字幕列表 影片播放 已審核 字幕已審核 列印所有字幕 列印翻譯字幕 列印英文字幕 Hi, this is Kee from BBC Learning English. 我是 BBC 學英文的 Kee。 Today, I'm going to tell you the differences between must and have to. 今天,我要教你們 must 跟 have to 之間的差別。 Both 'must' and 'have to' talk about obligations. 兩者都是用來討論義務。 However, now, we use 'have to' when we talk about obligations others decide for us. 但現在,當我們談到別人為我們決定的義務時,我們使用 have to。 It's a law or a rule, so it can not be changed. For example: 這是法律或規則,所以不能改變。舉個例子: At BBC, we have to show our passes to enter the building. This is a rule decided by the BBC. 在 BBC,我們必須出示通行證才能進入大樓。這是英國廣播公司的規定。 On the other hand, we use 'must' when we talk about obligations we decide for ourselves or others. 另一方面,當我們談到為自己或他人決定的義務時,我們使用 must。 For example: My boss might say to me, 'You must be more organised.' 舉個例子:我的老闆可能會對我說:「你必須更有條理。」 Or I might say to myself, 'I must exercise more often'. 或者我可能會對自己說:「我必須多鍛鍊。」 I'm going to teach you some meanings of the word 'draw'. 我要教你一些 draw 這個字的意思。 The most common use is the verb form that means 'creating a picture or image'. 最常見的用法是動詞形式,意思是 「創造一幅圖畫或圖像」。 My cousin drew our family using different coloured pencils. 我表弟用不同顏色的鉛筆畫了我們一家人。 We can also use the verb 'draw' to mean 'attracting attention' - someone wanting to look at something. 我們還可以用動詞 draw 來表示「引起注意」--有人想看某樣東西。 For example: The singer is amazing. She will draw a big audience. 舉個例子:這位歌手太棒了。 她會吸引很多觀眾。 'Draw' as a noun is used to describe competition results that are equal, like one-one or two-two. "Draw"作為名詞用來描述比賽結果相等的情況,例如一比一或二比二。 For example: The football match ended in a draw - it was one-one. 舉個例子:足球比賽以平局結束--一比一。 So, you can draw art, draw attention, and draw in a competition result. 所以,你可以畫畫,吸引注意力、比賽結果平手。 I hope our videos will keep drawing you in for more English lessons. 我希望我們的影片能繼續吸引你來上更多的英語課。 Hi, I'm Dan from BBC Learning English, and today I'm going to tell you the difference between those two confusing words: 'history' and 'story'. 大家好,我是來自 BBC Learning English 的 Dan,今天我將告訴大家 history 跟 story 之間的區別。 Both words are used for a description of events, so that makes them the same, right? 這兩個詞都用於描述事件,所以他們是一樣的,對吧? Wrong, they are not the same. 不是,他們不一樣。 'History' is the description or study of past events based on fact, often to understand their consequences. 「歷史」根據事實對過去的事件進行分析,往往是為了瞭解其後果。 Christopher Columbus arrived in America in 1492. 克里斯多福·哥倫布於1492年抵達美洲。 A 'story' is a description of a series of real or imagined events, often to entertain people. 「故事 」是對一系列真實或想象事件的描述,通常來娛樂人們。 After arriving in America in 1492, Columbus and his crew were attacked by a giant man-eating T-rex dinosaur. 在1492年抵達美洲後,哥倫布和他的船員受到了一隻巨大的食人暴龍的攻擊。 That didn't really happen - it's just a story. 這並沒有發生,只是個故事。 So, 'history' is a description of past events based on fact and 'stories' are descriptions of real or imagined events, often to entertain. 所以,「歷史」是基於事實的對過去事件的描述,「故事」是對真實或想像事件的描述,通常是為了娛樂。 Hi, I'm Georgina from BBC Learning English. 大家好,我是來自 BBC Learning English 的 Georgina。 In today's lesson, we're looking at mixed conditionals. 今天的課程,我們要學習混合條件式。 We usually use mixed conditionals to talk about a past imaginary situation that has a present imaginary result. 通常我們使用混合條件句來談論過去的虛構情況,其結果是目前的虛構情況。 For example: If I had eaten breakfast, I wouldn't be hungry now. 例如,如果我吃了早餐,我就不會餓了。 The first phrase uses the same structure as the third conditional: 'if' plus 'past perfect'. 第一個子句的結構與第三類條件句相同:if 加上「過去完成式」。 This is because it is a past imaginary situation - it's not true. I didn't eat breakfast. 