Placeholder Image

字幕列表 影片播放

已審核 字幕已審核
  • Hello guys, welcome back to my channel.

    大家好,歡迎回到我的頻道。

  • Today, we're going to talk about American slang words that you have to know.

    今天我們來談談你必須知道的美國俚語。

  • You don't have to necessarily use them in your speech, but you have to know them because when you're gonna communicate with a native speaker, with an American, you wanna understand what he wants to say.

    你不一定要在講話時使用它們,但你必須知道它們,因為當你要和一個以英文為母語的人,像是美國人交流時,你要明白他想說什麼。

  • So if you're interested, please continue watching this video.

    所以如果你有興趣,請繼續觀看本影片。

  • Before we transition to naming those words, I would like to remind you that one of the best things to do right now is to take your exercise book and write the words down because you're gonna be switching on different types of your memories.

    在我們說明解釋這些單詞之前,我想提醒大家,現在要做的最好的事情之一,就是拿起練習本,把單詞寫下來,因為你要切換不同類型的記憶。

  • So you're gonna be seeing me this visual, you're gonna be listening to me audio or comprehension memory.

    所以,你會看到我的影像,你會聽到我的聲音或理解記憶。

  • And then when you're writing things down with your own hand, this is another type of memory.

    而當你親手寫下一些東西時,這又是另一種記憶。

  • So please write the words down and comment below if you've been doing that.

    所以,請把這些話寫下來,並在下面發表評論。

  • So, the word number one is bail and bail means leaving abruptly.

    第一個詞是 bail,保釋意味著突然離開。

  • So for example, you went to the cinema with your friends and then you realize your home work isn't done yet.

    比如說,你和朋友一起去看電影,然後你發現自己的作業還沒做完。

  • And you say, "Hey guys, I'm sorry, I'm gonna bail," which means you're gonna go home and just finish what you had to do.

    然後你說:「嘿,各位,對不起,我要走了」這意味著你要回家,完成你必須做的事。

  • To feel blue is a pretty common phrase, slang phrase in all English-speaking countries.

    在所有說英文的國家,"To feel blue" 都是一個非常常見的俚語。

  • And to feel blue means to feel sad.

    憂鬱意味著悲傷。

  • How does that feel blue?

    藍色的感覺如何?

  • A buck and a buck is American for a dollar.

    一塊錢,和一塊錢的是美國人表示一美金的說法。

  • This costs 200 bucks, right?

    這得花 200 塊錢吧?

  • $200 dollars.

    $200 美金。

  • Give me a buck, give me a dollar.

    給我一塊錢,給我一美金。

  • Give me a buck.

    給我一塊錢。

  • The next expression is by the skin of my teeth.

    下一個是 the skin of my teeth。

  • So for example, you were playing something and you hurt yourself.

    舉個例子,你在玩遊戲時受傷了。

  • But then you say, "I hurt myself just by the skin of my teeth," which means yes, it hurt but not a lot. Just barely.

    但你又說:「我只是受了點皮外傷』這意味著是受傷了,很疼,但不是很疼。輕微而已。

  • Seems you've passed by the skin of your teeth.

    看來你只是勉強通過了。

  • Creep.

    怪胎。

  • Oh, creep is a title that you give to a person who it's really creepy.

    哦,creep 是對一個令人毛骨悚然的人的稱謂。

  • That's a great explanation, right?

    這個解釋不錯吧?

  • It's a really weird, unpleasant and strange person who is acting in a weird way.

    這真是一個行為怪異、不討人喜歡的怪人。

  • For example, you have a guy who's stalking you and stalker is another slang, somebody who's following you who is trying to get your attention.

    例如,有個人在跟蹤你,"跟蹤者"(stalker)是另一種俚語。

  • And because he's around you all the time doing strange things so you can call him a creep.

    有人跟蹤你,試圖引起你的注意,因為他總是在你身邊做奇怪的事情,所以你可以說他是個變態。

  • You're a creep.

    你個變態。

  • Couch potato should be one of my favorite ones because this is a person who sits on the sofa and does nothing all day.

