are so Dumb. You are really dumb, for really.

    你好愚蠢。 你真的很蠢,真的。

  • Which clearly resulted in someone like Rachel Ziegler coming along because if it wasn't Rachel Ziegler, it would have been another actress who just bought into the company culture, bought into the messages that they wanted to push,

    這顯然導致了像瑞秋曾格勒這樣的人出現,因為如果不是她,就會有另一位女演員接受公司文化,接受他們想要傳達的訊息,

  • and didn't realize that the best way to advertise a movie is through positivity, it's through talking about the story and not making it all about the politics.

    並且沒有意識到宣傳電影的最佳方式是透過正面性,談論故事而不是全部與政治正確有關。

  • Because even if you agree with the political message of a film, if the story isn't good, if the cinematography isn't good, then the movie isn't good.

    因為即使你同意一部電影的政治訊息,如果故事不好,如果拍攝得不好,那麼這部電影就不好。

  • Because movies aren't defined by their political stance or their message, movies are defined by the quality of the filmmaking.

    因為電影不是由其政治立場或訊息來定義的,所以電影是由電影製作的品質來定義的。

  • And that's exactly why you need alternative voices at the board because even though Bob Iger said this.

    這正是董事會需要其他聲音的原因,因為儘管鮑伯艾格這麼說過。

  • Is that creators lost sight of what their number one objective needed to be: Entertained.

    創作者忽略了他們的首要目標:娛樂。

  • And if you can infuse it with positive messages that have a good impact on the world, fantastic, but that should not be the objective. It's not about messages.

    如果你能在其中注入對世界產生良好影響的正面訊息,那就太好了,但這不應該是目標。 這與訊息無關。

  • And I've worked hard since I've been back and reminding the creative community who are our partners, in that case, our employees that that's the objective.

    自從我回來以來,我一直在努力工作,並提醒創意社區誰是我們的合作夥伴,在這種情況下,我們的員工,這就是我們的目標。

  • And I don't really want to tolerate the opposite.

    我真的不想容忍相反的情況。

  • He needs people that can actually hold him accountable to that.

    他需要有人能真正讓他為此負責。

  • Because clearly when he came back a year ago, he had the same intention, but because he clearly wasn't held accountable to that intention, he still went ahead with projects that definitely went against putting entertainment first.

    因為顯然一年前他回來的時候,他也有同樣的意圖,但因為他顯然沒有對這個意圖負責,所以他仍然繼續進行那些絕對違背娛樂至上的項目。

  • And even when you look at some of the projects that have flopped the worst for Disney and received the worst audience reaction, most of those projects were actually green-lit by Bob Iger himself.

    即使你看看那些對迪士尼來說最失敗、觀眾反應最差的項目,大多數項目實際上都是鮑勃艾格本人批准的。

  • So while he has done some good at the company, he did obviously lead Disney to making billions at the box office through their peak period from 2010 to 2020.

    因此,儘管他為該公司做出了一些貢獻,但他顯然確實帶領迪士尼在 2010 年至 2020 年的巔峰時期創造了數十億美元的票房收入。

  • He has made some mistakes and I think a lot of that comes down to him hearing from the same voices and not hearing other opinions.

    他犯了一些錯誤,我認為這很大程度上歸因於他聽到了同樣的聲音,而不是聽到其他意見。

  • And aside from Bob Iger, aside from Disney, and aside from the storytelling, the investors at Disney need someone like Nelson Peltz on the board as well because they've actually tried to sue Disney in the past because Disney weren't making as much profits as they would have liked and did Disney were reportedly fabricating their profits from Disney+ and giving false numbers to investors.

    除了鮑勃·艾格,除了迪士尼,除了講故事之外,迪士尼的投資者還需要像尼爾森·佩爾茨這樣的人加入董事會,因為他們過去實際上曾試圖起訴迪士尼,因為迪士尼賺得不多,據報導,迪士尼捏造了 Disney+的利潤,並向投資者提供了虛假數據。

  • So clearly, they're disgruntled, clearly they're angry with the sheer lack of success that Disney's been having.

    很明顯,他們很不滿,顯然他們對迪士尼一直缺乏成功感到憤怒。

  • And so I'm sure many investors would want someone like Nelson Peltz on the board who actually has a huge stake in the company and only wants the company to do well because he owns almost $3 billion of it.

    因此,我確信許多投資者會希望像尼爾森·佩爾茨 這樣的人加入董事會,他擁有公司的大量股份,並且只希望公司表現良好,因為他擁有近 30 億美元的股份。

  • And it's been reported that a lot of these board members right now don't have any stake in Disney.

    據報導,這些董事會成員中的許多人目前沒有迪士尼的任何股份。

  • They have no reason to actually want them to make a huge amount of profit.

    他們沒有理由真的希望自己賺取鉅額利潤。

  • And so that's not driving a lot of their decisions and sometimes when it comes down to it, you just need to focus on getting back to being successful with your movies and the best way to do that is through entertaining first and worrying about messages later.

    因此,這並不會推動他們做出很多決定,有時,歸根結底,你只需要專注於讓你的電影重新取得成功,而做到這一點的最佳方法就是先娛樂,然後再擔心資訊。

  • But what are your thoughts on this situation?

    但你對這種情況有何看法?

  • Let me know down below in the comments.

    請在下面的評論中告訴我。

  • If you like the video, please hit the like button, hit the subscribe button and I'll see you all on my next video.

    如果你喜歡這部影片,請按讚,並訂閱,我們下支影片再見。

So ever since the actors strike ended and Rachel Ziegler returned for more Snow White interviews, it seems all the backlash towards her and Snow White has picked up again and it's obvious to see why.

因此,自從演員罷工結束、瑞秋曾格勒回歸接受更多白雪公主採訪以來,似乎所有對她和白雪公主的強烈反對又再次抬頭,原因顯而易見。

字幕與單字
已審核 字幕已審核

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