Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • Okay, Phoebs, you look in the kitchen. I will look in the back closet.

    - 好了菲比斯 你去廚房看看我去後面的壁櫥看看。

  • I can save you time, ladies. I'm right here.

    - 我可以幫你們節省時間,女士們。我就在這裡(觀眾大笑)

  • Yeah, Chandler, why don't you take a walk. This doesn't concern you.

    - 錢德,你出去走走吧這與你無關。(觀眾大笑)

  • We are looking for our Christmas presents from Monica.

    - 我們正在尋找莫妮卡送給我們的聖誕禮物。

  • What, that's terrible.

    - 什麼?

  • No, no, we do it every year.

    - 不,不,我們每年都這樣做。

  • Oh, well that makes it not terrible.

    - 哦,這樣就不可怕了。(觀眾大笑)

  • No, yeah, we never find them.

    - 不,是的,我們從來沒有找到他們。

  • She's always bested us that wily minx.

    這個狡猾的小妖精總是比我們厲害。(觀眾大笑)

  • Yeah, don't worry, we're just gonna search here for an hour and then we're gonna go over to Joey's and search, okay?

    - 是的,別擔心,我們就在這裡搜索一小時,然後我們要去看看 去喬伊家找,好嗎?

  • No, not okay. You can't look for Monica's presents.

    - 不,不好。你不能找莫妮卡的禮物。

  • Oh no, we have to.

    - 哦,不,我們必須這樣做。

  • No, you don't have to. And you can't because I live here too.

    - 不,你不必這樣做。你不能,因為我也住在這裡。(觀眾大笑)

  • Well, then you should look with us.

    - 那你應該和我們一起看看。(觀眾大笑)

  • Why?

    - 為什麼?

  • Chandler, aren't you worried about what to get Monica for Christmas?

    - 錢德勒,你不擔心聖誕節給莫妮卡送什麼禮物?

  • No, I have a great idea for a present for her.

    - 不,我有個送她禮物的好主意。

  • Oh, that's it? A great idea, okay.

    - 哦,就這樣?好主意(觀眾大笑)

  • Chandler, that's not enough.

    - 錢德勒,這還不夠。

  • What if she gets you a great present, two medium presents and a bunch of little presents and you've just got her one great present.

    如果她送你一份很棒的禮物呢?兩份中等禮物和一堆小禮物而你剛剛為她準備了一份大禮。

  • I mean, that's just gonna make her feel bad.

    我的意思是,這隻會讓她感覺不好。

  • Why would you do that to her, Chandler, why? Why?

    你為什麼要這樣對她,錢德勒,為什麼?為什麼?(觀眾大笑)

  • If I help, we could find them faster!

    - 如果我幫忙,我們就能更快地找到他們!

  • That's right.

    - 這就對了。(觀眾大笑)

  • Oh, oh! We have a live one!

    - 哦,哦我們有一個活的!

  • Ah, it's a Macy's bag - Yeah.

    - 啊,這是梅西百貨的包包

  • Oh, who's it for?

    (給誰的?(觀眾大笑)

  • Dear losers, do you really think I'd hide presents under the couch?

    - 親愛的失敗者們,你們真的認為我會把禮物藏起來嗎?沙發下面? (觀眾大笑)

  • P.S. Chandler, I knew they'd break you.

    附註:錢德勒,我就知道他們會打垮你。(觀眾大笑)

  • Uh-oh, she may be onto us.

    - 啊哦,她可能發現我們了。(觀眾大笑)

  • We are so gonna find them this year.

    - 今年我們一定要找到它們。

  • You know, when you guys said you were gonna go across the hall and look, you don't do that every year, do ya?

    - 你們說要穿過大廳去看看、 你不會每年都這樣吧?

  • Yeah.

    - 是啊

  • You don't, like, go into the back of my closet and look under my gym bag or anything?

