字幕列表 影片播放 已審核 字幕已審核 列印所有字幕 列印翻譯字幕 列印英文字幕 The kidnapper said he would call with drop instructions at 8 a.m. 綁匪說他會在早上 8 點打電話告知下車指示。 It is now 8:01. 現在已經 8:01。 Cheddar is not dead. Cheddar 沒有死。 It's just one minute. Perhaps the kidnapper's watch is slow. 只是晚一分鐘,也許綁匪手錶很慢。 Oh dear God, if his watch is slow, there's no telling what else this psychopath is capable of. 天哪,如果他的錶慢了,就無法知道這個精神病患還能做什麼。 Raymond, Cheddar is fine. 雷,Cheddar 沒事。 He's coming back to us. 他回來我們身邊的。 And that is why I bought a new GPS tag to put on his collar. 這就是為什麼我買了一個新的 GPS 追蹤器來戴在他的項圈上。 Thank you, Kevin. At least some of us are thinking clearly. 謝謝你,凱文。 至少我們中有人思考得很清楚。 Yes. Crystal clear. 是的。清澈見底。 In fact, I bought five GPS tags, one for his collar and one for each arm and leg. 事實上,我買了五個 GPS 追蹤器,一個放在他的項圈,胳膊和腿各一個。 I'm going to make bracelets to put them on and I'll never lose my Cheddar again. 我要做手鐲來戴上它們,我再也不會失去我的 Cheddar 了。 Okay, a little unsettling, but I like your positivity. 好吧,有點令人不安,但我喜歡你的積極。 Three minutes after eight. 八點過三分鐘了。 This man is unhinged. 這個人精神錯亂了。 You said you'd call it eight. 你說過要八點打來的。 My watch is slow. Put the files on a flash drive and have your husband bring it to the Ninth Street entrance of Prospect Park at noon. 我的手錶慢了。 將文件放在 USB 上,並讓你丈夫在中午將其帶到展望公園第九街入口。 My husband? No, I'm not involving him in this. I'll bring them myself. 我丈夫?不,我不會讓他混這趟渾水。我自己來。 I don't trust you. I told you not to look for me. But you did. Send your husband or the deal is off. 我不信任你。 我告訴過你不要來找我。 但你還是做了。 派你的丈夫去,否則交易就結束了。 Clearly, we're not doing this. 顯然,我們不會這樣做。 No. It's fine. We can just alter the files and give him fakes. He'll never know. 不沒關係。我們只需修改文件和給他假的東西,他永遠不會知道。 It's not that. It's that I refuse to put Kevin in harm's way. 不是因為這個,而是我拒絕讓凱文身陷危險之中。 Understood. But I think maybe I have a way to put Kevin in danger without putting Kevin in danger. 了解,但我想也許我有辦法讓凱文陷入危險而不會讓凱文陷入危險。 Well, hello there, Raymond. 你好啊,雷。 Ditch me. Kevin. 拋棄我。 凱文. And I am Detective Jacob Peralta. 我是傑克·普拉塔警探。 You didn't have anything else to wear, so we just switched. 你沒有別的衣服穿,所以我們就交換穿了。 He understands. 他明白的。 Okay, I'm approaching the drop site. 好了,我正在接近放置點。 I don't see anything unusual. 我看不出有什麼異常。 We have eyes on you. 我們盯著你呢。 Just be natural. 表現自然就好。 Indeed I will. 我會的。 Oh, look, a yellow crested warbler. 哦,看,一隻黃冠鶯啼。 Very good. 非常好。 He's calling. Wait, Kevin, we didn't go over how you answer the phone. 他打來了。等等,凱文,我們沒有討論要如何回答電話。 There isn't time. Just answer. 沒時間了。快接。 Okay. 好。 You've reached Professor Kevin Costner. 我凱文·科茲納教授。 Please start speaking when I finish this sentence. 等我說完這句話,請開始說話。 Pick up the book on the bench and head south. 拿起長椅上的書,往南走去。 He hung up and he had me pick up a copy of The Tempest. 他掛斷了電話,要我拿起一本《暴風雨》。 Oh, no. Raymond. Do you know what's happening in the park today? 不好了。 雷,你知道今天公園裡發生了什麼事嗎? The Shakespeare Festival, which will be attended by... 莎士比亞戲劇節,出席的都是... Guys, I'm in a sea of Kevins. 各位,我在滿身滿谷的凱文裡。 Still waiting for instructions, over. 我仍在等待指示,結束。 Wait. We don't have eyes on you. 等一下,我們沒看到你。 Kevin. Do you see Jake? 凱文,你看到傑克了嗎? Yes, he's right there. 是的,他就在那兒。 Oh, no. That's a different gentleman wearing a handsome jacket. Everyone is so well dressed. 不好了。 那是一位穿著帥氣夾克的不一樣的紳士。 每個人都穿得那麼好。 Peralta, head for the north gate. 普拉塔,前往北門。 We're having trouble finding you. 我們找不到你。 All right, professor, I'm assuming you're wearing a wire. - What? 