Placeholder Image

字幕列表 影片播放

已審核 字幕已審核
  • The reality is I'm an idiot.

    現實情況是,我是個笨蛋。

  • Like, and I'm not being flip about it.

    我並沒有,我不是隨便說說。

  • Like, I don't understand very complicated things.

    我不懂很複雜的東西。

  • And so I ask a lot of questions so that the person who's telling me something complicated, who's talking in terms as if I understand them.

    所以我會問很多問題,這樣對方在跟我講一些複雜的東西時,就會說得好像我聽得懂一樣,

  • Finance or neuroscience, I don't know what you're talking about and I ask enough questions just so that I understand it.

    比如金融或神經科學,我不知道你在說什麼,我就會問足夠多的問題,這樣我就能聽懂了。

  • So "Is what you're saying this?" "No, that's not what I'm saying."

    「你的意思是這樣嗎?」「不是,我不是這個意思。」

  • Well, what are you...

    那你是...

  • So I, well, most, I mean, I'll give you a perfect example.

    所以,我,大多數,我的意思是,我給你舉個很好的例子。

  • So a long time ago, I had a client, they were a public company and they brought me on to do some work for them.

    很久以前,我有一個客戶,他們是一家上市公司,他們讓我為他們做一些工作。

  • But they invited me to sit in on a meeting from the consultant that they had hired.

    但是,他們邀請我旁聽他們聘請的顧問召開的一次會議。

  • And so all the C-level executives and me and this consultant was giving a presentation about something about marketing.

    於是所有的高階主管和我出席了,而這位顧問正在做一個關於市場行銷的演講。

  • This is when I had my little marketing company.

    那是我還開一間間小小的行銷公司的時候。

  • And every all the C-level executives sitting there nodding and taking notes on the, on the, you know, on the PowerPoint that they had printed up in front of them and I had it as with as well and I didn't understand a freaking word of it.

    所有的高階主管都坐在那裡點頭哈腰地記筆記,你知道,他們面前放著打印好的 PowerPoint,我也有,但我一個字都聽不懂。

  • Right?

    對嗎?

  • I was like, looking around like I'm, and so I raised my hand and say, "I'm really, really sorry."

    我環顧四周,然後我舉起手說:「我真的,真的很抱歉。」

  • "I know I'm the only person in this room without an MBA."

    「我知道我是這個房間裡唯一沒有 MBA 的人。」

  • "But this doesn't make sense like you say, A plus B equals C, but based on your logic, A plus B equals D, can you just say it again, please."

    「但這並不合理,就像你說的,A 加 B 等於 C,但根據你的邏輯,A 加 B 等於 D,你可以再說一遍嗎,拜託?」

  • "I'm really, I'm really sorry to slow the meeting down, everybody."

    「各位我真的,真的很抱歉讓會議慢下來。」

  • You know, and you could see the consultant getting frustrated with me and would try and explain it again.

    你可以看到顧問對我感到沮喪,並試圖再次解釋。

  • I said, "I'm so sorry."

    我說:「我很抱歉。」

  • And one by one, all the C-level executives said, "Yeah, I don't understand it either."

    接著所有高階主管一個接一個地說:「是啊,我也不明白。」

  • Now, if the idiot hadn't spoken up and said "I don't understand," they all would have nodded their heads for fear of looking stupid because they don't understand.

    現在,如果那個笨蛋不開口說「我不明白」,他們都會點頭,生怕因為不明白而顯得愚蠢。

  • And it would have, they would have paid a lot of money for a document they didn't understand and they would never have used it and would have sat on a shelf.

    這樣一來,他們就得花大價錢去買一份他們不懂的文件,而且永遠也用不上,只能束之高閣。

  • And it's because I'm okay being the idiot like that's why I'm not being flip.

    因為我覺得當個笨蛋沒關係,所以我不是在開玩笑。

  • I'm okay.

    我可以接受。

  • Everybody in the room going, oh, because I have to ask questions until I understand it.

    房間裡的每個人都會說,哦,因為我必須問問題,直到我理解為止。

  • But the reality is once I can get to the point where I understand it, I can get it so simple that I understand it and I can say it in simple terms, that means other people understand it too.

    但現實是,一旦我能理解它,我能把它變得如此簡單,以至於我理解了它,並且我能用簡單的語言說出來,那就意味著其他人也理解了它。

  • So there's a lot of value being the idiot.

    所以說,當笨蛋還是很有價值的。

The reality is I'm an idiot.

現實情況是,我是個笨蛋。

字幕與單字
已審核 字幕已審核

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