字幕列表 影片播放 已審核 字幕已審核 列印所有字幕 列印翻譯字幕 列印英文字幕 Ah, I just hit my funny bone against this tree here. 我的尺骨端剛剛撞到了這棵樹。 Your funny bone is back here by your elbow. 你的「尺骨端」就在你的肘部後面。 And when you hit your funny bone, it makes your hand and arm feel a little bit strange for a second. 當你撞到你的尺骨端,它會使你的手和手臂 一瞬間覺得有點奇怪。 It makes them feel a little bit tingly. 讓他們感覺有點刺痛。 If you think about it though, there's nothing funny about it. 如果你仔細想想,這其中沒什麼好笑的。 Normally, when you say something is funny, it means it makes you laugh. 通常,當你說某件事情很有趣時,意味著它能讓你發笑。 If you say a joke is funny, it means the joke made you laugh. 如果你說一個笑話很好笑,意思是這個笑話讓你笑了。 But when you hit your funny bone, it doesn't make you laugh; it actually hurts a little bit. 但是,當你碰到有尺骨端時,它不會讓你發笑,實際上有點疼。 So it's an example of an English term where we use the word funny, but not in the normal sense of what the word funny means. 所以這是一個我們使用“funny”這個詞,但不是在該詞普遍意義上的一個英文用法的例子。 It actually means strange or to feel a little bit weird. 它實際上意味著奇怪或感覺有點怪異。 In this English lesson, I'll teach you nine more ways that we use the word funny that aren't funny at all. 在這節英語課上我再教你九種我們使用 funny 用在一點都不好的東西上的方法。 So sometimes in English, we'll use the term funny looking to describe something if we don't like how it looks. 所以有時用英語,我們用 funny 來形容某些東西如果我們不喜歡它的外觀。 Maybe your friend bought a new car and he thinks it looks amazing but you think it looks a little bit strange. 也許你的朋友買了一輛新車,他認為看起來棒極了,但你覺得它看起來有點奇怪。 You might say, "Your car's kind of funny looking." 你可能會說:「你的車長得有點滑稽。」 Maybe your friend got a new dog and the dog has super long ears and really long hair on its head, but short hair on the rest of its body. 也許你的朋友養了一條新狗狗,而狗狗的耳朵超長,頭上的毛很長,但身體其他部位的毛髮很短。 It just looks a little strange. 看起來有點奇怪。 You might say, "Oh, your dog is kind of funny looking." 你可能會說:「哦,你的狗長得有點滑稽。」 So another way we use the word funny is in the term funny looking to describe something that just looks a little strange or weird. 我們使用 funny 一詞的另一種方式是用來描述看起來有點奇怪或怪異的事務。 Do you ever think something might happen? 你有沒有過可能會發生什麼事的想法? In English, we would call this a funny feeling. 在英語中,我們稱之為「funny feeling」。 When you have a funny feeling, it means you think something is going to happen. 當你有一種奇怪的感覺時意思是你認為會發生什麼事。 The other day, I brought my van to the garage and I had a funny feeling that it was going to be very expensive to fix it. 前幾天,我把我的廂型車開到了修車廠,我有一種奇怪的感覺,覺得修復費用將非常昂貴。 I wasn't sure it was going to be expensive, but I knew it needed an oil change and it was making some strange sounds. 我不確定它是否會很貴,但我知道它需要換機油 ,而且還發出一些奇怪的聲音。 So I had a funny feeling that it was going to be expensive to get it fixed. 所以我有一種奇怪的感覺因為修理費用昂貴。 So another way we use funny in English is to say a funny feeling, and a funny feeling is when you just think something might happen. 我們在英語中使用 funny 的另一種方式是說 funny feeling,一種奇怪的感覺,就是當你覺得可能會發生什麼的時候。 Now, this is different than saying that something feels funny. 這與說某事感覺怪怪的是不同的。 If I was to say my stomach feels funny or my head feels funny, it would mean I'm not feeling well. 如果我說我的胃感覺怪怪的或者我的頭感覺怪怪的,那就意味著我不舒服。 It would mean I'm feeling a little bit sick. 這意味著我有點不舒服。 Sometimes when I'm at school, a student will say, "Can I call my mom or dad? Because my stomach feels funny," 有時我在學校裡,學生會說「我能給爸爸媽媽打電話嗎? 因為我的胃感覺怪怪的。」 