Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • What city do you live in?

    你住在哪個城市?

  • Where is your hometown?

    你的家鄉在哪裡?

  • In this lesson, we're going to learn how to talk about cities and places.

    這節課?我們將學習如何談論城市和地方。

  • Hello, my name is Maddie from POC English.

    大家好,我是來自 Poc English 的 Maddie。

  • And in this lesson, we're going to learn how to talk about cities and places.

    在本課中,我們將學習如何談論城市和地方。

  • I have a friend who lives near NYC, New York City in the US.

    我有一個朋友住在美國紐約市附近。

  • Let's ask him a question.

    讓我們問他一個問題。

  • Jack, tell us about your hometown.

    傑克,跟我們說說你的家鄉吧

  • My hometown is located to the north of New York.

    我的家鄉位於紐約北部。

  • It's a four-hour drive from Chicago.

    從芝加哥開車到這裡要四個小時。

  • I live in a residential area near the historic center of the city.

    我住在靠近城市歷史中心的住宅區。

  • My workplace is near the CBD.

    我的工作地點就在中央商務區附近。

  • I love living in this area because it's full of job opportunities and healthcare facilities.

    我喜歡住在這裡,因為這裡有很多工作機會和醫療設施。

  • Wow.

  • He used a lot of interesting phrases.

    他用了很多有趣的短語。

  • Let's have a look at a few of those in 321.

    讓我們看看 321 中的幾個例子。

  • My hometown is located - interesting way to talk about the location of the city.

    我的家鄉位於有趣的方式來談論城市的位置。

  • A four-hour drive from Chicago. A four-hour drive, nice.

    距離芝加哥四小時車程,有漂亮的住宅區、歷史中心和中央商務區。

  • Residential area, historic center, CBD. It stands for central business district, lovely.

  • Job opportunities, healthcare facilities.

    它代表著中心商業區、良好的就業機會和醫療保健設施。

  • What are some phrases that we can use to describe a city or a place or our hometown.

    我們可以用哪些短語來描述一個城市、一個地方或我們的家鄉。

  • If you want to talk about the location of your hometown, you can say is located, for example, my hometown is located in the north of England.

    如果想說家鄉的位置,可以說 is located,例如,我的家鄉位於英格蘭北部。

  • What preposition did I use after located? In.

    我在 located in 後面用了什麼介詞?

  • If you want to talk about the location of a place, you can say in and then come up with a direction north, south, east and west.

    如果您想談論一個地方的位置,您可以說in,然後得出北、南、東、西的方向。

  • For example, the church is located in the west of the city.

    例如,教堂位於城市西部。

  • If you want to talk about direction, you can use the preposition to.

    如果您想談論方向,也可以使用介詞。

  • My house is located to the north of the river.

    我家就在河的北邊。

  • It means you have to go towards the north side of the river.

    這意味著你必須往河的北邊走。

  • Look at this other sentence.

    再看看另一句話。

  • My hometown is a four-hour drive from Chicago.

    我的家鄉距離芝加哥有四個小時的車程。

  • It means you have to drive by car for four hours to get to my hometown.

    這意味著你必須開車四個小時才能到達我的家鄉。

  • Now instead of four-hour drive, we can say two-hour drive, three-hour drive.

    現在,我們可以說兩小時車程、三小時車程,而不是四小時車程。

  • My hometown is located on the outskirts of a big city.

    我的家鄉位於大城市的郊區。

  • Listen. On the outskirts of a big city.

    在大城市的郊區上課。

  • What is the preposition? On, very good.

    very good 和 outskirt 的介詞是什麼?

  • And outskirt, is it singular or plural? Always plural. Outskirts.

    是單數還是複數?總是複數?

  • On the outskirts of a town means outside the town, around the town, not near the city center but on the outside of it.

    城鎮外圍的郊區指的是城鎮周圍的城鎮之外,不是靠近市中心,而是在市中心之外,我就住在倫敦的郊區。

  • I live on the outskirts of London.

  • It means my house is not near the city center. I'm right outside the city.

    這意味著我家不在市中心附近。我就在城外。

  • It's about three hours by train from New York.

    從紐約坐火車到這裡大約需要三個小時。

  • It's about three hours by train. Maybe not train, maybe you want to say bus, it's about two hours by bus.

    坐火車大約三小時,也許不是火車,也許你想說汽車,坐汽車大約兩小時。

  • So you can make many different combinations.