    Couch potato 應該是我最喜歡的一個,因為這是一個整天坐在沙發上無所事事的人。

  • Everybody has this friend who you call all the time and he's like, "Oh, I'm sorry, I won't be able to join you today. I wanna spend some time at home."

    每個人都有這樣的朋友,你總是給他打電話,他卻說:「哦,對不起,我今天不能和你一起去了。我想在家。」

  • And you can call him couch potato because he doesn't want to go out. He just wants to sit at home and do nothing.

    你可以叫他 couch potato,因為他不想出門。他只想坐在家裡無所事事。

  • A couch potato for a while.

    當沙發馬鈴薯一段時間了。

  • To crash, which means to fall asleep abruptly.

    To crash 意思是突然睡著。

  • And this happens to me every single day when I'm tired, I go to bed and I just crash, which means go to sleep really fast.

    這種情況每天都會發生在我身上,當我累了,上床睡覺時,我就會秒睡。嗯,這意味著很快入睡。

  • Recording. Yes.

    錄音。好。

  • Down to earth is actually an adjective and you can call a person down to earth when he's really simple, he doesn't try to show off.

    腳踏實地其實是一個形容詞,當一個人真的很簡單,不刻意炫耀時,你就可以稱他為腳踏實地。

  • He's this normal guy. He's really down to earth.

    他是個普通人。他真的很樸實。

  • Funny, down to earth.

    有趣,樸實的人。

  • Another expression that Americans like is for real.

    美國人喜歡的另一種表達方式是 for real。

  • For example, you tell somebody that you're going to Europe and he's like, "Oh, for real, are you going to Europe?

    例如,你告訴別人你要去歐洲,他就會問:「哦,真的嗎,你要去歐洲嗎?」

  • And this means honestly.

    這意味著真的。

  • So instead of saying honestly, you can say for real.

    所以與其說真的,不如說 for real。

  • For real, for real.

    真的,真的。

  • Another slang phrase is the cold shoulder.

    另一個俚語是冷落。

  • If you give somebody a cold shoulder means you are ignoring them on purpose.

    如果你對某人冷眼相待,就意味著你故意忽視他。

  • So somebody is trying to reach out to you and you give them a cold shoulder, which means you don't want to communicate with them.

    所以,有人想聯繫你,你卻對他冷眼相待,這意味著你不想和他交流。

  • You're giving me the cold shoulder.

    你在冷落我。

  • Another slang words typically American and I've been watching this movie called Miss Sloan.

    另一個俚語是典型的美國俚語,我一直在看一部叫《攻敵必救》的電影。

  • This movie is all about this slang phrase and this is the phrase plead the fifth.

    這部電影就是圍繞這句俚語展開的,這就是「拒絕回答」。

  • This is very political thing.

    這是一件非常政治性的事情。

  • So there is the fifth amendment to the American Constitution which allows you to not testify against yourself.

    所以美國憲法第五修正案允許你不自證其罪。

  • So for example, imagine there's the squad and there is this guy who's accused of a crime and somebody's asking him, "Did you commit this crime?"

    舉個例子,想象一下,有一個人被指控犯罪,有人問他:「這是你犯的罪嗎?」

  • The guy pleads the fifth, which means he says according to the fifth amendment of the constitution, I would not testify against myself.

    這傢伙申辯說,根據憲法第五修正案,我不會自證其罪。

  • So he won't tell anything because this information can be used against him.

    所以他什麼都不會說,因為這些資訊可能會被用來對付他。

  • So this is plead the fifth.

    所以這是拒絕回答。

  • Now let's go down to something a little easier.

    現在,讓我們來做一些簡單的事情。

  • And I think I've mentioned this phrase in one of my videos.

    我想我在一個影片提到過這句話。

  • By the way, I have a lot of videos about American phrases.

    順便說一下,我有很多關於美國短語的影片。

  • I have a video about 50 common phrases in English video, a videp about 100 common words in English.

    我有一個關於 50 個常用英語短語的影片,以及關於 100 個常用英語單詞的影片。

  • And I have a video about 25 idioms in English.

    我還有一個關於 25 個英語慣用語的影片。

  • The links will be below and please watch them after watching this video.

