字幕列表 影片播放
Hello. This is 6 Minute English
from BBC Learning English.
I'm Neil. And I'm Beth.
If you're deaf or hard of hearing,
watching television would be impossible without subtitles -
the words of dialogue added at the bottom of the screen explaining
what the characters are saying. Subtitled captions aren't only
for dialogue. In the most dramatic action-packed scenes of the movie,
there might be no one speaking,
but there are plenty of sounds - a scream, a thrilling car chase,
and all these sounds need to be described as well.
In this programme, we'll be meeting Karli Witkowska,
a subtitler who works on the Stranger Things
show to find out more, and of course
we'll be learning some useful new vocabulary as well.
But first
I have a question for you, Neil.
Movie subtitles are written ahead of time, but subtitling for live
TV has to be done in the moment as the person is speaking.
This can lead to mistakes - sometimes very funny ones,
including a subtitle which appeared in an interview
for the BBC Six O'clock News in 2019.
But what did the subtitle
say? Was it, a)
We can't allow Spiderman to become Prime Minister. b)
We can't allow Superman to become Prime Minister or c)
We can't allow Batman to become Prime Minister
I guess the subtitling mistake involved Spiderman.
I'll reveal the answer later in the programme. Of course
it's not just deaf audiences that subtitles help.
The translated subtitles of foreign films are great for learning languages,
letting you read a word and hear how it's pronounced at the same time.
And because subtitles
describe everything from monster squelches
to bombs exploding,
it's a great way to learn new adjectives.
Here's subtitler Karli
Witowska explaining to BBC
Radio 4 programme Word of Mouth
how her choice of adjective creates emotion for the viewer.
It depends on the genre
and depends on the shows.
And so if you have a very upbeat sort of period piece where the music is very
jaunty, you like you would use the word jaunty to describe the music.
It just. It's, it's creating an idea of
what a second is like and using a very, very descriptive word
in order to do so. Karli bases her descriptions
on the film's genre.
A style of film, music or book with its own particular set of features.
The sound effects needed for a thriller like Stranger Things -
creaking stairs and sudden screams - are very different from the sounds used
in historical period dramas, which are more upbeat, lighthearted and cheerful.
This influences
the adjective Karli chooses to describe a sound. For example,
upbeat music might be described as jaunty - full of energy and confidence.
Subtitles started out as an accessibility feature for deaf audiences
and to translate foreign language films into English,
but since the growth of online streaming services
like Netflix, subtitling has become something of an art.
Karli belongs to a team of subtitlers
who try to make their descriptions as close as possible to the sounds they
hear. Here
she tells BBC
Radio 4's Word of Mouth about a time
her team found exactly the right word.
I loved 'gobsmacked
silence', because you were able to tell that people were like almost
on the verge of a gasp or on the verge of like a shock
and that was the atmosphere.
But there wasn't actually a sound so when,
when my colleague came up with that one,
I definitely wanted to give him
a virtual high five. In this scene,
the surprise characters were about to gasp -
take in a short, quick breath of air.
There was no speech or sound in the scene,
but Karli's team found the perfect adjective to describe the silence -
'gobsmacked', which is slang for being so surprised,
you can't speak.
This was definitely one description that deserved a high five - lifting up
your hand to clap hands with someone else as a greeting or to say
'well done'. In fact, the phrase
'gobsmacked silence' was so good
it went viral and started being used in all kinds of situations.
Maybe gobsmacked was how the viewers of that TV
news programme felt - you know the mistaken subtitle you asked me
about in your question.
I guessed the incorrect subtitle was
'We can't allow Spiderman to become Prime Minister'. Which was...
the wrong answer, I'm afraid.
In fact the interviewee
said, 'We can't allow that man to become Prime Minister' speaking
about Boris Johnson.
But the misheard subtitle appeared as 'Batman'.
OK, let's recap the vocabulary
we learnt from this programme on subtitles.
Starting with 'genre'.
A style of film, music or book with its own particular set of characteristics.
Something which is 'upbeat'
is cheerful, hopeful and lighthearted. The
adjective 'jaunty' means full of energy and confidence.
If you 'gasp', you take in a short, quick breath of air
in surprise or in pain. You can use the slang expression 'gobsmacked'
when someone is so surprised they can't speak.
And finally, if you give someone a 'high five',
you hold up your hand above your head
clapping hands with somebody else as a greeting or to say
'well done'. Once again our six minutes are up.
Bye for now. Bye.