    是以,你可以做出許多不同的組合。

  • Now, a city can have different areas.

    現在,一個城市可以有不同的區域。

  • The central part of the city is called the city center or downtown.

    城市的中心部分被稱為市中心或鬧市區。

  • Now, in big cities, there usually is a hub, a center for business, for lots of offices and banks and headquarters.

    現在,在大城市裡通常會有一個樞紐,一個彙集了眾多辦事處、銀行和總部的商業中心。

  • That part is called the CBD or central business district.

    這一部分被稱為 CBD 或中央商務區。

  • Many workers go to the CBD to work for multinational firms.

    許多工人前往 CBD 為跨國公司工作。

  • Many European cities have another center which is not for business but it's historic, that is the historic center of the town.

    許多歐洲城市都有另一箇中心,它不是商業中心,但具有歷史意義,那就是城市的歷史中心。

  • When you go to the historic center of the town, you can usually see a lot of museums, art galleries and beautiful buildings.

    到城市的歷史中心,通常可以看到很多博物館、美術館和美麗的建築,城市也有很多住宅區。

  • And cities have a lot of residential areas. What are those?

  • Residential areas are areas where people live, not work.

    什麼是居住區?

  • Of course, these days, we have a lot of mixed use areas. What does it mean?

    當然,現在我們有很多混合使用的區域。這意味著什麼?

  • It means there are lots of commercial activities, residential activities and leisure activities going on in one area, that is a mixed use area.

    這意味著在一個混合使用區內,有大量的商業活動、住宅活動和休閒活動。

  • Let's have a look at this example together

    讓我們一起來看看這個例子 我住在一個老式住宅區。

  • I live in an old residential area. Our neighborhood is near the historic center of the city.

    我們的社區靠近城市的歷史中心。

  • My workplace is in the CBD which is the modern area of our town.

    我的工作地點位於 CBD,這是我們城市的現代化區域。

  • I've recently moved to London and this is where I live.

    我最近搬到了倫敦,這就是我住的地方。

  • It's a residential area.

    這是一個住宅區。

  • It's got great facilities, lots of restaurants and shops around.

    這裡有很棒的設施,周圍有很多餐館和商店。

  • It's conveniently located between two underground stations.

    它位於兩個地鐵站之間,交通十分便利。

  • If I go to the left, I have the District line.

    如果我往左走,就會看到地區線。

  • And if I go to the right, I have the Jubilee line.

    如果我走到右邊,有朱比利線(Jubilee line),那就不是一個非常安靜的街區了。

  • It is not a very quiet neighborhood. As you can see, there is heavy traffic right outside my apartment.

    如你所見,我的公寓外車水馬龍,但這是一個可愛的社區。

  • But it's a lovely neighborhood nevertheless. I mean, I like it.

    儘管如此。我的意思是,我喜歡它。

  • What do you think?

    你怎麼看?

  • All right, we learned a lot of things from Jack.

    好吧,我們從傑克身上學到了很多東西。

  • Thank you so much, Jack.

    非常感謝,傑克。

  • Now we're going to talk to another friend of mine whose name is Terry.

    現在我們要和我的另一位朋友談談,他叫特里。

  • Terry, tell us about where you live.

    特里,告訴我們你住在哪裡。

  • I live in a bustling and cosmopolitan city known as Silverheaven.

    我生活在一個繁華的國際大都市--銀色天堂。

  • It's a vibrant city with diverse communities that contribute to its lively and dynamic atmosphere.

    這是一座充滿活力的城市,其多元化的社區造就了其生動活潑的氛圍。

  • Silverheaven's modern skyline together with its historic districts, create a picturesque blend of old and new.

    銀天堂的現代天際線與歷史街區交相輝映,新舊交融,風景如畫,商業繁榮,綠色環保,藝術氛圍濃厚,這些都是我為這座綠色、繁榮的城市感到自豪的原因。我的家

  • Thriving businesses, green initiatives and a lively art scene are just a few of the reasons why I'm proud to call this green and thriving city my home.

  • Wow, that was interesting, right?

    哇,真有意思。對

  • Let's have a look at a few phrases Terry used in 321.

    讓我們來看看特里在 321 中使用的幾個短語。

  • Terry used a lot of interesting adjectives to describe his hometown; bustling, cosmopolitan, lively, dynamic, vibrant, picturesque, green, thriving.

