Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • Talks between Taiwan's main opposition parties -- the Kuomintang and the Taiwan People's Party --appear to have collapsed.

    台灣主要在野黨──國民黨和台灣民眾黨──之間的談判似乎已經失敗。

  • The two sides had initially agreed to work together to form a joint presidential bid for the upcoming election in January.

    兩方最初同意合作,共同參與明年一月的總統選舉,

  • But both parties walked out of talks, following bitter negotiations that were broadcast live on television.

    但在電視現場直播的激烈談判後,兩黨都退出了談判。

  • Political parties have until tomorrow to register to run.

    政黨必須在明天之前註冊參選。

  • The ruling Democratic Progressive Party had confirmed their candidacy with the election office on Tuesday.

    執政的民進黨已於週二向選舉辦公室確認了他們的候選資格。

  • Tan Si Hui joins us live. She is in Taipei.

    現在讓我們直播連線到台北的Tan Si Hui。

  • So why did they decide to come together today?

    為什麼他們決定今天決定合作呢?

  • Now it's really a last ditch effort to come together to form an opposition coalition before the final day of registration which is tomorrow.

    這實際上是在最後一刻的努力,在明天是最後的註冊截止日之前,努力形成一個在野黨聯盟。

  • And so all three opposition hopefuls came together.

    所以所有三位在野黨候選人都齊聚一堂。

  • We are talking about independent hopeful Mr. Terry Gou, the head of Taiwan People's Party Ko Wen Je, as well as Kuomintang's head Hou You Yi.

    這三位是獨立候選人郭台銘先生,台灣民眾黨柯文哲,以及國民黨侯友宜。

  • But it was a two-hour-long marathon conference which went kind of nowhere.

    但這是一場長達兩小時的馬拉松會議,似乎沒有結果。

  • So there was no outcome after two hours which the conferences just ended two hours ago and they could not come to a consensus.

    所以在兩小時後,會議沒有結果,似乎他們無法達成共識。

  • In fact, it was a very bitter atmosphere, both sides, both of the two main parties, TPP and KMT throwing hits at each other.

    事實上,氣氛非常糟糕,兩個主要政黨,即台灣民眾黨和國民黨,互相攻擊。

  • In fact, at one point of time, Mr. Terry Gou, who actually organized today's conference, he actually walked out of the meeting halfway,

    事實上,在某個時候,組織了今天會議的郭台銘先生走出了會議,

  • because he said he could not understand why both sides did not seem to want to compromise.

    因為他說他不明白為什麼雙方似乎不願意妥協。

  • He had actually booked a discussion room for TPP and KMT to discuss but KMT's head, which is Mr. Hou You Yi did not want to talk separately in a conference room.

    他實際上為台灣民眾黨和國民黨預訂了一間討論室,但國民黨的黨首侯友宜不想在會議室裡單獨談話。

  • He wanted to talk openly in front of the media and to come to a consensus.

    他希望在媒體面前公開談話並達成共識。

  • Now, the main point of contention is the fact that neither TPP nor KMT want to compromise and they don't want to take up the vice presidential post.

    現在主要的爭議點是,台灣民眾黨和國民黨都不願意妥協,也不願意接任副總統職務。

  • Both of the leaders want to take up the top post, which is the presidential post.

    兩位領導人都想擔任最高職務,即總統職務。

  • So let's hear what the two candidates had to say.

    讓我們聽聽這兩位候選人怎麼說。

  • (Speaking in Chinese) Since there is a stronger combination, why not choose the stronger one? What the Kuomintang wants today is not regime rotation.

    [中文] 既然有更強的組合,為什麼不用更強的組合去選?所以你(國民黨)今天想的不是政黨輪替,

  • You jsut want to take toaday's opportunity to expand the interests of political parties and personal interests.

    你今天想的只是如何趁這個機會再擴張政黨的利益,或者是個人的利益而已。

  • We are a team and we are a group. This is not a knockout match. No matter what combination is within the margin of error, most polls show that the two sides are tied and will win against the ruling DPP.

    我們是一個 team,我們是一個組合,不是一個淘汰賽。侯柯,柯侯基本上都在誤差範圍裡面,所謂誤差範圍裡面就是平手,所以大部分的民調的是這樣子,而且對賴蕭(民進黨)都贏。

  • So you can really hear the bitterness from both of these leaders and Mr. Terry Gou had in fact likened this to almost like a wedding reception that he hoped to bring the bride and groom together,

    所以你可以從這兩位領導人言語之中聞到火藥味,郭台銘先生實際上把這比喻成了一場婚禮,他希望把新郎和新娘帶到一起,

  • but it seemed that both sides don't want to talk to each other, they don't want to compromise.

    但似乎雙方都不想與對方交談,他們不想妥協。

  • So the coalition is at a stalemate, and this comes right after just last week when former President Ma Ying Jo had tried to bring both KMT and TPP together, but that had also stalled as well.

    所以這個聯盟處於僵局,而這正好在上週,前總統馬英九試圖將國民黨和台灣民眾黨聚在一起時發生,但也因此陷入僵局。

  • So Mr. Terry Gou stepped in and he wanted to try to broker an alliance, but this has also still resulted in a stalemate.

    因此,郭台銘先生介入,他想試圖斡旋組建一個聯盟,但這也導致僵局。

  • And so currently only DPP has officially registered at the election commission.

    所以目前只有民進黨已在選舉委員會正式註冊。

  • So what happens then if this political marriage, this coalition were to break down?

    那麼如果這個政治聯盟破裂會發生什麼呢?

  • Well, DPP, which is the ruling Democratic Progressive party, it is currently ahead in opinion polls.

    民調顯示,目前領先的是執政的民進黨。

  • So if there is no coalition, that means that they stand a chance to continue with this big lead ahead of all of the other parties.

    因此,如果沒有聯盟,這意味著民進黨有機會繼續領先所有其他黨派。

  • And so if there's no coalition, DPP really stands to possibly win big, but at this point of time, it's still too early to say.

    因此,如果沒有聯盟,民進黨確實有可能大勝,但目前還太早下定論。

  • But at the same time, we cannot rule out a coalition between Mr. Ke Wen Je of the TPP as well as independent hopeful Terry Gou.

    但與此同時,我們不能排除台灣民眾黨的柯文哲先生以及獨立候選人郭台銘的聯盟。

  • This could possibly be an alliance as they have been talking for a number of days over the last few days.

    這有可能成為一個聯盟,因為他們在過去的幾天裡一直在談話。

  • So that is one alliance that we cannot rule out, but also at the legislative level,

    所以這是目前的狀況,但在立法院方面,

  • all hope is not lost because the TPP, as well as the KMT have agreed to form a coalition at the legislative level so that they can win more seats at the parliament.

    所有的希望還沒有喪失,因為台灣民眾黨和國民黨已同意在立法院方面組成聯盟,以贏得更多席。

  • So this is currently where it is right now, but tomorrow is the final date for registration and we will be at the election commission to bring you the latest.

    所以目前就是這樣,但明天是註冊的最後日期,我們將在選舉委員現場為你帶來最新資訊。

  • We look forward to that.

    我們很期待。

  • Si Hui, thank you very much for that.

    Si Hui,非常感謝你的報導。

  • Tan Si Hui there reporting for us live from Taipei.

    Tan Si Hui在台北現場為我們報導。

Talks between Taiwan's main opposition parties -- the Kuomintang and the Taiwan People's Party --appear to have collapsed.

台灣主要在野黨──國民黨和台灣民眾黨──之間的談判似乎已經失敗。

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