Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • hello everyone today we're going to take a look  at 10 very common English idioms that I think  

    大家好,今天我們來看看 10 個非常常見的英語成語,我認為它們是

  • everyone should know first of all what is an  idiom? an idiom is an expression a group of words  

    首先,每個人都應該知道什麼是成語? 成語是一種表達方式,是一組詞語

  • that has a figurative meaning the overall  meaning of an idiom usually can be understood  

    具有比喻意義的成語 通常可以理解成語的整體含義

  • from the meanings of its separate words it must  be learned as a whole idioms are very important  

    必須作為一個整體來學習 成語非常重要

  • in English and they are used all the time so if  you're learning English and you want to expand  

    在英語中經常使用,是以,如果您正在學習英語,並希望擴展

  • your vocabulary you want to be able to speak in  a more natural way without being too repetitive  

    你的詞彙量,你希望能夠以更自然的方式說話,而不會過於重複

  • then idioms are the perfect solution for you  so let's take a look at 10 very common idioms

    那麼成語就是您的完美解決方案,讓我們來看看 10 個非常常見的成語吧

  • turn a blind eye to turn a blind eye  means to pretend not to notice something  

    視而不見 視而不見是指假裝沒有注意到某件事情

  • to intentionally ignore something that you  know is wrong or shouldn't happen for example  

    故意忽視明知是錯誤的或不應該發生的事情,例如

  • the mayor has turned a blind eye to the  city's homelessness problem that means  

    市長對該市的無家可歸者問題視而不見,這意味著

  • he's disregarding the problem he's ignoring it  he's not paying any attention to the problem  

    他漠視問題,他無視問題,他對問題不聞不問

  • intentionally he knows there's a problem  to be fixed but he turns a blind eye he  

    他明知有問題要解決,卻視而不見。

  • pretends not to notice if I know it would go  this far I would have just turned a blind eye  

    假裝沒注意到 如果我知道事情會發展到這一步,我就會視而不見了

  • I'm going to pretend I didn't see anything  that's what turning a blind eye means

    我要假裝什麼都沒看見,這就是睜一隻眼閉一隻眼的意思

  • drive somebody up the wall if  you drive someone up the wall  

    把人逼上絕路 如果你把人逼上絕路

  • you make them extremely angry you're annoying  them you're irritating them I'm working on a  

    你讓他們非常生氣,你惹惱了他們,你激怒了他們。

  • project with jake and he's been driving me  up the wall he's getting on my nerves that's  

    和傑克一起做項目,他一直在逼我,他讓我心煩意亂,所以

  • another way to say it to get on somebody's nerves  and it means the same thing he's annoying me he's  

    另一種說法是 "惹惱了某人",意思是一樣的,"他惹惱了我","他......"。

  • irritating me I can't stand it anymore he's  driving me you could also use this idiom for  

    我受不了了,他快把我逼瘋了 你也可以用這個成語來形容

  • things not just people so something could drive  you up the wall like this heat is driving me up  

    不只是人,事物也會把你逼上絕路,就像這股熱浪把我逼上絕路一樣

  • the wall it's too hot I can't stand it it's  making me feel irritated to drive up the wall

    牆太熱了,我受不了,開上牆讓我感覺很煩躁

  • bark up the wrong tree first of all what is  barking barking is the sound dogs make dogs  

    首先,什麼是吠叫 吠叫是狗發出的聲音 狗

  • bark that one but barking up the wrong  tree means trying to get something in a way  

    吠錯樹是指試圖以某種方式獲得某種東西

  • that's just not going to work like asking someone  for a favor when that person is just not the right  

    那是行不通的,就像請求別人幫忙,而那個人並不合適。

  • person to do you that favor i'll give you some  examples let's pretend a friend of yours asks you  

    我給你舉幾個例子。

  • to help them with their math homework and you know  nothing about math you couldn't possibly help them  

    幫他們做數學作業,而你對數學一竅不通,你不可能幫助他們

  • you could say i'm sorry you're barking  up the wrong tree you're trying to get  

    你可以說我很抱歉,你找錯人了,你想要的是

  • something from someone who can't help you it  could also mean that that person is unwilling  

    從一個幫不了你的人那裡得到什麼,也可能意味著這個人不願意

  • to do you that favor so it doesn't necessarily  mean that that person is unable it could also  