好吧,教授,我假設你戴著竊聽器。 - 什麼? Huh? Yeah. So why are my husband asked me to wear that? 嗯?是啊,那為什麼我丈夫要我穿那個? We lost comms. Something happened. 我們失去了通訊。出事了。 Cheddar. My lovely boy. Cheddar 我可愛的兒子。 I've missed you so. 我好想你。 All right, put up your hands. I'm going to pat you down. 好吧,舉起你的手。 我要搜你身。 There's no need for that. Here. I have the drive. Just take it. 沒必要這樣。 這裡。 我有 USB。 拿著吧。 Thanks. 謝謝。 I'm still going to pat you down. 我還是要搜你身。 Be my guest, but you're not going to find anything. 請便,但你什麼都不會找到。 Here's a gun. Whoops. 這裡有一把槍。哎呀。 And another gun. 還有一把槍。 I forgot about that one, too. 我也忘了這個。 So the professor's got two guns on him, and he's wearing a fake beard. 所以教授身上有兩把槍,而且他留著假鬍子。 Please don't rip it off. It hurts so much. 請不要撕掉它。太疼了。 I think the professor's actually a cop. 我覺得教授其實是個警察。 Something tells me I should check that drive. There's a laptop in the front seat. Get it. 有件事告訴我我應該檢查 USB。 前排座位上有一台筆記型電腦,拿來。 (If) these files aren't the real deal, you and the dog are dead. (如果)這些文件不是真的,你和狗就都死定了。 Well, no need to worry, because everything is on the level and we'll be completely fine. 好吧,不用擔心,因為一切都在正常,我們會完全沒事的。 Cheddar. Go. Go, boy. Cheddar。去吧去吧,孩子 Hey, cop. 嘿,警察。 Would you like to buy a laptop? 你想購買筆記本電腦嗎? No sign of Peralta out here. 這裡沒有普拉塔的蹤跡。 Did you hear anything on the wire? 你從竊聽器裡聽到什麼了嗎? No. It never came back on. 沒有,沒有再聽到任何東西。 Do you think he's okay? - What? 你覺得他還好嗎?- 什麼? Do you hear? 你有聽到什麼嗎? Yes, I do. 有,我有聽到。 That's the jingle of Cheddar's collar. 那是 Cheddar 項圈的叮噹聲。 And that's his bark. 還有他的叫聲。 Oh, it's our fluffy boy. 哦,是我們毛茸茸的兒子。 Good. Good dog. 很好。乖狗狗。 Oh, Mr. Cheddar, how I've missed you. 哦,Cheddar 先生,我好想念你。 We both have. 我們都很想。 I'm putting that GPS tag on your collar immediately. Damn it! It's not here. I'm wearing Peralta's pants. 我要把 GPS 追蹤器掛在你的項圈上。該死!不在這,我穿著普拉塔的褲子 And now my hands are sticky. 你看現在我的手黏糊糊的。 Wait, so Peralta is wearing your pants, which means... - He doesn't have sticky hands. 等等,普拉塔穿著你的褲子,這代表... -他的手不會黏黏的。 Yes, but also he has the GPS tracker. 沒錯,但他還有 GPS 追蹤器。 So what's your plan here, Kingston? 你有什麼計劃,Kingston? You're going to torture me? You're going to put my beard back on and rip it off again? 你要折磨我嗎? 你要把我的鬍子黏回去然後再把它扯掉嗎? No, I'm going to cut off each one of your fingers until you tell me who the rat is. 不,我要砍掉你的每根手指,直到你告訴我叛徒是誰。 I see. 我明白了。 Well, that's bad news, because I don't know who the rat is, and I need all my fingers if I'm going to beat Wario. 好吧,這是個壞消息,因為我不知道叛徒是誰,如果我要打敗瓦利歐,我需要用盡我所有的手指。 You can't beat Wario? 你打不贏瓦利歐? You can? How do you do it? 你可以的?怎麼辦到的? It's simple. When he's approaching you, just tap the- Damn it. 這很簡單。 當他接近你時,只需點擊... -該死的。 Motion detector. Wait. 運動探測器,等等。 Sorry. What do you tap? - Get up! Let's go. 對不起,你說要按什麼?- 起來!走。 Kingston. Kingston。 What do you tap? What do you tap? 要按什麼? NYPD! NYPD! 紐約警察! Split up. Cover the exits. 分頭行動。守住出口 Freeze. - Kevin. 不許動。- 凱文。 He's not getting away. 他沒辦法逃走。 He took my dog. 他帶走了我的狗。 Oh my God, it's happening. 我的天啊,這真的發生了。 Oh. 哦。 I see you have a knife. 我看到你有一把刀。 But what you need is an umbrella. 但你需要的是一把傘。 Tell him why. Tell him why. 告訴他為什麼。告訴他! Because there's a storm going to rain down on you, punk. 因為暴風雨即將來臨而你死定了,廢物。
B1 中級 中文 美國腔 凱文 追蹤器 教授 打來 文件 指示 【荒唐分局】霍特局長的狗狗 Cheddar 被綁架了!(Brooklyn Nine-Nine | Jake Goes Undercover to Help Captain Holt Save Cheddar) 7178 50 Julianne Sung 發佈於 2023 年 12 月 03 日 更多分享 分享 收藏 回報 影片單字