這是因為這是一種過去的想象情況,它並不真實。我沒吃早餐。 The second phrase uses the same structure as the second conditional: 'would' plus 'infinitive'; no 'to'. 第二個子句的結構與第二類條件句相同: would 加上「原形動詞」,沒有 to。 This is because it is a present imaginary result - it's not true. I am hungry because I didn't eat breakfast. 這是因為它是一個現在時想象的結果,它不是真的。我肚子餓是因為我沒吃早餐。 Don't forget to put the comma in after the 'if' clause. Bye for now. 別忘了在 if 子句分句後加上逗號。再見。 Hi everyone. We're going to talk about three verbs with very similar meanings today: 'hire', 'rent', and 'let'. 大家好。我們今天要討論三個意思非常相似的動詞:hire、rent、let。 I'm mainly going to explain how we use these verbs in British English, but I will also mention some American usage too. 我將主要解釋我們在英式英語中如何使用這些動詞,但我還會提到一些美式的用法。 Both 'rent' and 'hire' mean to pay for the use of something. Rent 跟 hire 都是指支付使用某物的費用。 However, in British English, we normally use the verb 'rent' to talk about a long-term arrangement. 然而,在英式英語中,我們通常使用動詞'rent'來談論長期的安排。 For example: you can rent a house, flat or TV. 例如:你可以租房子、公寓或電視。 When talking about a short-term arrangement, we normally use the verb 'hire'. 在談論短期安排時,我們通常使用 hire。 For example, you could hire a car, a bike or a suit. 例如,你可以租一輛車、一輛自行車或一套西裝。 The difference in American English is that the verb 'rent' can be used for both long and short-term arrangements. 美式英語的不同之處在於,動詞 rent 既可用於長期安排,也可用於短期安排。 The verb 'hire' has a completely different meaning; it's used to mean 'to employ somebody'. 動詞 hire 則有完全不同的含義。它的意思是 「僱用某人」。 Finally, we have the verb 'let'. You might hear this word and the phrase 'room to let', for example, which means that the room is available to rent. 最後,我們有動詞'let'。 你可能會聽到這個詞和短語'room to let',例如,這意味著房間是可供租用的。 Thanks for joining us everybody. Bye. 謝謝大家的參與。再見 Hi, I'm Saskia from BBC Learning English. 你好,我是 BBC Learning English 的 Saskia。 Do you know how to use 'fine' and 'finely'? 你知道如何使用 "fine "和 "finely "嗎? They can both be used as adverbs, but 'fine' can also be used as an adjective. Let's look at some sentences. 它們都可以用作副詞,但 fine 也可以用作形容詞。讓我們來看幾個句子。 I broke my phone yesterday, but it's working fine now. 我昨天把手機摔壞了,不過現在已經能正常使用了。 Here, 'fine' is an adverb of manner because it indicates doing something in a satisfactory manner. 在這裡,fine 是表示方式的副詞,因為它表示做事的方式令人滿意。 I was tired, but I feel fine now. 我本來很累,但現在感覺不錯。 Here, 'fine' is an adjective, but notice how it sits after the verb, and it means OK. 在這裡,fine 是一個形容詞,但請注意它是如何放在動詞後面的,這意味著 OK。 I ruined the recipe! I forgot to finely chop the onions! 我毀了食譜!我忘了把洋蔥切細! In this sentence, 'finely' is an adverb of degree, and it describes how small something needs to be cut up. 在這個句子中,finely 是程度副詞,表示需要切成多小的尺寸。 Right, I'm going to try that recipe again. I won't forget to finely chop the onions this time. Bye for now. 對了,我要再試試那個食譜。這次我不會忘了把洋蔥切細。先走了。 Hi, I'm Phil from BBC Learning English. Today, I'm going to tell you the difference between 'affect' with an 'a' and 'effect' with an 'e'. 大家好,我是 BBC Learning English 的 Phil。今天,我要告訴大家 affect 和 effect 之間的區別。 Just remember that 'affect' with an 'a' is a verb. It means 'to influence', so, for example: Tiredness is affecting my work. 請記住,affect "是一個動詞。它的意思是 「影響」,例如:疲勞影響了我的工作。 'Effect' with an 'e' is usually a noun, and it means 'the result of something'. Effect 通常是名詞,意思是「某些事情的結果。」 The effect of not having breakfast is to feel really hungry. 沒吃早餐的後果就是感覺非常餓。 'Effect' can be a verb, it's very formal, and it means to implement something. Effect 也可以是一個動詞,非常正式,意思是實施某事。 The management effected a new policy. 管理層實施了新政策。 