    所以,這並不一定意味著那個人不能幫你的忙,也有可能是

  • mean that they are unwilling but in this case  in the example that i've given you it stands  

    意思是說他們不願意,但在我給你舉的這個例子中,這就表明

  • for an ability you know you're barking up the  wrong tree you could also use it more generally  

    對於一種能力,你知道你是在鑽牛角尖,你也可以更廣泛地使用它

  • you could say for example if you think  that'll work you're barking up the wrong  

    你可以舉例說,如果你認為這樣做行得通,那你就錯了。

  • tree you're mistaken you're misdirecting  your efforts to bark up the wrong tree  

    你錯了,你的努力方向是錯誤的。

  • number four sit on the fence this is a fence if  you're sitting on it it means you're undecided  

    第四個 "坐以待斃" 如果你坐以待斃,這就意味著你還沒有做出決定

  • it's a very simple idiom it means you're unable  or unwilling to make a decision about something or  

    這是一個非常簡單的成語,意思是你無法或不願對某事或某物做出決定

  • to commit to something you're on the fence you're  sitting on the fence for example a decision has to  

    你對某件事情做出承諾,你卻在猶豫不決,你在坐以待斃。

  • be made you cannot sit on the fence and hope it  will go away i'd like to get a tattoo but i have  

    我想去紋身,但我的身體有問題。

  • very sensitive skin so i'm sitting on the fence  about it i'm undecided i don't know what to do yet  

    我的皮膚非常敏感,所以我一直猶豫不決,不知道該怎麼辦。

  • i'm still thinking about it i'm on the fence here  number five see eye to eye this is another very  

    我還在考慮,我還在猶豫,五號的意見一致,這又是一個非常好的機會。

  • simple idiom if you see eye to eye with someone  it means you agree with them you share the same  

    簡單的成語 如果你與某人看法一致,這意味著你同意他的觀點,你與他有相同的看法。

  • opinion about something or in general you share  the same opinions for example we're friends but  

    對某件事情的看法,或者總的來說,你們有相同的看法,比如我們是朋友,但

  • we don't always see eye to eye we don't always  agree on everything we have different opinions  

    我們並不總是意見一致 我們並不總是意見一致 我們有不同的觀點

  • about certain things we didn't see eye on another  way to say this is to be of the same mind which is  

    另一種說法是志同道合,這就是 "志同道合"。

  • pretty straightforward self-explanatory to be of  the same mind means to agree on a lot of things  

    一拍即合,不言自明 一拍即合是指在很多事情上意見一致

  • number six beat around the bush this is a bush  if you beat around it it means you avoid talking  

    第六條 繞彎子 這就是繞彎子,如果你繞彎子,就意味著你避而不談

  • about what's important you don't get to the point  in the uk you could also hear to beat about the  

    在英國,你也可以聽到關於 "什麼是最重要的 "的爭論。

  • bush instead of around the bush it has the same  meaning don't worry it's the same thing stop  

    別擔心,意思是一樣的。

  • beating around the bush and get to the point stop  talking around it you're avoiding what's important  

    拐彎抹角,直奔主題 別再繞彎子了,你在避重就輕

  • get to the point another way to say getting to  the point is uh getting down to the nitty-gritty  

    切入正題的另一種說法是 "深入細緻"。

  • let's get down to the nitty-gritty let's  talk about what's important so anyway stop  

    讓我們來談談最重要的事情,所以,無論如何,停下來吧

  • beating around the bush stop talking around  it there's no point beating around the bush  

    別再繞彎子了,繞彎子沒有意義

  • number seven by the skin of your teeth the first  thing you notice if you're not familiar with  

    如果你不熟悉 "七號",你首先會注意到

  • this idiom is that teeth don't have skin and  that's exactly part of what makes its meaning  

    這個成語的意思是牙齒沒有皮膚,而這正是它的意思的一部分

  • by the skin of your teeth means  barely only just by a very small  

    勉力而為的意思是勉勉強強地只以極小的差距

  • narrow margin for example he escaped the police  by the skin of his teeth that means the police  

    例如,他僥倖逃脫了警察的追捕,這就意味著警察

  • almost got him but by a very small margin he  managed to escape he barely managed to do so  

    差一點就抓住他了,但他以極小的差距僥倖逃脫。

  • seems you've passed by the skin of your teeth  demi lovato recently released a new song that goes  

