Placeholder Image

字幕列表 影片播放

已審核 字幕已審核
  • Meet the amazing Takishima Mika, the incredible 92-year-old fitness instructor from Japan.

    讓我們來認識一下來自日本的 92 歲高齡健身教練、令人驚歎的瀧島未香。

  • She's Japan's oldest fitness instructor who is still active and she's such an inspiration to all of us.

    她是日本最年長的健身教練,現在仍然活躍在健身房,她是我們所有人的靈感源泉。

  • You might be wondering how she keeps herself healthy and energetic at her age.

    你可能想知道,在她這個年紀,她是如何保持健康和活力的。

  • Well, we're here to take a deep dive into Takishima's diet and find out what she eats daily to fuel her energy.

    那麼,我們就來深入瞭解一下瀧島的飲食習慣,看看她每天都吃些什麼來補充能量。

  • So let's go.

    我們開始吧。

  • The first thing Takeshima does in the morning is wake up before 4 a.m., drink a glass of water and go for an exercise.

    瀧島每天早上要做的第一件事就是在 4 點前起床,喝杯水,然後開始鍛鍊。

  • At 4 a.m., she walks four kilometers then in the opposite direction, she jogs three kilometers and then walk another one kilometer.

    在 4 點,她會先步行 4 公里,然後反方向慢跑 3 公里,再步行 1 公里。

  • This takes about two hours and it's an impressive way to start the day.

    這需要大約兩個小時的時間,是鍛鍊後開始新一天的好方式。

  • After a good workout, she has breakfast at about seven o'clock in the morning.

    她大約在早上七點鐘吃早餐。

  • Her breakfast is a well balanced meal, rich in proteins and fermented foods that provide her with probiotics.

    她的早餐營養均衡,富含蛋白質和發酵食品,可為她提供益生菌。

  • Let's explore the specific items in her breakfast.

    讓我們來看看她早餐中的具體項目。

  • One of the key items in her diet is nato. Nato is a traditional Japanese dish consisting of fermented soybeans and characterized by a slimy, sticky and stringy texture.

    納豆是日本的一種傳統菜餚,由發酵的大豆製成,口感黏滑、粘稠。

  • It has many nutritional benefits and is extremely popular in Japan.

    它具有多種營養功效,在日本非常受歡迎。

  • The smell may be surprising to newcomers but nato is packed with nutrition.

    對於新手來說,這種氣味可能會讓人感到驚訝,但納豆卻富含營養。

  • Just eating a 100 g portion, you can enjoy 67% of the daily value of manganese, 48% of iron, 27% of magnesium and zinc and also moderate levels of vitamin K, calcium, potassium and selenium among others.

    只需吃 100 克的份量,就可以攝入佔每日攝入量 67% 的錳、48% 的鐵、27% 的鎂和鋅,以及適量的維生素 K、鈣、鉀和硒。

  • Nato contains more probiotics than non fermented soybeans.

    其中,納豆比非發酵大豆含有更多的益生菌。

  • This reduces unpleasant digestive symptoms and helps your body absorb nutrients more easily.

    這樣可以減少不愉快的消化道症狀,幫助身體更容易地吸收營養。

  • You may think nato is hard to obtain, but in fact, it is easy to make at home.

    你可能會認為納豆很難取得,但事實上,在家裡很容易製作。

  • All you need are soybeans and fermented soybean powder to start the fermenting process.

    只需要大豆和發酵大豆粉就可以開始發酵過程。

  • These can be easily made in a yogurt maker, but those who prefer not to do it from scratch, you can also buy them easily in a Japanese food store nearby.

    這些可以用酸奶機輕鬆製作,但如果不想從頭開始做,也可以在附近的日本食品店輕鬆買到。

  • Along with nato, she also enjoys yogurt which contains a lot of calcium, a mineral necessary for healthy teeth and bones.

    除了納豆,她還喜歡喝優洛乳,因為優洛乳中含有大量的鈣,這是牙齒和骨骼健康所必需的礦物質。

  • It's also high in B vitamins, particularly vitamin B12 and riboflavin, both of which may protect against heart disease and certain neural tube birth defects.

    它還含有大量的維生素 B,特別是維生素 B12 和核黃素,這兩種維生素可預防心臟病和某些神經管先天缺陷。

  • One cup also provides 28% of your daily phosphorus, 10% for magnesium and 12% for potassium.

    一杯還能提供 28% 的磷含量、10% 的鎂含量和 12% 的鉀含量。

  • These minerals are essential for several biological processes such as regulating blood pressure, metabolism and bone health.

    這些礦物質是多種生物過程(如調節血壓代謝和骨骼健康)所必需的。

  • Takeshima highlights that yogurt is good to wash down the taste of nato and she enjoys yogurt with honey.

    瀧島強調,優酪乳可以沖淡納豆的味道,她喜歡優酪乳加蜂蜜。

  • Let's further explore her comprehensive breakfast spread.