    連結如下,請在觀看本影片後觀看。

  • Next phrase is screw up and screw up means make a mistake.

    下一個短語是 "搞砸","搞砸 "的意思是犯錯誤。

  • I'm sorry, I screwed up. I made a mistake.

    對不起,我搞砸了。

  • Screwed up? - Yeah.

    搞砸?- 對。

  • Instead of saying nice and wow and beautiful all the time, you can say, "Oh, that's sweet," which means that's nice.

    你可以說 『哦,真讚」,也就是 "真不錯",而不是一直說 "不錯"、"哇 "和 "真漂亮"。

  • But making your speech diverse using different words is actually really helpful for your vocabulary and really helpful for other people because you don't sound the same all over again.

    但是,使用不同的單詞使你的語言多樣化,實際上對你的詞彙量很有幫助,對其他人也很有幫助,因為你不會一成不變。

  • So write this down.

    那就寫下來吧。

  • Sweet means nice.

    Sweet 的意思是美好。

  • Sweet.

    很讚。

  • Tight. This word can be used when you're talking about competition.

    Tight。這個詞可以在談論競爭時使用。

  • So tight competition means there is a really small gap between two competitors and the competition becomes really tight.

    所以激烈的競爭意味著兩個競爭對手之間的差距非常小,競爭變得非常激烈。

  • So it's really intense and they have to work really hard to surpass each other. Tight.

    所以比賽非常激烈,他們必須非常努力才能超越對方。

  • The next word is to trash.

    下一個詞是垃圾。

  • You probably know the noun trash and trash is the same as rubbish.

    你可能知道 "垃圾 "這個名詞,垃圾和垃圾是一樣的。

  • Rubbish is British; trash is American.

    Rubbish 是英國的,trash 是美國的。

  • This means all of the things that you throw away.

    這意味著你扔掉的所有東西。

  • But to trash means to destroy something.

    但 "垃圾 "的意思是毀壞東西。

  • So for example, he trashed his car means he destroyed his car; maybe he had an accident and now he has to get a new one.

    例如,他砸了自己的車,就意味著他毀了自己的車,也許他出了車禍,現在他必須換一輛新的。

  • So he trashed his car.

    所以他把車給砸了。

  • Wrap up is a word that I hear every day and wrap up means to finish something.

    收尾是我每天都會聽到的一個詞,收尾的意思是完成一件事。

  • Ok, guys, let's wrap up, let's finish.

    好了,夥計們,收工了,我們出去逛逛吧。

  • To hang out. This is a word that you can use when you're relating to your friends.

    這是您在與朋友交往時可以使用的一個詞。

  • You're inviting them to come over and you say, "Come over to my place," which means come to my place and "let's hang out, let's do something together."

    你邀請他們過來,然後說來我家,這意味著來我家,我們一起玩,一起做點什麼。

  • You can also use the word to hang out to describe that you're actually not busy with anything.

    你也可以用 "閒逛 "這個詞來形容你其實什麼都不忙。

  • So for example, you sit at home and your friend calls you and asks, "What are you up to?" which means what are you doing right now?

    例如,你坐在家裡,朋友打電話問你在忙什麼?也就是說,你現在在做什麼?

  • And you're like, "Nothing, just hanging out."

    你就像什麼都沒發生,只是在閒逛。

  • So you're just spending your time at home.

    所以你只是在家裡消磨時間。

  • Maybe you're watching youtube videos.

    也許你在看 YouTube 影片。

  • So nothing serious.

    所以沒什麼大事。

  • I'm just hanging out.

    沒幹嘛。

  • Just to hang out.

    沒做什麼。

  • Another word that I love and that I hear a lot is wheels and you know, wheels, which means, you know, something that is rolling in your car.

    我喜歡的另一個詞是 "輪子",也是我經常聽到的一個詞。"輪子 "的意思是,你知道的,在車裡滾動的東西。

  • But you can also use the word wheels instead of using the word car.

    不過,你也可以用車輪來代替汽車。

  • So "I have my own wheels today," which means today you're driving, you're not taking an Uber or a taxi.