    - 你不會去我的衣櫃後面吧?看看我的運動包下面有什麼? (觀眾大笑)

  • No, we never do that. - No.

    - 不,我們從不這麼做。- 沒有(觀眾大笑)

  • Because Joey gave me some stuff to store that I've never seen before in my life!

    - 因為喬伊給了我一些東西這是我一生中從未見過的! (觀眾大笑)

  • Okay, that did not just happen.

    好吧,這可不是說說而已。(搶購) (歡快的音樂)

  • And these come in the shapes of your favorite Christmas characters, Santa, Rudolph and baby Jesus.

    - 它們的形狀有您最喜愛的聖誕人物、 聖誕老人、魯道夫和耶穌寶寶 (觀眾大笑)

  • All right, I'll take a box of the creme filled Jesus's.

    - 好吧,我要一盒奶油餡的耶穌餅。(觀眾大笑)

  • Wait a minute, one box? Come on, I'm trying to send a poor little girl to space camp.

    - 等等,一個盒子?來吧,我正在努力送一個可憐的小女孩去太空營。

  • I'm putting you down for five boxes.

    我給你訂了五箱。

  • Chandler, what about you?

    錢德勒,你呢?

  • Uh, all right, do you have any coconut flavored deities?

    - 好吧,你們有椰子味的神靈嗎?

  • No, but there's coconut in the Hanukkah Men-Oreos.

    - 沒有,但在光明節的 "Men-Oreos "裡有椰子。(觀眾大笑)

  • I'll tell you what, I'll put you down for eight boxes, one for each night.

    這樣吧,我給你買八盒、每晚一個。 (觀眾大笑)

  • Mon?

    蒙?

  • All right, I'll take one box of the Mint Treasures, one, and that's it.

    - 好吧,我要一盒 "薄荷珍品"、一個,僅此而已。

  • I started gaining weight after I joined the Brown Birds.

    加入 "褐鳥 "組織後,我的體重開始增加。

  • Remember?

    還記得嗎?

  • Dad bought every one of my boxes and I ate them all.

    爸爸給我買了每一盒,我都吃光了。

  • No Mon, Dad had to buy every one of your boxes because you ate them all.

    - 沒有孟,爸爸不得不買下你的每一個盒子因為你把它們都吃光了。 (觀眾大笑)

  • But, uh, you know I'm sure that's not gonna happen this time.

    但是,呃,你知道我肯定這次不會了

  • Why don't I just put you down for three of the Mint Treasures and just a couple of the Rudolphs.

    為什麼我不把你放下來三分鐘呢?的 "薄荷珍寶 "和幾隻 "魯道夫"。

  • No.

    - 不(觀眾大笑)

  • Ah, come on now.

    - 啊,得了吧。

  • You know you want 'em.

    你知道你想要它們。(觀眾大笑)

  • Don't, don't, don't do this.

    - 別,別,別這麼做。

  • I'll tell you what, Mon. I'll give you the first box for free.

    我告訴你,蒙。我免費送你第一盒。(觀眾大笑)

  • Oh God, I gotta go!

    - 天啊,我得走了

  • Come on, all the cool kids are eating them.

    - 拜託,酷孩子們都在吃呢。(觀眾大笑) (歡快的音樂)

  • Hey, Ben!

    嘿,本!

  • What if the Holiday Armadillo told you all about the Festival of Lights?

    如果假日犰狳告訴你關於燈光節的一切?

  • Cool!

    - 酷斃了

  • Come on, Ben.

    - 來吧 本

  • Years and years ago, there were these people called the Maccabees.

    - 多年以前有一群人被稱為馬卡比。

  • Ho, ho, ho! Merry Christmas!

    - 嗬,嗬,嗬聖誕快樂(觀眾大笑)

  • Santa!

    - 聖誕老人

  • Hey!

    - 嘿!(觀眾大笑)

  • What are you doing here, Santa?

    - 你在這裡做什麼,聖誕老人?(觀眾大笑)

  • Well, I'm here to see my old buddy, Ben.