    似乎你已經通過了你的牙齒皮膚黛米洛瓦託最近發佈了一首新歌,其中寫道

  • i'm alive by the skin of my teeth i even made  a tick talk about it and that's exactly what it  

    我靠自己的努力活了下來,我甚至還做了一個"√"來談論它,而這正是它的意義所在

  • means i'm alive by the skin of my teeth meansalmost died but i managed to survive i survived  

    意思是我死裡逃生 意思是我差點死了,但我設法活了下來 我活了下來

  • by a hair's breath that's another way to say  it by a hairs breath so by something that is  

    差之毫釐,謬以千里。

  • very very small very narrow byhair's breath by the skin of my teeth

    非常非常小 非常非常窄 就差一丁點兒 就差一丁點兒 就差一丁點兒 就差一丁點兒 就差一丁點兒 就差一丁點兒

  • number eight under the weather this is  one of the first idioms that are taught  

    八面威風 這是最早教授的成語之一

  • in schools to English learners because  its meaning is very basic it's very simple  

    因為它的含義非常基本,非常簡單

  • so to be under the weather simply means to  feel slightly ill when you don't feel well  

    所以,"不舒服 "只是指身體不舒服的時候有點不舒服。

  • let's pretend you're getting a cold you  start feeling a little ill you could say I  

    讓我們假裝你感冒了,開始感覺有點不舒服,你可以說我

  • feel a little bit under the weather today  a little under the weather, by the way,  

    順便說一句,我今天有點不舒服、

  • did you know why they say this? apparently  this idiom has a nautical origin because when  

    你知道他們為什麼這麼說嗎?

  • sailors were at sea and the weather got rough  of course some of them would get seasick they  

    水手們在海上航行,如果天氣惡劣,有些人當然會暈船。

  • depended on the weather so that's the explanation  if you're under the weather you don't feel well

    如果天氣不好,人就會不舒服,這就是原因

  • number nine out of the blue this is one of my  favorite idioms ever i probably use it too much  

    九牛一毛 這是我最喜歡的成語之一,我可能用得太多了

  • out of the blue means suddenly unexpectedly but  it's such a nice way of saying it out of the blue  

    出乎意料 "的意思是出乎意料地突然,但 "出乎意料 "的說法非常好聽

  • it sounds poetic but actually it's used in  everyday conversations as well one day out of the  

    聽起來很有詩意,但實際上在日常對話中也會用到。

  • blue she told me she was leaving it was completely  unexpected it was sudden abruptly yeah out of the  

    藍色的她告訴我她要走了,這完全出乎我的意料,太突然了。

  • blue out of the blue i love it number 10 call it  a day you might have heard this idiom watching  

    Blue out of the blue I love it number 10 call it a day 你可能聽說過這個成語 watching

  • movies or series that are set in the workplace  that's because it's very common to say this  

    以工作場所為背景的電影或系列劇,這是因為這樣說很常見

  • idiom in that environment its meaning is that's  it that's it for today that's enough for today  

    在該環境中,該成語的意思是就這樣,今天就這樣,今天就夠了

  • so for example after a long day at work you could  say let's call it a day okay let's call it a day  

    例如,工作了一天之後,你可以說,今天就到這裡吧,好吧,今天就到這裡吧

  • or if it's very late you could also say let's  call it a night that's enough for tonight and so  

    或者,如果很晚了,你也可以說今晚就到這裡吧,今晚就到這裡吧。

  • after this idiom let's just call it a day that's  enough idioms for today i hope you guys enjoyed  

    這個成語說完了,今天的成語就到此為止,希望你們喜歡

  • this video and i hope you learned something new  if you did enjoy this video please give it a big  

    如果您喜歡本視頻,請給它一個大大的

  • thumbs up subscribe to my channel activate  the notification bell so you never miss any  

    豎起大拇指 訂閱我的頻道 激活通知鈴聲,就不會錯過任何內容

  • of my new videos and you can also send me a super  thanks to support my work thanks for watching! bye

    我的新視頻,你也可以給我一個超級感謝,以支持我的工作,感謝您的收看!再見

hello everyone today we're going to take a look  at 10 very common English idioms that I think  

大家好,今天我們來看看 10 個非常常見的英語成語,我認為它們是

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