    特里用了很多有趣的形容詞來描述他的家鄉,熙熙攘攘、國際都市、生機勃勃、充滿活力、生機勃勃、風景如畫的綠色、欣欣向榮。

  • Wow. What are some positive adjectives that we can use to talk about a city or a place or our hometown?

    哇在談論一個城市、一個地方或我們的家鄉時,我們可以使用哪些積極的形容詞?

  • Some cities and places are full of energy, full of activities, people go in left and right and children playing and office workers going to work or coming back from work,

    有些城市和地方充滿活力,到處都是活動,人們走來走去,孩子們在玩耍,上班族去上班或下班回來,學校的孩子們去上學,很多活動都在那個地方、那個區域、那個地方進行,那個地方充滿活力、生機勃勃或朝氣蓬勃,這三個形容詞都有相同或相似的意思。

  • school kids going to the school, lots of activities are going on in that part of the town, in that area, in that place, that place is dynamic, lively or vibrant, three adjectives.

  • All of them have the same meaning or similar meanings.

  • So if a place is vibrant, lively or dynamic, lots of activities are going on there.

    是以,如果一個地方生機勃勃、熱鬧非凡或充滿活力,那麼那裡就會有很多活動。

  • A similar adjective is bustling.

    類似的形容詞還有熙熙攘攘。

  • Now, bustling is more general, it means very busy.

    現在,"熙熙攘攘 "的意思更籠統,是指非常繁忙。

  • Lots of activities are going on but not in a place; in the city.

    很多活動都在進行,但不是在城市裡的某個地方。

  • For example, London is a bustling city.

    例如,倫敦是一座繁華的城市。

  • It's huge and lots and lots of activities are going on.

    它非常大,有很多很多的活動在進行。

  • It's a very busy city. There's always traffic, people are always walking around, going from one place to another.

    這是一個非常繁忙的城市,總是車水馬龍,人們總是走來走去,從一個地方到另一個地方。

  • They're always in a hurry, it's bustling, it's busy.

    他們總是行色匆匆,熙熙攘攘,忙忙碌碌,一些小城鎮或通常是大城鎮的郊區風景如畫,或者有風景如畫的村莊。

  • Some smaller towns or usually the outskirts of bigger towns are picturesque or they have picturesque villages.

  • What is a picturesque village?

    什麼是風景如畫的村莊?

  • Picturesque means visually pleasing.

    風景如畫是指視覺上賞心悅目。

  • You enjoy looking at it.

    你喜歡看它。

  • Wow, nice.

    哇,不錯。

  • It usually refers to the architecture of the buildings.

    通常是指建築物的建築風格。

  • You go to a small village, you see lots of beautiful buildings that is picturesque, that is visually pleasing.

    你去一個小村莊,會看到許多美麗的建築,風景如畫,令人賞心悅目。

  • Whoa, look at that.

    哇,快看

  • Nowadays, when you travel to other cities, you see that in each city, there are people from all around the world living there with different cultures, ethnicities, they're all living together peacefully.

    如今,當你去其他城市旅行時,你會發現每個城市都生活著來自世界各地的人,他們有著不同的文化和民族,他們和平地生活在一起。

  • These cities are cosmopolitan.

    這些城市都是國際大都市。

  • A cosmopolitan city is a city where people from all around the world, from different cultural backgrounds, from different ethnical groups are living together.

    國際大都市是指來自世界各地、不同文化背景、不同民族的人們共同生活在一起的城市。

  • Large cities such as London, such as Vancouver in Canada.

    倫敦等大城市,如加拿大的溫哥華。

  • These cities are very cosmopolitan.

    這些城市非常國際化。

  • Is your hometown cosmopolitan. Let me know in the comments.

    你的家鄉是國際大都市嗎?

  • Cities can be green but it doesn't mean that the buildings are green.

    請在評論中告訴我,城市可以是綠色的,但並不意味著建築也是綠色的。

  • No, a green city is a sustainable city.

    不,綠色城市就是可持續發展的城市。

  • A city that pays attention to the environment.

    一個關注環境的城市。

  • A city that has good public transportation network, a city that has lots of bikes, lots of green forms of transportation.

    一個擁有良好公共交通網絡的城市,一個擁有大量自行車和綠色交通工具的城市。

  • Those cities are called green cities.

    這些城市被稱為綠色城市,城市也可以欣欣向榮,欣欣向榮,注意我的發音。

  • And cities can also be thriving. Thriving, pay attention to the way I pronounce it. Thriving.

    茁壯成長。

  • What does it mean?

