字幕列表 影片播放 已審核 字幕已審核 列印所有字幕 列印翻譯字幕 列印英文字幕 Chocolate bars and ice cream can be as addictive as drugs. 巧克力棒和冰淇淋可以像毒品一樣讓人上癮。 Now some scientists think they should come with a warning. 現在一些科學家認為它們應該附帶警告。 This is News Review from BBC Learning English. I'm Neil. 這是 BBC 的新聞回顧節目。我是Neil。 And I'm Beth. 我叫Beth。 Make sure you watch to the end to learn vocabulary to talk about this story. 請務必看完,以便學習談論這個故事的詞彙。 Don't forget to subscribe to our channel, like this video and try the quiz on our website. 別忘了訂閱我們的頻道,按讚這支影片並嘗試在我們的網站上進行測驗。 Now, the story. 現在,故事開始了。 The junk food you love might soon have 'addictive' written on it. 你愛的垃圾食品可能很快就會寫上 「上癮」二字。 A major review has found that adding warning labels to ultra-processed food could stop people buying it. 一項重要審查發現,超加工食品上增加警告標籤可能會阻止人們購買這些食品。 Researchers say these foods can have the same addiction symptoms as drugs. 研究人員說,這些食物會產生與毒品相同的成癮症狀。 They estimate 1 in 7 adults and 1 in 8 children are already addicted to ultra-processed foods. 據估計,每 7 個成年人中就有 1 人,每 8 個兒童中就有 1 人沉迷於超加工食品。 You've been looking at the headlines, Beth. What's the vocabulary? Beth 你一直在關注頭條新聞,今天要學哪些詞彙? We have: labelled, tackle and slapping. 有:貼標籤、對付和扇耳光。 This is News Review from BBC Learning English. Let's have a look at our first headline. 這是 BBC 的新聞回顧節目。 讓我們來看看第一個標題。 This is from Sky News: Some ultra-processed foods should be labelled 'addictive', scientists say. 這是《Sky News》的報導:科學家表示一些超加工食品應被貼上「上癮」標籤。 So, this headline is saying that some scientists think certain types of food, ultra-processed foods, should be labelled 'addictive'. 所以,這個標題是說一些科學家認為某些類型的食物 超加工食品應被貼上「上癮」的標籤。 Addictive, meaning something you cannot stop doing. But we're looking at 'labelled' and it contains the word 'label'. 上癮,意思是你停不下來做某件事,但我們現在要學的字是「貼標籤」,它包含了「標籤」這個詞。 'A label' – something you find, for example, on your clothes or on a packet, which has some information. 「標籤」-你在例如衣服上或包裹上找到會寫出一些資訊的東西。 It does, yeah. A label gives you information about the object that it's attached to, like your shirt. 沒錯。標籤提供了物體的資訊,比如你的襯衫。 But here the headline is saying that ultra-processed food should literally come with a label that says 'addictive' on it. 但這裡的標題卻說,超加工食品簡直應該貼上「令人上癮」的標籤。 Right, so is that it? It's very literal. 對,就這樣嗎?這是非常直白的。 It's very clear, but I bet there's a metaphorical use as well. 這很清楚,但我猜也有隱喻的作用。 There is. So a person, an object, an activity can be labelled and this means described in a certain way, often unfairly. 有的。一個人、一個物體、一項活動都可以被貼上標籤,這意味著以某種方式進行描述,往往是不公平的。 For example, maybe you tell one lie and now you're labelled a liar. 例如也許你只說了一句謊話,現在你被貼上了騙子的標籤。 Were you labelled anything at school, Neil? Maybe a troublemaker? Neil你在學校有被貼過什麼標籤嗎?麻煩製造者? No. I wasn't labelled a troublemaker, but maybe I was labelled a clown because I used to like to make funny jokes in the class. 不,我沒有被貼上麻煩製造者的標籤,但也許我被貼上了小丑的標籤,因為我以前喜歡在課堂上講笑話。 Yeah. OK, let's look at that again. 是啊。好吧,讓我們再看一遍。 Let's have our next headline. 我們來看看下一個標題。 This is from The Times: Label ultra-processed foods 'addictive' to tackle obesity, say scientists. 摘自《The Times》:科學家說,要解決肥胖問題,就必須讓超加工食品貼上「上癮」的標籤。 