字幕列表 影片播放 已審核 字幕已審核 列印所有字幕 列印翻譯字幕 列印英文字幕 Sticking your tongue out is the ultimate sign of rock and roll. 吐舌頭是搖滾樂的終極標誌。 But why? 但為什麼呢? This man has something to do with it. 這個人與此有關。 Meet John Pash. 認識 John Pash。 He designed the most famous tongue in history. 他設計了歷史上最著名的舌頭。 I was at the Royal College up to 1970, doing three years at a design course there. 我在皇家學院一直待到 1970 年,在那裡讀了三年設計課程。 When I was in my last year, the college got a phone call from the Stone's office saying would a student go along and talk to Mick Jagger about forthcoming tour? 當我讀最後一年時,學院接到滾石樂團的辦公室打來的電話,詢問學生是否可以去和米克·賈格爾談談即將舉行的巡演? I think the tutor was quite a sort of fan of my work, so I got the gig. 我認為導師非常喜歡我的作品,所以我得到了這份工作。 Mick said he wanted something related to more touring. 米克說他想要一些與更多巡迴相關的東西。 We shared an interest in sort of 1930s, 1940s tour posters, particularly French ones. 我們對 1930 年代、1940 年代的巡迴海報都有共同的興趣,尤其是法國的海報。 I took a couple of weeks working on the poster and brought it back to Mick. 我花了幾週時間製作海報並將其帶回給米克。 He said, "Well, I quite like it, but I think you can do better." 他說:「我很喜歡,但我認為你可以做得更好。」 And you can imagine I thought, "Oh God, I've blown it." 你可以想像我當時想:「天哪,我搞砸了。」 John drew up another version and this time the band loved it. 約翰製作了另一個版本,這次樂隊很喜歡它。 His poster was a triumph and before long, another project was on the cards. 他的海報取得了成功,不久之後,另一個項目就出現了。 They had a sort of small logo in mind for their new record label. 他們為他們的新唱片公司設計了一個小標誌。 I got a letter and then a call, asking if I'd go and meet Mick Jagger at his house in Shady Walk. 我收到一封信,然後又接到一個電話,詢問我是否願意去米克·賈格爾位於 Shady Walk 的家中與他會面。 So I went along there and had a meeting with him. 於是我就去了那裡並與他會面。 He wanted something to stand alone, something like the Shell logo on the petrol stations at the time. 他想要一些獨立的東西,例如當時加油站上的殼牌標誌。 And he showed me a cutting that he found in the local news agent. 他向我展示了他在當地新聞社找到的剪報。 The image was of the Indian goddess Kali with her tongue sticking out. 圖像是印度女神卡莉伸出舌頭。 And I think it was that moment that was the real spark. 我認為那一刻才是真正的火花。 It represented, I suppose, anti-authority, it's like kids sticking their tongue out. 我想,它代表著反權威,就像孩子伸出舌頭一樣。 It's rebellious. It kind of fitted what the Stones represented at that time. 這是叛逆的。 這有點符合滾石樂團當時所代表的意義。 I went home and got out my sketchbook and pencils and tried to draw a disembodied tongue. 我回到家,拿出素描本和鉛筆,試著畫一條沒有實體的舌頭。 I did three or four different angles of it. 我畫畫了三、四個不同的角度。 One of the rough designs seemed to be much better than the rest of them. 其中一個粗略的設計似乎比其他的要好得多。 That's the one that I was going to recommend to Mick when we had our next meeting. 這就是我們下次會議時我要向米克推薦的一個。 Now, some people say to me that it was inspired by Mick Jagger's mouth, but in fact, it wasn't. 有人對我說它的靈感來自米克·賈格爾的嘴,但事實上並非如此。 I always saw it as basically a woman's mouth because I wanted to use a very strong red, obviously to grab attention. 我一直認為它基本上是一個女人的嘴,因為我想使用非常強烈的紅色,顯然是為了吸引註意力。 The tongue had its first big debut on the inside sleeve of the Rolling Stones' Sticky Fingers album, 舌頭在滾石樂團的《Sticky Fingers》專輯的內袖上首次亮相, but before long, it was stamped everywhere. 但沒多久,就出現在各個地方。 These rebellious red lips became a global icon. 這些叛逆的紅唇成為了全球標誌。 I sometimes get emails from people, particularly one, which, some guy had, made his girlfriend have it tattooed on her bottom and sent me a photograph, 我有時會收到人們發來的電子郵件,尤其是其中一個,有人讓他的女朋友把它刺在她的屁股上,然後給我發了一張照片, which I thought was going a bit too far but that's Rolling Stones fans for you. 我認為這有點太過分了,但這對你們來說是滾石樂隊的粉絲。 It's obviously interesting to see how many people wear the t-shirts. 顯然看到有多少人穿這個T卹很有趣。 When I see somebody walking down the street and I'm together with my wife, 當我看到有人走在街上,而我和我的妻子在一起, I just give her a nudge and that's enough to say, "Oh, yes, I've clocked that." 我只要輕輕推一下她,就足以說:「哦,是的,我注意到了。」
A2 初級 中文 GreatBigStory 米克 舌頭 樂團 海報 標誌 無人不知,無人不曉的「嘴唇與舌頭」!一起看看世界上最偉大的搖滾樂團 Logo 背後的故事! (I Designed the Most Famous Tongue In History) 7609 59 林宜悉 發佈於 2023 年 10 月 13 日 更多分享 分享 收藏 回報 影片單字