    - 我是來見我的老朋友本的

  • What are you doing here, weird...

    你在這裡做什麼,奇怪...

  • Turtle man?

    烏龜人?(觀眾大笑)

  • I'm the Holiday Armadillo!

    - 我是假日犰狳!

  • Your part Jewish friend.

    你的猶太朋友(觀眾大笑)

  • You sent me here to give Ben some presents, remember?

    你派我來給本送禮物,記得嗎?

  • What?

    - 什麼?(觀眾大笑) (歡快的音樂)

  • Thank you, happy holiday.

    - 謝謝,節日快樂。(鐘聲)

  • That's trash, young lady.

    那是垃圾,小姐。

  • No, you can't...

    不,你不能...

  • Hey!

    嘿!

  • Stop that young lady!

    別這樣,小姐!

  • She donated trash!

    她捐了垃圾!(觀眾大笑)

  • Hey!

    嘿!(觀眾大笑)

  • The charity's on fire! Help!

    慈善機構著火了(鐘聲)幫助!

  • Oh good, thank you, I need that.

    太好了,謝謝你,我需要這個。

  • Woo!

    Woo!(觀眾大笑)

  • What is this?

    這是什麼?

  • It's 9 o'clock in the morning!

    現在是早上 9 點鐘!(觀眾大笑) (歡快的音樂)

  • You know, I remember my father, all dressed up in the red suit, the big black boots and the patent leather belt, sneaking around downstairs.

    - 你知道,我記得我的父親、一身紅裝 黑色大靴子和漆皮腰帶、 在樓下鬼鬼祟祟

  • He didn't want anybody to see him but he'd be drunk so he'd stumble, crash into something and wake everybody up.

    他不想讓任何人看到他但他喝醉了,所以會跌跌撞撞、 撞上什麼東西,把大家都吵醒。

  • Oh, that doesn't sound like a very merry Christmas.

    - 哦,這聽起來可不像一個快樂的聖誕節。

  • Who said anything about Christmas?

    - 誰說要過聖誕節了?(觀眾大笑)

  • Hi.

    - 你好。

  • ey, anyone hear from Phoebe yet?

    - 嘿,有人收到菲比的消息了嗎?

  • No, nothing.

    - 沒有,什麼都沒有。

  • I hope she's okay.

    - 我希望她沒事。

  • Yeah, I know exactly what she's going through.

    - 是啊,我完全理解她的感受。

  • How do you know exactly what she's going through?

    - 你怎麼知道她到底經歷了什麼?

  • She told us.

    - 她告訴我們。(觀眾大笑)

  • So what do ya got there, Monica?

    - 你有什麼發現,莫妮卡?

  • Just some stuff for the party.

    - 只是為派對準備一些東西。

  • Hey, what are you guys doing here? Aren't you supposed to be Christmas shopping?

    - 嘿,你們在這裡幹什麼?你不是應該去買聖誕禮物嗎?

  • You guys haven't gotten your presents yet?

    - 你們還沒收到禮物嗎?

  • Tomorrow is Christmas Eve!

    明天是平安夜

  • What are you gonna do?

    你打算怎麼辦?

  • Don't you have to be claymation to say stuff like that?

    - 說這種話的人不一定是粘土動畫嗎?(觀眾大笑)

  • Oh, by the way, Mon, I don't think the mailman liked your cookies.

    - 哦,對了,Mon、我覺得郵差不喜歡你的餅乾

  • Here are the ornaments your mom sent.

    這是你媽媽寄來的裝飾品。(觀眾大笑)

  • Well, maybe the mailman liked the cookies, we just didn't give him enough.

    - 好吧,也許郵差喜歡這些餅乾、我們給他的還不夠

  • Monica, pigeons learn faster than you.

    - 莫妮卡,鴿子學得比你快。(觀眾大笑) (歡快的音樂)

  • Hey, um, can I ask you guys something?