So, there's that word 'label' again that we've just been learning about. 所以,我們剛剛學到的「標籤」一詞又出現了。 Scientists say we should label ultra-processed foods as 'addictive' so that we can help to tackle obesity and 'tackle' is the word we are looking at. 科學家說我們應該標註超加工食品 「令人上癮」, 這樣我們就能幫助解決肥胖問題,而「解決」這個詞是我們要學習的。 'Tackle' is a word familiar to every football fan. 「Tackle」是每個足球迷都熟悉的一個詞。 It's when you try to take the ball from the opposition. 就是當你試圖從對手手中搶球時。 Is there any connection? 這之間有什麼聯繫嗎? Kind of. So, in football, the other team are the opposition and you want to beat them. 算是吧。所以,在足球方面,對方是對手,你要打敗他們。 Now, in the story, tackle is used metaphorically. 現在,在故事中,tackle 是一種比喻。 Obesity is what we want to beat or deal with and that's why the headline says we want to tackle obesity. 肥胖是我們想要戰勝或解決的問題,而這就是為什麼標題說我們要解決肥胖問題。 We need to deal with it. 我們需要解決它。 OK. So how else can we use 'tackle' in this metaphorical way? 好吧。那麼,我們還能如何以這種隱喻的方式使用 tackle 呢? Well, police might tackle crime in a city. 警察可以解決城市中的犯罪問題。 Lots of people are doing what they can to tackle climate change. 很多人都在盡自己所能解決氣候變化。 That's right. I've started riding my bike to work to help tackle climate change. 這就對了。為了幫助解決氣候變化,我開始騎自行車上班。 Let's look at that again. 讓我們再看一遍。 Let's have our next headline. 我們來看看下一個標題。 This is from the Daily Mail: Slapping junk food with 'addictive' warning labels could help end obesity, major review finds. 這是《每日郵報》的報導:主要研究發現,垃圾食品貼上帶有「上癮」警示標籤有助於消除肥胖。 So, addictive warning labels could be added to junk food. 可以在垃圾食品上添加上癮警告標籤。 The word we're looking at is 'slapping'. 我們要學習的字是 slapping。 Beth, what is 'slap'? Beth,什麼是 slap? It's this. 像這樣。 Don't worry, that wasn't real, and slap in the headline is also not literal. 別擔心,我沒有真的打下去。標題中的「一巴掌」也不是字面意思。 It's metaphorical. So, 'slap' here means to put a label on to the junk food quickly and urgently. 這是比喻。所以,這裡的「打耳光」是指快速而緊急地給垃圾食品貼標籤。 Yes, that's right. 是的,沒錯。 So, it's emphasising that the new labels should be added soon. 它強調應儘快添加新標籤。 It's an urgent situation and the use of slap, there's a kind of aggression about it as well. 現在情況緊急,使用 slap 這個詞也是帶有一種侵略性。 Now, Beth, can you give me 10 more examples, please? 現在,Beth,你能提供十個例子嗎? 10? We don't have time for 10 more! That's ridiculous. 十個?我們沒時間講十個例子!太荒謬了。 Well, Beth just slapped down my idea. Beth 剛剛打消了我的念頭。 And there's another use of 'slap' as a phrasal verb with 'down' and it means to criticise someone's suggestion. 此外,"slap "還可以與 "down "一起用作短語動詞意思是責備別人的建議。 Let's look at that again. 讓我們再看一遍。 We've had: tackle – deal with. 我們學了:解決——處理。 Labelled – described in a specific way. 貼標籤——以特定方式描述。 And slapping – attaching urgently. 拍打——緊急貼上。 Now if you enjoyed this topic, we think you'll love this episode of News Review about fast food being bad for your brain. 如果你喜歡這個主題,我們認為你一定會喜歡本期速食對大腦有害的《新聞回顧》節目。 Click here to watch. 點擊此處觀看。 And don't forget to click here to subscribe to our channel so you never miss another video. 別忘了點擊這裡訂閱我們的頻道,這樣您就不會錯過任何影片了。 Thanks for joining us. Bye! 感謝您加入我們。再見!
B1 中級 中文 標籤 上癮 食品 標題 解決 肥胖 跟著BBC一起看新聞標題學英文:垃圾食品也會成癮? (Junk food addiction: BBC News Review) 51671 366 林宜悉 發佈於 2023 年 10 月 25 日 更多分享 分享 收藏 回報 影片單字