Placeholder Image

字幕列表 影片播放

已審核 字幕已審核
  • Sticking your tongue out is the ultimate sign of rock and roll.

    吐舌頭是搖滾樂的終極標誌。

  • But why?

    但為什麼呢?

  • This man has something to do with it.

    這個人與此有關。

  • Meet John Pash.

    認識 John Pash。

  • He designed the most famous tongue in history.

    他設計了歷史上最著名的舌頭。

  • I was at the Royal College up to 1970, doing three years at a design course there.

    我在皇家學院一直待到 1970 年,在那裡讀了三年設計課程。

  • When I was in my last year, the college got a phone call from the Stone's office saying would a student go along and talk to Mick Jagger about forthcoming tour?

    當我讀最後一年時,學院接到滾石樂團的辦公室打來的電話,詢問學生是否可以去和米克·賈格爾談談即將舉行的巡演?

  • I think the tutor was quite a sort of fan of my work, so I got the gig.

    我認為導師非常喜歡我的作品,所以我得到了這份工作。

  • Mick said he wanted something related to more touring.

    米克說他想要一些與更多巡迴相關的東西。

  • We shared an interest in sort of 1930s, 1940s tour posters, particularly French ones.

    我們對 1930 年代、1940 年代的巡迴海報都有共同的興趣,尤其是法國的海報。

  • I took a couple of weeks working on the poster and brought it back to Mick.

    我花了幾週時間製作海報並將其帶回給米克。

  • He said, "Well, I quite like it, but I think you can do better."

    他說:「我很喜歡,但我認為你可以做得更好。」

  • And you can imagine I thought, "Oh God, I've blown it."

    你可以想像我當時想:「天哪,我搞砸了。」

  • John drew up another version and this time the band loved it.

    約翰製作了另一個版本,這次樂隊很喜歡它。

  • His poster was a triumph and before long, another project was on the cards.

    他的海報取得了成功,不久之後,另一個項目就出現了。

  • They had a sort of small logo in mind for their new record label.

    他們為他們的新唱片公司設計了一個小標誌。

  • I got a letter and then a call, asking if I'd go and meet Mick Jagger at his house in Shady Walk.

    我收到一封信,然後又接到一個電話,詢問我是否願意去米克·賈格爾位於 Shady Walk 的家中與他會面。

  • So I went along there and had a meeting with him.

    於是我就去了那裡並與他會面。

  • He wanted something to stand alone, something like the Shell logo on the petrol stations at the time.

    他想要一些獨立的東西,例如當時加油站上的殼牌標誌。

  • And he showed me a cutting that he found in the local news agent.

    他向我展示了他在當地新聞社找到的剪報。

  • The image was of the Indian goddess Kali with her tongue sticking out.

    圖像是印度女神卡莉伸出舌頭。

  • And I think it was that moment that was the real spark.

    我認為那一刻才是真正的火花。

  • It represented, I suppose, anti-authority, it's like kids sticking their tongue out.

    我想,它代表著反權威,就像孩子伸出舌頭一樣。

  • It's rebellious. It kind of fitted what the Stones represented at that time.

    這是叛逆的。 這有點符合滾石樂團當時所代表的意義。

  • I went home and got out my sketchbook and pencils and tried to draw a disembodied tongue.

    我回到家,拿出素描本和鉛筆,試著畫一條沒有實體的舌頭。

  • I did three or four different angles of it.

    我畫畫了三、四個不同的角度。

  • One of the rough designs seemed to be much better than the rest of them.

    其中一個粗略的設計似乎比其他的要好得多。

  • That's the one that I was going to recommend to Mick when we had our next meeting.

    這就是我們下次會議時我要向米克推薦的一個。

  • Now, some people say to me that it was inspired by Mick Jagger's mouth, but in fact, it wasn't.

    有人對我說它的靈感來自米克·賈格爾的嘴,但事實上並非如此。

  • I always saw it as basically a woman's mouth because I wanted to use a very strong red, obviously to grab attention.

    我一直認為它基本上是一個女人的嘴,因為我想使用非常強烈的紅色,顯然是為了吸引註意力。

  • The tongue had its first big debut on the inside sleeve of the Rolling Stones' Sticky Fingers album,

    舌頭在滾石樂團的《Sticky Fingers》專輯的內袖上首次亮相,

  • but before long, it was stamped everywhere.

    但沒多久,就出現在各個地方。

  • These rebellious red lips became a global icon.

    這些叛逆的紅唇成為了全球標誌。

  • I sometimes get emails from people, particularly one, which, some guy had, made his girlfriend have it tattooed on her bottom and sent me a photograph,

    我有時會收到人們發來的電子郵件,尤其是其中一個,有人讓他的女朋友把它刺在她的屁股上,然後給我發了一張照片,

  • which I thought was going a bit too far but that's Rolling Stones fans for you.

    我認為這有點太過分了,但這對你們來說是滾石樂隊的粉絲。

  • It's obviously interesting to see how many people wear the t-shirts.

    顯然看到有多少人穿這個T卹很有趣。

  • When I see somebody walking down the street and I'm together with my wife,

    當我看到有人走在街上,而我和我的妻子在一起,

  • I just give her a nudge and that's enough to say, "Oh, yes, I've clocked that."

    我只要輕輕推一下她,就足以說:「哦,是的,我注意到了。」

Sticking your tongue out is the ultimate sign of rock and roll.

吐舌頭是搖滾樂的終極標誌。

字幕與單字
已審核 字幕已審核

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