    - 我能問你們一件事嗎?

  • Sure.

    - 當然

  • Um, I don't have any brothers so I don't know but, uh, did you guys wrestle?

    - 嗯,我沒有兄弟,所以我不知道但是,呃,你們摔跤了嗎?

  • Oh yeah.

    - 哦,是的。

  • Oh, ho, all the time.

    - 哦,嗬,一直都是。

  • In fact, I was undefeated.

    事實上,我一直保持不敗。(觀眾大笑)

  • Welll, you weighed 200 pounds.

    - 你有200磅重(觀眾大笑)

  • Still, I was quick as a cat.

    - 不過,我還是像貓一樣敏捷。(觀眾大笑)

  • Well, I met Danny's sister yesterday.

    - 我昨天見到丹尼的姐姐了

  • That was actually the girl on the subway. - Oh, you're kidding.

    其實是地鐵上的那個女孩。- 你開玩笑吧

  • And, uh, yeah, they were very, you know, wrestle-y.

    - 嗯,是的,他們非常,你知道的、摔跤

  • But I guess that's normal?

    但我想這很正常吧?

  • We don't, we don't wrestle now.

    - 我們現在不摔跤了。(觀眾大笑)

  • Not since I got too strong for you.

    - 自從我變得對你來說太強大之後就沒有了。(觀眾大笑)

  • Too strong for me?

    - 對我來說太強了?

  • Yeah.

    - 是啊

  • You wanna go right now?

    - 你想現在就走?

  • Because I'll take you right now, buddy. You wanna go?

    因為我現在就帶你走 夥計你想去嗎?

  • Oh fine.

    - 哦,好吧。

  • Ready?

    - 準備好了嗎?

  • Wrestle!

    摔跤(觀眾大笑) (呻吟)

  • You know what?

    - 你知道嗎?

  • Actually, that's great. That helps a lot, thanks.

    事實上,這很好。這對我幫助很大,謝謝。(觀眾大笑) (歡快的音樂)

  • Hi, welcome to our tropical Christmas party.

    嗨,歡迎來到我們的熱帶聖誕派對。

  • You put your coats and sweaters and pants and shirts in the bedroom.

    你們把外套和毛衣以及臥室裡的褲子和襯衫。 (觀眾大笑)

  • It's hard to tell because I'm sweating, but I use exactly what the gel bottle says.

    - 很難說,因為我在出汗、但我使用的正是凝膠瓶上寫的東西。 (觀眾大笑)

  • An amount about the size of a pea.

    豌豆大小。

  • How can that be too much?

    怎麼會太多呢?(觀眾大笑) - 冰?

  • Ice? Ice squares, anyone?

    冰?有人要吃冰塊嗎?

  • Take a napkin.

    拿一張餐巾紙。

  • All right.

    好的

  • Monica.

    - 莫妮卡

  • Monica!

    莫妮卡

  • Monica, your guests are turning into jerky, okay?

    莫妮卡,你的客人都變成肉乾了,好嗎?

  • Really?

    - 真的嗎?

  • I'm perfectly comfortable.

    我非常舒服。

  • Hey, hey, hey, get in line buddy, I was next.

    嘿,嘿,嘿,排好隊,夥計、我是下一個。 (觀眾大笑) (歡快的音樂)

  • Hey.

    - 嘿。

  • Hey. What are you doing here?

    - 嘿。你在這裡做什麼?

  • Well, I thought a lot about what you said and I realized, maybe I was a little judgmental.

    - 你說的話我想了很多我意識到,也許我有點妄加評論了。

  • Yeah, oh, but oh.

    是的,哦,但是哦

  • Now Phoebe, remember, hey, they're just fulfilling their Christmas...

    - 菲比 記住他們只是在完成他們的聖誕節...

  • - Destiny. - Sure.

    - 命運- 當然

  • Yes.

    - 是的。

  • Okay.