    讓我們進一步瞭解一下她的早餐套餐。

  • She enjoys a refreshing salad with lettuce, broccoli, which she highlights that it's in season together with mini tomatoes and lean ham, which is cooked without oil on a pan.

    她喜歡清爽的生菜、花椰菜沙拉,並特別強調了當季的花椰菜和迷你蕃茄,以及在平底鍋上無油烹製的瘦火腿。

  • It is truly a balanced diet of fiber, vitamins and protein.

    它是真正的纖維、維生素和蛋白質均衡飲食。

  • Another Japanese secret recipe in her breakfast is tsukemono, Japanese pickles that are served with practically every traditional meal.

    她早餐中的另一個日本祕方是醃漬物,日式醃菜,幾乎每頓傳統飯菜都會配上這種醃菜。

  • I'm sure you have encountered them in your last visit to a Japanese restaurant.

    我相信你上次去日本餐廳時一定遇到過它們。

  • Specifically, she enjoys nukazuke, which are common household pickles fermented in a mixture of roasted rice bran, salt andkombu, which is a Japanese term for kelp seaweed.

    具體來說,她喜歡糠漬,這是一種常見的家庭醃菜,用烤米糠鹽和昆布混合發酵而成。

  • Whole vegetables are stirred into the mash and allowed to cure anywhere from a day to several months.

    將整個蔬菜攪拌成糊狀,並使其在一天到幾個月的任何地方固化。

  • The resulting crisp salty and tangy pickles are then rinsed, clean, sliced and served.

    然後,將醃製好的醃菜沖洗乾淨,切片,上桌。

  • Nukazuke are rich in lactobacillus and are said to aid in digestion.

    醃漬物含有豐富的乳酸菌,據說可以幫助消化。

  • There are so many different ways to preserve veggies.

    保存蔬菜的方法多種多樣。

  • So why not go and pick your recipe to make your own vegetable preserve which are rich in probiotics to boost your good health?

    所以何不去挑選食譜,自己製作富含益生菌的蔬菜保鮮劑,增強體質呢?

  • In between her meals, if she is resting at home, Takeshima ensures to add some exercises.

    在三餐之間,如果她在家休息,瀧島會確保增加一些運動。

  • Even when watching TV, Takeshima sits with her back completely straight and her stomach drawn in and she always walks around the house on tiptoe.

    即使在看電視時,瀧島也會完全挺直腰背,收腹而坐,她總是踮著腳尖在屋子裡走來走去。

  • How inspiring is that!

    這多鼓舞人心啊!

  • Now, let's talk about Takishima's lunch.

    現在,讓我們來談談瀧島的午餐。

  • She keeps it light and refreshing with just one banana and a probiotic drink called Yakult.

    她只吃一根香蕉和一種名為養樂多的益生菌飲料,保持清淡爽口。

  • By not overeating during lunch, she avoids feeling sluggish and tired throughout the day.

    午餐時也不暴飲暴食,她可以避免一整天都感到疲憊和乏力。

  • The banana is a fantastic source of potassium, providing about 9% of the daily recommended intake.

    香蕉是鉀的絕佳來源,其鉀含量約佔每日建議攝入量的 9%。

  • Potassium rich foods like bananas help manage blood pressure by helping the body excrete excess sodium.

    香蕉等富含鉀的食物能幫助人體排出多餘的鈉,從而有助於控制血壓。

  • Not only that but bananas are also a source of prebiotics which feed the good bacteria in our gut, making them a perfect match for Yakult.

    不僅如此,香蕉還是益生元的來源,它能滋養腸道中的有益菌。這讓它們與養樂多完美契合。

  • Yakult or Yaku is a Japanese sweetened probiotic milk beverage fermented with the bacteria strain lacticcasia bacillus Casei Shirota.

    養樂多或 Yaku 是一種日本甜味益生菌牛奶飲料,由乳酸桿菌代田菌發酵而成。

  • And if you're worried about blood sugar levels, eating less ripe bananas is also an option.

    如果你擔心血糖,也可以選擇少吃成熟的香蕉。

  • So let's take a page out of Takishima's book and keep our lunch light yet nutritious and delicious.

    讓我們向瀧島學習,讓我們的午餐既清淡又營養美味。

  • Let's talk about Takeshima Mika's hearty dinner.

    讓我們來談談瀧島美香的豐盛晚餐。

  • After a long day of teaching fitness classes, she knows the importance of nourishing her body with a healthy balanced meal.

    經過一天漫長的健身課程教學,她深知用健康均衡的膳食來滋養身體的重要性。

  • Her typical dinner consists of lean proteins such as fish and chicken thigh curry with carrots, served with rice, cooked with salmon flakes.

    她的晚餐通常包括瘦肉蛋白,如魚和咖哩雞腿配胡蘿蔔,配米飯,用鮭魚片烹製。

  • She also includes tofu boiled, spinach, Korean kimchi, nato.