    這意味著什麼?

  • A thriving city is a flourishing city.

    一個繁榮的城市就是一個興旺的城市。

  • It's a city that is economically and physically growing.

    這是一座經濟和物質都在不斷髮展的城市。

  • Lots of positive adjectives to describe a hometown.

    描述家鄉的正面形容詞有很多,請嘗試在評論中使用其中的幾個來談談你的家鄉,現在,我正在倫敦帝國理工學院白城校區的門口。

  • Try to use a few of these to talk about your hometown in the comments.

  • Rright now, I'm in front of the White City campus of Imperial College, London.

  • Now as you can see, this is not near the city center.

    如你所見,這裡並不靠近市中心。

  • Is it a bustling part of the town? It is.

    這裡是小鎮的繁華地段嗎?

  • Lots of students are going to this campus.

    是的,很多學生都會去這個校園。

  • Lots of construction is happening around, many activities.

    許多活動周圍都在進行大量施工。

  • So yes, it's a bustling part of the town.

    是的,這裡是小鎮的繁華地段。

  • But is it picturesque?

    但它風景如畫嗎?

  • Let's have a look.

    讓我們一起來看看。

  • It's not visually pleasing.

    視覺效果不佳。

  • So it's not really picturesque now.

    所以,現在這裡並不是風景如畫。

  • Is it thriving? I guess so.

    是否欣欣向榮?我猜?

  • This area is both physically and economically growing.

    是以,這一地區的物質和經濟都在不斷增長。

  • It's bustling.

    熱鬧非凡。

  • It's not picturesque, but it's thriving.

    這裡風景如畫,但欣欣向榮。

  • Now, we're going to talk about another friend of mine who's not very happy with his hometown.

    現在我們要談談我的另一位朋友,他對自己的家鄉不太滿意。

  • But before doing that, let me tell you one thing.

    但在此之前,讓我告訴你一件事。

  • Do you want to have the summary of this lesson and all other lessons of mine in a PDF file?

    您想獲得本課和我所有其他課程的 PDF 文件摘要嗎?

  • So that whenever you're watching a video, you can also review it using the PDF files, then you can download my free English book.

    這樣,每當你觀看視頻時,也可以使用 PDF 文件進行復習,然後下載我的免費英文書。

  • This book has more than 400 pages of lesson summaries of all of my YouTube videos from day one.

    這本書有 400 多頁,是我從第一天開始在 youtube 上播放的所有視頻的課程摘要。

  • An interesting thing is you can have it for free but how? Simply click on the link of this page, go to my website, type in your email address, your name and click download.

    有趣的是,你可以免費獲得它,只需點擊本頁鏈接,進入我的網站,輸入你的電子郵件地址和姓名,然後點擊下載即可。

  • You will receive the book in your email.

    您將通過電子郵件收到這本書。

  • Now let's get back to our lesson and let's talk to John who's a bit sad.

    現在,讓我們回到我們的課程,和約翰談談。誰有點傷心,約翰。

  • John, why are you sad? Why don't you like your hometown?

    你為什麼悲傷?你為什麼不喜歡自己的家鄉?

  • I live in a sprawling city.

    我生活在一個幅員遼闊的城市。

  • However, some areas of the city are so packed and filthy in these areas.

    然而,城市的某些地區卻人滿為患,髒亂不堪。

  • You can see a lot of rundown buildings and experience bumper-to-bumper traffic all day long.

    在這裡,你可以看到很多破舊的建築,整天都是車水馬龍。

  • There are some deprived areas where people don't have the basic facilities.

    在一些貧困地區,人們沒有基本的設施。

  • If you come here, you must avoid no-go areas because there are a lot of criminal activities happening there.

    如果你來這裡,一定要避開禁區,因為那裡有很多犯罪活動。

  • Overall, it's an awful place to live.

    總的來說,這是一個糟糕的居住地。

  • I'm leaving the city.

    我要離開這座城市。嗯。

  • He used a lot of interesting negative adjectives to describe his hometown.

    他用了很多有趣的負面形容詞來描述自己的家鄉。

  • Let's have a look at a few of those in 321.

    讓我們看看 321 中的幾個例子。

  • Interesting, right?

    有意思對

  • John said that his hometown is packed. Packed, what does it mean?

    約翰說,他的家鄉人山人海,座無虛席。這意味著什麼?

  • Packed means very crowded.

    擁擠是指非常擁擠。

  • Lots and lots of people are living in one area of the town.