or "my head feels funny. I have a bit of a headache." 或 「我的頭感覺怪怪的。我有點頭疼。」 So when you say part of your body feels funny, it means it feels abnormal. 所以,當你說你身體的一部分感覺怪怪的,這意味著感覺不正常。 It means you're feeling a little bit sick or a little bit under the weather. 這意味著你感覺有點不舒服。 Hmm, there's a funny smell out here. 這裡有股怪味。 Yeah, definitely a funny smell. 是啊,肯定有股怪味。 When you describe something like a smell using the word funny, it doesn't mean that it's making me laugh. 當你用 funny 這個詞來描述一種氣味時,它並不意味著這使我發笑。 It means that there is a strange smell out here. There is a weird smell out here. 這意味著這裡有一股奇怪的味道。這裡有股怪味。 There's a smell out here and I don't recognize it. 這裡有股味道,我卻認不出來。 There's definitely a funny smell out here. 這裡肯定有股怪味。 Sometimes when I open the fridge in the house there's a funny smell. 有時,當我打開家裡的冰箱時有股怪味。 Usually it means the milk has gone bad. 通常這意味著牛奶變質了。 The milk has gone sour, but initially I don't know what it is. 牛奶變酸了,但最初我不知道它是什麼。 So I would just describe it by saying, 所以,我想用一句話來形容。 "Hey, there's a funny smell in here. 「嘿,這裡有股怪味。 There's a strange smell. There's a weird smell. There's a really bad smell in this fridge." 有股奇怪的味道,有股怪味,冰箱裡有股很難聞的味道。」 So I mentioned the other day, I took my van to the garage. 所以我前幾天提到我的廂型車開到了修車廠。 One of the reasons I brought it to the garage is because it was making a funny sound. 我把它帶到修車廠的原因之一是是因為它發出了怪聲。 Again, we can use the word funny to describe something like a sound when it's unrecognizable, when it's a mystery, 同樣,我們可以用 fuuny 來形容一些事情就像一種無法辨認的聲音,當它是一個謎, when we don't know why the sound is there, or what's making the sound. 當我們不知道為什麼會有聲音時,或發出聲音的是什麼。 Sometimes when I come outside, I hear a funny sound. 有時我一出門,就會聽到一種奇怪的聲音。 Sometimes when it's really windy, I'll hear a funny sound and I won't know what the sound is. 有時風很大,我會聽到奇怪的聲音,我不知道那是什麼聲音。 It is unrecognizable. 無法辨認。 So another way we use the word funny is to describe something that we don't recognize, something that is unrecognizable. 我們使用 funnt 一詞的另一種方式是就是描述我們不認識的東西,無法識別的東西。 So sometimes I make my English lessons in my local town. 我有時會在當地小鎮上錄製英語課。 And when I do that, sometimes people give me a funny look. 我這樣做的時候,有時別人會用奇怪的眼神看我。 When someone gives you a funny look, it means that they stare at you for a bit, or they kind of go like, 當別人用怪異的眼神看你時,這意味著他們會盯著你看一會兒,或者他們會心想: "What's that guy doing?" 「那傢伙在幹什麼?"」 When you're standing in a town with a camera, and when you're talking to the camera, it probably looks a little bit strange. 當你拿著相機站在小鎮上時,以及你對著鏡頭說話的時候,可能看起來有點奇怪。 And so people tend to give you a funny look. 所以人們往往會用異樣的眼光看你。 They give you a funny look because you're doing something that's abnormal. 他們會用怪異的眼神看你,因為你正在做一件不正常的事。 So once again, a funny look could be a stare or a funny look could be something like this, 所以,再一次,funny 的表情也可能是一種凝視或者一個 funny 的表情可能是這樣的, or someone just makes a funny face because they're not sure what you're doing. 或者有人因為不確定你在做什麼而做出一個奇怪的表情。 When my kids were younger, and when we would go for a long drive, sometimes I would say to them, 孩子們還小的時候以及我們去長途旅行的時候,有時我會對他們說: "Be quiet while dad's driving. No funny business back there." 「爸爸開車的時候別出聲。不要胡搞瞎搞。」 Funny business refers to any kind of misbehavior. 胡搞瞎搞是指任何不好的行為。 