Placeholder Image

字幕列表 影片播放

已審核 字幕已審核
  • If you saw my last special, I make fun of millennials.

    如果你看過我的上一個特別節目,我取笑了千禧世代。

  • I don't know if you remember that or not.

    我不知道你們還記不記得。

  • It was quite popular.

    蠻受歡迎的。

  • Do we have anybody tonight under the age of 30? Any 20-somethings?

    今晚這裡有30歲以下的人嗎? 有20多歲的嗎?

  • That's still the dumbest group of humans I've ever met in my life.

    他們仍然是我一生中見過的最愚蠢的一群人。

  • You're not dumb academically, I'll get to that.

    你們並不是學業上的笨,我之後會講到。

  • But you are soft emotionally, I can tell you that.

    但我可以告訴你,你們的情感很脆弱。

  • The reason I say that, when I was growing up, our parents let us play in the street, climb trees, and blow stuff up.

    我這麼說的原因是,在我成長的過程中,我們的父母讓我們在街上玩耍、爬樹、炸東西。

  • And you know what happened if you got hurt or maimed?

    你知道如果你受傷或致殘會發生什麼事嗎?

  • You got a new name.

    你會得到新的名字。

  • I had two friends I grew up with, Aimer and Niner.

    我有兩個從小一起長大的朋友,Aimer和Niner。

  • When Amir was six, he was in the garage with his big brothers blowing stuff up.

    Amir 六歲的時候,他和他的哥哥們一起在車庫裡炸毀東西。

  • He lost his right eye.

    他失去了他的右眼。

  • It was closed the rest of his life.

    他的下半輩子右眼都是閉著的。

  • He looked like he was aiming a gun.

    她看起來就像拿著槍在瞄準。

  • That's how he got the name Aimer.

    因此才得到 Aimer 這個名字。

  • He was the aimer.

    他是個在瞄準的人。

  • Everybody called him Aimer.

    大家都叫他 Aimer。

  • I did not know his name was not Aimer.

    我不知道原來他的名字不叫 Aimer。

  • So the first day of third grade, the teacher said, "Ross Thomas."

    所以三年級的第一天,老師說:「羅斯·托馬斯。」

  • We all went, "Ross Thomas, who?"

    我們都說:「羅斯·托馬斯,誰啊?」

  • "Aimer, is your name Ross?"

    「Aimer,你叫羅斯嗎?」

  • We started laughing.

    我們開始笑。

  • That sounded funnier to us than Aimer did.

    對我們來說那個名字聽起來比 Aimer 更好笑。

  • And Aimer says to the teacher, "No, my name's Aimer. My mom is the only one that calls me Ross."

    Aimer對老師說:「不,我叫 Aimer。我媽媽是唯一叫我羅斯的人。」

  • And she goes, "Well, Aimer, how did you get that name?"

    她說:「Aimer,你是怎麼得到這個名字的?」

  • He goes.

    他就表演瞄準。

  • Can you imagine now a kid even pretend to point a gun at a teacher.

    你能想像現在一個孩子假裝用槍指著老師嗎?

  • There'd be a lockdown.

    接下來就會封城。

  • There'd be a helicopter above the school.

    直升機會出現在學校上面。

  • My friend Niner in the fourth grade.

    我的朋友 Niner 四年級的時候,

  • There were four of us who were all out in the woods together.

    我們有四個人一起去了森林了。

  • We're all climbing trees.

    我們都在爬樹。

  • We're all up about 15 feet and he fell.

    我們都爬到 15 英尺高,然後他掉下來。

  • And on the way down, he was trying to grab branches.

    在他掉下來的過程中,他試著要抓住一些樹枝。

  • And by the time he hit the ground, he'd lost most of his ring finger.

    當他掉到地面是,他失去了大部分的無名指。

  • Every time I tell this story, I still picture it.

    每次我講到這個故事,都會想像當時的畫面。

  • It's 55 years ago and still makes me laugh.

    已經55年過去了還是會讓我笑。

  • Because he got up and he's dusting himself off.

    因為他站起來, 然後拍掉身上的灰塵,

  • He's going, "I'm bleeding somewhere. I'm bleeding."

    他說:「我某個地方在流血。我在流血。」

  • "I'm cut. I'm cut. I don't know where-"

    「我受傷了。我不知道哪裡受傷——」

  • And my other friend says, "Look at your hand."

    我另一個朋友說:「看看你的手。」

  • He screamed and he ran home.

    她尖叫然後跑回家。

  • We all climbed down and followed him but none of us thought to look for his finger.

    我們都爬下來然後跟著他,但我們沒有人想到要去找他的手指。

  • About four days later, he's back in class.

    四天後他回來上課。

  • His hand's all heavily bandaged up.

    他的手被厚厚地纏起來。

  • We're learning about decimal points for the first time in our life.

    那時候是我們有生以來第一次學習小數點。

  • He raises his hand and he says, "I have 9.2 fingers."

    他舉起手說:「我有 9.2 根手指。」

  • Called him Niner for the rest of his life.

    他的餘生我們都叫他 Niner。

  • When I was a kid, everybody had a nickname.

    當我是還小的時候,大家都有綽號。

  • Every single kid-- nobody went by their real name.

    每一個小孩——沒有人用他們的本名。

  • And it was given to you by your friends, usually about a body part that was not flattering.

    綽號都是朋友取的,通常是關於身體的某個部位,而且不是讚美的那種。

  • I have friends who are Ponch, Taterhead, Lips, Chin.

    我有朋友叫啤酒肚、馬鈴薯頭、嘴唇、下巴。

  • Lips had big old Pete Davidson lips.