    所以,今天我有自己的車輪,這意味著今天你要開車,而不是搭 Uber 或計程車。

  • And this way you can use the word wheels in the meaning of a car.

    這樣,你就可以在 "汽車 "的意思中使用 "車輪 "這個詞了。

  • The next one you've probably heard thousands of times and the word is babe and I would not recommend using this word, but you need to understand.

    下一個詞你可能已經聽過成千上萬遍了,這個詞是寶貝,我不建議你使用這個詞,但你需要明白。

  • So somebody if you're a female, and somebody is calling you babe, this is not really polite, but this means that the person who's calling you babe finds you attractive and really hot.

    如果你是女性,有人叫你 "寶貝",這並不禮貌,但這意味著叫你 "寶貝 "的人覺得你很有魅力,很性感。

  • Babe, babe, babe, no, babe.

    Babe, babe, babe, no, babe。

  • To bust somebody. To get busted means to be caught for doing something illegal, something you were not supposed to do.

    To bust somebody. 。 被抓意味著因做非法的事情、不該做的事情而被抓到。

  • For example, police busts burglars every day in the streets of San Francisco.

    例如,警方每天都會在舊金山街頭抓獲竊賊。

  • Police is everywhere.

    警察無處不在。

  • They catch burglars or they catch people who are disregarding the rules.

    他們抓的是小偷,抓的是無視規則的人。

  • So to get busted means to get arrested to be caught.

    是以,"被抓 "的意思是 "被逮捕"、"被抓住"。

  • If you had a really good time watching this video, you can tell your friends that you had a blast and have a blast means to be really entertained, to have really good time, to really enjoy doing something.

    如果你在觀看這段影片時非常開心,你可以告訴你的朋友你玩得很開心,玩得開心的意思是非常開心,非常享受做某件事情。

  • So if you enjoyed watching this video, you can like it and you can come and be like, "Oh my God, Marina, I had a blast. This is a really cool video."

    所以,如果你喜歡看這段影片,可以點個贊,然後說:天哪,瑪麗娜,我太開心了。

  • I'm a blast.

    我很開心。

  • And the last word that I wanted to share with you today is epic fail.

    我今天想和大家分享的最後一個詞是 "史詩般的失敗"。

  • And epic fail means complete disaster. Awful.

    史詩般的失敗意味著徹底的災難。太可怕了

  • I'm laughing because it is used in the memes all the time.

    我在笑,因為在迷因上都會一直在用這個詞。

  • In a formal meeting, you won't really use the word epic fail.

    你不會在會議上真的用 "史詩般的失敗 "這個詞。

  • But I don't know, if your friend tried to hit up on a girl, try to flirt with a girl and the girl just told that she's married.

    但我不知道你的朋友是否試圖搭訕一個女孩,試圖和一個女孩調情,而那個女孩說她已經結婚了。

  • Then that guy had an epic fail.

    然後那傢伙就有了史詩般的失敗。

  • That was a pretty epic fail.

    這真是史詩般的失敗。

  • These were the slang words that I wanted to share with you today.

    這些就是我今天想與大家分享的俚語。

  • Thank you so much for watching this video.

    非常感謝您觀看本影片。

  • There are three more videos that I suggest you to watch and the first is 100 common words in English.

    我建議您再觀看三個影片,第一個是 100 個常用英語單詞。

  • The second is 50 common phrases in English and the third is 25 idioms in English that you should know to sound more American.

    第二本是 50 個常用英語短語,第三本是 25 個英語慣用語,要想讓自己的英語聽起來更美國化,你就應該知道這些。

  • The links will be below.

    連結如下。

  • Please let me know if you enjoyed watching this video and I will see you in the next vlogs.

    如果您喜歡觀看本影片,請告訴我,我們下期再見。

  • Please subscribe if you haven't yet.

    如果您還沒有訂閱,請訂閱。

  • The red button.

    紅色按鈕。

  • See you soon.

    再見。

  • Bye.

    再見。

Hello guys, welcome back to my channel.

大家好,歡迎回到我的頻道。

字幕與單字
已審核 字幕已審核

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