Sometimes when we go on a trip at school and when we go on a school bus, 有時我們去學校旅行以及坐校車的時候, I'll say to the kids at the very back of the bus, "No funny business while we're driving down the road." 我會對坐在車尾的孩子們說:「我們開車上路的時候別胡搞瞎搞。」 What I mean by that is don't throw things. 我的意思是,不要亂扔東西。 Don't fight. 不要打架。 Don't jump up and down. 不要上躥下跳。 Don't yell at each other. 不要互相謾罵。 Don't misbehave. 不做壞事,不搞小動作。 No funny business when you're riding in a van with me, or when you're riding on a bus. 當你和我一起坐箱型車的時候,或乘坐公共汽車時。 Sometimes in English we'll use the phrase, "The funny thing is," to describe something that didn't make sense to us. 有時在英語中,我們會使用這個短語「The funny thing is」來描述對我們來說不合常理的事情。 A long time ago, someone broke into my car and they took all of my CDs. 很久以前,有人闖進了我的車,他們拿走了我所有的 CD。 This was a long time ago. 這是很久以前的事了。 They took all of my CDs, but my wallet was also in the car. 他們拿走了我所有的 CD,但我的錢包也在車裡。 And the funny thing is, they didn't take my wallet. 有趣的是,他們沒有拿走我的錢包。 So I'm using the phrase, "The funny thing is," to describe a situation that didn't make sense to me. 所以我用了這句話,「有趣的是,」用來描述一種我不明白的情況 。 It didn't make sense that they would break into my car, take all of my CDs and not take my wallet. 他們闖進我的車,拿走我所有的 CD,卻不拿走我的錢包是沒道理的。 So one of the ways we describe something in English that seems at little odd to us is to use the phrase, "The funny thing is." 因此,在英語中,當我們描述某事對我們來說有點奇怪時,我們會使用短語「有趣的是。」 Another phrase we use quite often in English that has the word funny in it is the phrase, "Funny you should ask." 我們經常使用的另一句話是英語中含有 "funny "一詞,就是那句 Funny you should ask。 And this is best explained by me giving you a couple of examples. 最好的解釋是我給你舉幾個例子。 Let's say Jen went out to the flower field and she cut all kinds of daffodils. 假設 Jen 去了花田她還剪了各種水仙花。 If someone called and said, "Do you have any daffodils for sale?" 如果有人打電話說「你們有賣水仙花嗎?」 Jen could respond by saying, "Funny you should ask. I just went to the field and cut a whole bunch of daffodils." Jen可以這樣回答「你問得真有意思。 我剛去了花田,還剪了一大把水仙花。」 Let's say someone was to ask me, "Bob, can you make an English lesson about how to talk about our daily routines?" 假設有人問我「Bob,你能上一節英語課,關於如何談論我們的日常生活嗎?」 I could say, "Funny, you should ask. I just did a lesson this past Friday about how to talk about your daily routine." 我可以說:「你問得真有意思,上週五我剛上拍了一部如何談論你的日常生活的影片。」 So it's a way to answer someone if there's kind of a coincidence. 如果是巧合的話,這是回答某人的一種方式。 If what they're asking for is something that you've already just recently done, 如果他們的要求是你最近剛做過的事情, you would respond by saying, "Funny you should ask." 你會回答說「你問得真有意思?」 Well, hey, thank you so much for watching this English lesson where I hope you learned a few more ways to use the word funny in English. 嘿,非常感謝收看這個英語課程,我希望你學到了一些在英語中使用“funny”這個詞的方式。 Remember, if this is your first time here, don't forget to click this subscribe button or the one down below. 請記住,如果你是第一次來這裡,別忘了點擊這個訂閱按鈕或下面這個。 And if you enjoyed this lesson, please give me a thumbs up. 如果你喜歡這一課請為我按讚。 And if you're just sitting there and you're not sure what to do next, let me give you a suggestion. 如果你只是坐在那裡你不知道下一步該怎麼做,我給你個建議。 You could always watch another English lesson. 你可以再看一堂英語課。
A2 初級 中文 奇怪 感覺 英語 拿走 聲音 怪異 不只是「好笑」,原來「funny」還有其他這麼多意思?!(When Funny Isn't Funny in English) 56479 326 林宜悉 發佈於 2023 年 10 月 01 日 更多分享 分享 收藏 回報 影片單字