    嘴唇有著 Pete Davidson 以前的那種大厚唇。

  • Chin didn't have one.

    下巴沒有下巴。

  • We originally called him Viola because we knew he'd never play one.

    我們原先叫他 Viola 因為他沒辦法拉中提琴。

  • I had another friend in high school.

    高中時有另一個朋友。

  • He had a short right arm.

    她的右手很短。

  • It was just-- it was fully functional, but it was just-- it was a short kind of short arm on this side, right?

    它功能齊全,但就是這一側有一個短的手臂。

  • So he had a big hand and little hand, we called him Clock.

    所以他有大手跟小手,我們叫他時鐘。

  • Everybody called him Clock.

    大家都叫他時鐘。

  • The teachers called him Clock.

    老師也叫他時鐘。

  • He was Clock.

    他就是時鐘。

  • Clock was awesome, too.

    時鐘是個很讚的人。

  • He was in my second period algebra class and we were supposed to be in our seats every day at 9 o'clock when the bell rang.

    他跟我一起上第二堂代數課,我們應該每天九點鐘響鈴時就坐在座位上。

  • But Clock would always wait out in the hall until that bell rang and he'd burst through the door every morning like this.

    但時鐘總是在大廳等著,直到鈴聲響起,然後他每天早上都會​​這樣衝進門。

  • It was never not funny.

    永遠都不會不好笑。

  • Every single day we waited for that moment and laughed for 10 minutes.

    每天我們都等待那一刻,笑了10分鐘。

  • One day, we're sitting in class, the bell rings, and he doesn't come through the door.

    有一天,我們坐在教室裡,上課鐘響了,他沒有進門。

  • We're like, "Oh, well, that's weird. Where's Clock? Must be absent."

    我們說:「哦,這很奇怪。時鐘在哪裡?一定不在。」

  • Well, he was tardy.

    他遲到了。

  • 10 minutes later, he burst through that door.

    十分鐘後,他這樣衝進教室。

  • We laughed until 9:30.

    我們笑到 9:30。

  • And Clock was the best student in class.

    時鐘是班上最好的學生。

  • And he was by far the best student in class.

    他是迄今為止班上最好的學生。

  • And every Friday, we had to race him on problems.

    每個星期五,我們都要就問題上與他競賽。

  • The teacher would put problems up on the board.

    老師會把問題寫在黑板上。

  • We had to compete against him. We called it beat the Clock.

    我們必須與他競爭。 我們稱之為「打敗時鐘」。(beat the clock 為固定用法,意思是「爭分奪秒」)

  • Nobody could beat him.

    沒有人可以贏過他。

  • He had that left hand going like this and the eraser in his shorthand.

    他的左手是這樣的,比較短的那隻手拿橡皮擦。

  • One time in PE class, this is after class, we're in the locker room changing, right?

    有一次體育課,這是下課後,我們在更衣室換衣服,對吧?

  • And we had two new kids in class and they were bullies, and they were bullying Clock.

    我們班上有兩個新孩子,他們是校霸,他們霸凌時鐘。

  • And so Clock's in there and he goes, "I'm going to knock you out with this hand."

    於是時鐘就在那裡,他說:「我要用這隻手把你擊倒。」

  • And then he goes, boo.

    然後他出拳。

  • And knocks-- just spins this kid knocks him out.

    然後揍一拳—只是旋轉這孩子就把他擊倒了。

  • Just boom, hits the ground.

    崩,撞到地上。

  • And then he turns to the other one and goes, "or this one."

    然後他轉向另一個人說:「或者用這隻手。」

  • And we hit that kid.

    然後我們揍了那個小孩。

  • We all hooted and hollered and the teacher came running out of his office.

    我們都大喊大叫,老師跑出了他的辦公室。

  • "What's going on? What's going on?"

    「怎麼了?怎麼了?」

  • We said, "Well, these guys were bullying Clock and he knocked one of them out."

    我們說:「這些傢伙欺負時鐘,他把其中一個打倒了。」

  • And by then, this kid's kind of getting up and the teacher just walks over and goes, "You just got knocked out by a kid with a half arm."

    就在那時,這個孩子已經站起來了,老師走了過來,說:「你剛剛被一個斷臂的孩子打倒了。」

  • "Hope you learned to keep your mouth shut."

    「希望你學會閉嘴。」

  • And that was the end of it.

    然後就結束了。

  • Nobody got sent to the office, nobody got suspended, nobody's parents got called.

    沒有人被送到辦公室,沒有人被停學,沒有人的父母被打電話。

  • Nowadays, Clock would have been the one that got suspended for throwing that first punch.

    如今,時鐘可能會因為打出第一拳而被停學。

  • And then you'd had to bring your parents and get an anger management plan.

    然後你必須帶上你的父母並製定一個憤怒情緒管理計劃。

  • Well, I got angry and I punched that kid, that's the plan.

    好我生氣了,我打了那個孩子,這就是計畫。

  • Can you imagine now calling kids by their afflictions?

    你能想像現在的人用孩子的痛苦來稱呼他們嗎?

  • Hey, here's my buddies, Blinky and Snort.

    嘿,這是我的夥伴,Blinky 和 ​​Snort。

  • Here's my other friend, Orphan. His parents were anti-vaxxers.

    這是我的另一個朋友,孤兒。 他的父母是反疫苗者。

  • Not accurate?

    不政確嗎?

If you saw my last special, I make fun of millennials.

如果你看過我的上一個特別節目,我取笑了千禧世代。

字幕與單字
已審核 字幕已審核

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