    她還加入了煮豆腐、菠菜、韓式泡菜、納豆。

  • She also enjoys a lettuce salad with tomatoes and chicken, but with no dressing.

    她還喜歡吃生菜沙拉配番茄和雞肉,但不加調味料。

  • To complete the meal, she enjoys miso soup and some beans along with rakkyo, pickled Japanese scallion.

    她喜歡味噌湯和一些豆子,還有糖醋漬蕎頭。

  • Each item on Takishima's plate serves a specific purpose in keeping her healthy and energized.

    瀧島盤子裡的每樣食物都有特定的作用,能讓她保持健康和精力充沛。

  • The lean protein in her dinner provides her body with the necessary building blocks to repair and build muscle after a day of physical activity.

    晚餐中的瘦肉蛋白質為她的身體提供了必要的基石,讓她在一天的體育鍛煉後能夠修復和鍛鍊肌肉。

  • Fish is a great source of Omega-3 fatty acids, which are important for heart health and reducing inflammation.

    魚類是Omega-3 脂肪酸的重要來源,而 Omega-3 脂肪酸對心臟健康和減少發炎非常重要。

  • Chicken is high in protein and low in fat making it a great option for maintaining muscle mass while also supporting weight loss goals.

    雞肉蛋白質含量高,脂肪含量低,是保持肌肉品質的最佳選擇,同時還有助於實現減肥目標。

  • The rice cooked with salmon flakes adds extra protein in Omega-3 fatty acids to the meal as well as some additional flavor and texture.

    用鮭魚片烹製的米飯不僅增加了Omega-3 脂肪酸中的蛋白質,還增加了風味和口感。

  • Tofu is a great source of plant-based protein and contains all nine essential amino acids.

    豆腐是植物性蛋白質的重要來源,含有人體必需的全部九種氨基酸。

  • It is also high in calcium, iron and other important nutrients.

    它還富含鈣、鐵和其他重要營養物質。

  • Boiled spinach is packed with vitamins and minerals, including vitamin A, vitamin C and iron.

    煮熟的菠菜富含維生素和礦物質,包括維生素 A、維生素 C 和鐵。

  • Korean kimchi is another fermented food in her meal that is rich in probiotics, which help to support good health and digestion. Spice goes very well with fish.

    韓國泡菜是她飯菜中的另一種發酵食品,含有豐富的益生菌,有助於促進健康和消化。

  • For dinner, Takeshima enjoys nato again.

    晚灣時,瀧島再次享用納豆。

  • Nato is another fermented food that is high in protein and contains a unique enzyme called nattokinase.

    納豆是另一種富含蛋白質的發酵食品,含有一種稱為納豆激酶的獨特酵素。

  • This enzyme may think the blood and help break up blood clots.

    這種酶可以思考血液,幫助分解血凝塊。

  • This might protect against heart disease and conditions caused by blood clots such as stroke, heart attack and others.

    這可以預防心臟病和血栓引起的疾病,如中風、心臟病發作等。

  • The lettuce tomato salad with chicken provides a fresh and crunchy addition to the meal while also supplying fiber and essential vitamins and minerals.

    生菜番茄沙拉配雞肉為一餐增添了新鮮和鬆脆的口感,同時還能提供纖維和必需的維生素和礦物質。

  • By skipping the dressing. Takeshima keeps the calorie count low and avoids adding unnecessary fat and sugar to her meal.

    瀧島保持低熱量,避免在飯菜中添加不必要的脂肪和糖。

  • Finally, miso soup is a staple in Japanese cuisine and provides a warm and comforting addition to any meal.

    最後,味噌湯是日本料理中的主食,在任何一餐中都能讓人感到溫暖和舒適。

  • Miso paste is made from fermented soybeans and is rich in probiotics as well as essential amino acids and minerals.

    味噌糊由發酵大豆製成,富含益生菌以及人體必需的氨基酸和礦物質。

  • Overall, Takishima's dinner is a great example of a balanced and nutritious meal.

    總之,瀧島的晚餐是營養均衡的典範,

  • By including a variety of protein sources, vegetables, fermented foods and whole grains, she is able to provide her body with the fuel it needs to stay healthy and strong.

    透過攝取各種蛋白質來源、蔬菜、發酵食品和全穀物,她能夠為身體提供保持健康和強壯所需的燃料。

  • By following a healthy and balanced diet, she is able to maintain her energy levels and continue teaching fitness classes well into her nineties.

    透過遵循健康均衡的飲食,她能夠保持精力水平,並繼續教授健身課程直到九十多歲。

  • We can all learn something from her example and strive to prioritize our own health and well-being through the foods we eat.

    我們都可以從她的例子中學到一些東西,並努力透過我們所吃的食物來優先考慮我們自己的健康和福祉。

Meet the amazing Takishima Mika, the incredible 92-year-old fitness instructor from Japan.

讓我們來認識一下來自日本的 92 歲高齡健身教練、令人驚歎的瀧島未香。

字幕與單字
已審核 字幕已審核

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