Placeholder Image

字幕列表 影片播放

已審核 字幕已審核
  • This was the moment the fire broke out in the hall as the bride and groom danced together on wedding their day.

    這是新娘和新郎在他們的婚禮當天共舞時,宴會廳爆發火災的瞬間。

  • As the ceiling started to fall, the band stopped playing as parents grabbed their children and guests ran for their lives.

    當天花板開始倒塌時,樂隊停止演奏,家長抓住他們的孩子,而賓客們則為了生命而奔逃。

  • In their first interview since the disaster on Tuesday night,

    週二晚,他們在災難發生後首次接受採訪。

  • Ravan, the groom told Sky News what had happened, his new wife, Haneen, didn't say a word.

    新郎 Ravan 告訴 Sky News 發生了什麼事,他的新婚妻子一言不發。

  • She is too devastated to speak.

    因為她傷心得說不出話來。

  • I grabbed my wife and I began to drag her.

    我抓住妻子,開始拖著她。

  • I kept dragging her and trying to get her out of the kitchen entrance.

    我一直拖著她,試圖把她弄出廚房入口,

  • As people were fleeing, they were trampling on her.

    人們逃離,他們都踩到她。

  • Her legs are injured.

    她的腿受傷了。

  • This photo of the bride and groom holding hands was the last picture taken of them before the fire started.

    這張新娘和新郎牽手的照片是火災發生前他們的最後一張照片。

  • From another video angle, you can see the flares around the dance floor that might have ignited the decorations on the roof.

    從另一個影片角度,你可以看到在舞池周圍的閃光彈,這可能引燃了天花板上的裝飾物。

  • But Ravan believes the fireworks were not the cause of the fire.

    但 Ravan 認為,煙花不是起火的原因。

  • On the wedding night, why did this happen?

    在新婚之夜,為什麼會發生這種事?

  • What did we do?

    我們做了什麼?

  • Why did this happen?

    為什麼會這樣?

  • Authorities in Iraq have suggested that the wedding hall was built out of cheap materials and 14 people have been arrested, including the owner of the venue.

    伊拉克當局表示,婚禮宴會廳是用廉價材料建成的,目前已有 14 人被捕,其中包括婚禮場地的主人。

  • That's it. We can't live here anymore.

    就是這樣。我們不能再住在這裡了。

  • We can't live here anymore.

    我們不能再住在這裡了。

  • I mean, every time we try to have some happiness, something tragic happens to us and destroys the happiness.

    我的意思是,每當我們試圖獲得一些幸福時,一些悲劇就會發生在我們身上,摧毀我們的幸福。

  • So it's best for us to leave.

    所以我們最好離開。

  • She's lost 10 relatives from her family, her loved ones, her mom, her brother. She can't speak more.

    她失去了十位親人,她愛的人,她的媽媽,她的哥哥,她說不出話了。

  • Funerals were held in the town of Hamdani on Friday.

    週五在哈姆達尼鎮舉行了葬禮。

  • Some people lost three, four, even five members of their own family.

    有些人失去了三、四名,甚至五名親人。

  • One guest at the wedding said everyone there had lost someone.

    婚禮上的一位來賓說,在場的每個人都失去了親人。

  • It's true.

    這是真的。

  • We're sitting here in front of you alive but inside we're dead, we are numb.

    我們活生生地坐在你們面前,但內心卻死氣沉沉,麻木不仁。

  • We are dead inside.

    我們的內心已經死亡。

  • The family has now gone into hiding.

    現在,他們一家已經躲了起來。

  • Some people in their town are blaming them for what happened and saying they are responsible for the people who died.

    鎮上的一些人把發生的事情歸咎於他們,說他們要為死去的人負責。

  • Raven and Haneen's Big Day, their happy day, will forever be one of tragedy.

    Raven 跟 Haneen 的大日子,他們的快樂日子,將永遠成為悲劇。

  • Aleister Bunkel Sky News.

    Aleister Bunkel Sky News。

This was the moment the fire broke out in the hall as the bride and groom danced together on wedding their day.

這是新娘和新郎在他們的婚禮當天共舞時,宴會廳爆發火災的瞬間。

字幕與單字
已審核 字幕已審核

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