    好的

  • Yikes, that one doesn't look very fulfilled.

    呀,那個人看起來不是很有成就感。

  • Oh, that's one of the old ones.

    - 哦,這是舊的一個。

  • He's just taking it to the back.

    他只是把它帶到後面去了。

  • You keep the old ones in the back?

    - 你把舊的放在後面?

  • That is so ageist.

    這真是年齡歧視。(觀眾大笑)

  • We have to make room for the fresh ones.

    - 我們必須為新人騰出空間。

  • So what happens to the old guys?

    - 那麼老傢伙們會怎麼樣呢?

  • Well, they go into the chipper.

    - 好了,它們都進了削片機。

  • Why do I have a feeling that's not as happy as it sounds?

    - 為什麼我感覺這並不像聽起來那麼開心呢?(機器運轉) (戲劇音樂)

  • No, no!

    - 不,不(喘氣)

  • Hey, hey, hey!

    - 嘿,嘿,嘿(歡快的音樂)

  • Hey.

    - 嘿。

  • - Oh my God. - Hey.

    - 我的天啊 Oh my God.- 嘿 Hey.

  • Look at that, it's a Christmas miracle!

    你看,這簡直就是聖誕奇蹟!(觀眾大笑)

  • hat are you doing here?

    - 你在這裡做什麼?

  • I wanted to be with you.

    - 我想和你在一起

  • I missed you so much.

    我好想你

  • Hey, hey, who'd you miss the most?

    - 嘿,嘿,你最想念誰?

  • Monica.

    - 莫妮卡

  • Gotcha.

    - 抓到你了(觀眾大笑)

  • I never wanna leave you again.

    - 我再也不想離開你了

  • I thought if you left, you'd get fired.

    - 我還以為你走了就會被炒魷魚呢

  • Turns out, they can't fire me.

    - 原來,他們不能解僱我。

  • Because I quit.

    因為我辭職了

  • What?

    - 什麼?

  • What, you really quit your job?

    - 什麼,你真的辭職了?

  • Yeah. It was a stupid job and I could not stand leaving you.

    - 是啊這是一份愚蠢的工作我無法忍受離開你。

  • And why should I be the only one who doesn't get to do what he really wants to do?

    為什麼只有我誰不能做自己真正想做的事?

  • What do you really want to do?

    - 你到底想做什麼?

  • I have not thought this through.

    - 我還沒有考慮清楚。(觀眾大笑)

  • Oh my God.

    - 我的天啊

  • I know, I should have talked to you first about it.

    - 我知道,我應該先跟你商量一下的。

  • No, I think that this is what you wanna do. I think it's great.

    - 不,我認為這才是你想要做的。我覺得很棒。

  • Thanks.

    - 謝謝。

  • Chandler, your being here is the best Christmas present I could have ever imagined.

    - 錢德勒,你在這裡是我能想到的最好的聖誕禮物。

  • Aw.

    - 胡。

  • Now give me my real gift.

    - 現在給我真正的禮物吧(觀眾大笑)

  • Here, pass those around.

    - 來,把這些遞過去。

  • A donation has been made in your name to the New York City Ballet.

    - 已以您的名義捐款紐約市芭蕾舞團。 (觀眾大笑)

  • How did you know?

    你怎麼知道的?(觀眾大笑)

  • Are you kidding?

    - 你在開玩笑嗎?

  • I can't return this.

    我不能歸還這個。(觀眾大笑)

  • I thought it was time we started thinking about other people.

    - 我想是時候開始思考了別人的事。

  • And besides, this gift still says I love you guys.

    此外,這份禮物還能表達我對你們的愛。

  • Mine says to Lilian Meyers.

    - 我的是寫給莉莉安-邁爾斯的。

  • I don't have a job.

    - 我沒有工作

Okay, Phoebs, you look in the kitchen. I will look in the back closet.

- 好了菲比斯 你去廚房看看我去後面的壁櫥看看。

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