    很多很多人都住在小鎮的一個區域。

  • That area is packed.

    那裡人滿為患。

  • You can also use the preposition with and say packed with.

    也可以使用介詞 with,說 packed with。

  • For example, if you go to the historic center of the town, it's usually packed with tourists.

    例如,如果您去小鎮的歷史中心,那裡通常擠滿了遊客。

  • He said that it's filthy.

    他說那裡很髒。

  • Well, filthy is an extreme adjective of dirty.

    嗯,"汙穢 "是 "骯髒 "的極端形容詞。

  • Filthy means very dirty.

    髒,骯髒的意思是非常髒。

  • And he also used a very interesting adjective, run down.

    他還用了一個非常有趣的形容詞 "碾壓"。

  • If a building or a neighborhood is run down, what does it mean?

    如果一棟建築或一個社區破敗不堪,這意味著什麼?

  • It means it's in a very bad condition physically. It looks really bad, it's dirty, it's old, it's about to be destroyed.

    這意味著它的物質條件非常糟糕,看起來非常糟糕,骯髒,陳舊,即將被摧毀。

  • Those areas are run down.

    這些地區已經破敗不堪。

  • Now you can usually find run down buildings in no-go areas.

    現在,你通常可以在不好的地方找到破舊的建築。

  • What's a no-go area?

    什麼是禁區?

  • Well, it's an area where no go, you shouldn't go there.

    那是個禁區,你不應該去。

  • Why?

    為什麼?

  • Because it's dangerous perhaps. So in no-go areas, you can find a lot of rundown buildings.

    因為危險,所以在禁區,你會發現很多破舊的建築。

  • Maybe some of these no-go areas are filthy.

    也許有些禁區很髒。

  • That means very, very dirty.

    這意味著非常非常髒。

  • Now, when you look at the outskirts of some very big cities, you can find a lot of deprived areas deprived area.

    現在,在一些大城市的郊區,你會發現很多貧困地區。

  • What does it mean?

    這意味著什麼?

  • A deprived area is an area without the necessary things for people to have a good life.

    貧困地區是指沒有為貧困地區的人們過上美好生活提供必要條件的地區。

  • In deprived areas, there are not many facilities.

    設施不多。

  • Perhaps the public transportation system is not very good.

    也許公共交通系統不是很好。

  • There are no bus stops or train stations. Maybe there are no parks or good schools or maybe decent supermarkets.

    這裡沒有公交車站或火車站,也許沒有公園或好學校,也許沒有像樣的超市。

  • Those are deprived areas.

    這些都是貧困地區。

  • Generally, there is no good living condition in deprived areas.

    一般來說,貧困地區的生活條件並不好。

  • Perhaps there are many run down buildings and some deprived areas are no-go areas.

    可能有很多破舊的建築,一些貧困地區是禁區。

  • They may even be filthy because there aren't many facilities.

    由於設施不多,它們甚至可能很髒。

  • And last but not least, for example, here in London, if you want to drive to the city center, it's a stupid idea because you can't. Why?

    最後但並非最不重要的一點是,比如在倫敦,如果你想開車去市中心,這是個愚蠢的想法,因為你不能去,為什麼?

  • Because there is bumper-to-bumper traffic.

    因為這裡車水馬龍,車水馬龍。

  • Bumper-to-bumper traffic, that means very heavy traffic.

    這意味著交通非常繁忙。

  • It means cars are touching bumpers, they are so close to each other that they can't even move forward.

    這意味著汽車保險槓相碰,彼此靠得太近,甚至無法前行。

  • That's a bumper-to-bumper or heavy traffic.

    那是車水馬龍的車流,或者說是繁忙的車流。

  • And that's it, guys.

    就這樣,夥計們。

  • We learned a lot of positive and negative adjectives and useful phrases to talk about a city, a place or your hometown.

    我們學到了很多正面和負面的形容詞,以及談論城市、地方或家鄉的實用短語。

  • Now, here's your homework.

    現在,這是你的家庭作業。

  • I want you to write a description of your hometown or where you live in the comments down below.

    我希望你們在下面的評論中描述一下自己的家鄉或居住地。

  • I will read all your comments and let you know what I think about it.

    我會閱讀你們所有的評論,然後告訴你們我的想法。

  • I hope you've enjoyed this lesson.

    希望你們喜歡這節課。

  • See ya.

    再見

What city do you live in?

你住在哪個城市?

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