So, if you find this difference affecting your English, just remember that 'affect' with an 'a' is a verb and that 'effect' with an 'e' is usually a noun, 是以,如果你發現這種差異影響了你的英語,請記住 affect 是動詞,帶 effect 通常是名詞, and the effect will be you don't make any more mistakes. 而結果是你不會再犯任何錯誤了。 Hi, this is Kee from BBC Learning English. 嗨,我是 BBC Learning English 的 Kee。 Today, I'm going to tell you three different ways of using the phrasal verb 'take off'. 今天,我將告訴你片語動詞 "take off "的三種不同用法。 First, we use 'take off' to describe removing clothing. 首先,我們使用 take off 來形容脫衣服。 It's really hot here, so I'm going to take off my jumper. 這裡真的很熱,所以我要脫掉我的毛衣。 You can also separate 'take' and 'off' and say 'take my jumper off'. 您也可以將 take 和 off 分開,說 take my jumper off。 Second, we use 'take off' to describe something becoming successful. 第二,我們使用'take off'來描述某物變得成功。 I'm going to be rich. My business has taken off. 我要變得富有了。 我的事業已經起飛了。 Third, we use 'take off' to describe not going to work. 第三,我們用「'take of」來形容不上班。 I'm going to take a day off work tomorrow. 明天我要休假。 So, we can say 'take off my jumper' or 'take my jumper off', 'my business has taken off', and lastly, 'take a day off'. 因此,我們可以說“take off my jumper”或“take my jumper off”、“我的生意起飛了”,最後是“放一天假”。 Hi everyone, welcome back to English in a Minute. 大家好,歡迎回到英語一分鐘。 Today, we're going to look at five different uses of the verb 'let'. So, let's get started. 今天,我們來看看動詞 "let "的五種不同用法。那麼,讓我們開始吧。 'Let's' is a way to introduce an idea or make a suggestion. Let's 是一種介紹想法或提出建議的方式。 Let's go for coffee. 我們去喝咖啡吧。 Phil let me borrow his pen. Phil 讓我借用他的筆。 In this example, 'let' means 'to give permission'. 在這個例子中,let 的意思是 "允許"。 I have a room to let in my house. 我的房子裡有一個房間出租。 In this example, the verb 'let' means 'to hire or rent', so, what I'm saying is that there is a room in my house that is available to rent. 在這個例子中,動詞 "let "的意思是 "租用或出租",所以我想說的是,我家有一個房間可以出租。 The man let the thief run right past him. 那人讓小偷從他身邊跑過。 In this example, 'let' means 'to not stop or prevent something from happening'. 在這個例子中,let 的意思是 "不阻止或防止某事發生"。 We're saying that the man didn't prevent the thief from running away. 我們是說男人沒有阻止小偷逃跑。 Let me take your jacket. This is a polite way to offer to help. 我幫你拿外套吧。這是一種禮貌的方式來提供幫忙。 Let's finish today's episode here. Thanks for joining us everyone. Bye. 今天的節目到此結束。謝謝大家收看。再見 'Sensible' and 'sensitive' are often confused, but they are quite different. Sensible 和 sensitive 經常被混為一談,但兩者是完全不同的。 'Sensible' means that you have good judgment or are very practical. 理智 "意味著你有良好的判斷力或非常實際。 Sometimes, the most sensible thing is to ignore what people say and look at the facts. 有時,最明智的做法是不聽別人說什麼,只看事實。 Sensitive is related to feelings. If you are sensitive, it can mean that you think about how other people feel. 敏感與感情有關。如果你很敏感,這可能意味著你會思考別人的感受。 Be sensitive to people's feelings and they might agree with you. 對他人的感受保持敏感,他們可能會同意你的觀點。 It can also mean that your feelings are very easily upset. 它也可以意味著你的感情很容易受到傷害。 Don't be too sensitive about your idea being rejected. 不要對自己的想法被拒絕過於敏感。 So, being 'sensitive' is all about feelings and kindness. Being 'sensible' is about being practical and wise. 是以,"敏感 "是指感情和善良。做一個 "理智的人就是要務實和明智。 Do you think it's sensible to be sensitive to other people? 你認為體諒他人明智嗎? Are some people too sensitive to make sensible decisions? Tell us what you think. 有些人是否過於敏感,無法做出理智的決定?請告訴我們您的想法。
A2 初級 中文 動詞 敏感 例子 子句 使用 副詞 跟著BBC學英文在十分鐘內把各種易混淆的用法給搞懂! (BOX SET: English In A Minute 5 – TEN English lessons in 10 minutes!) 44454 320 林宜悉 發佈於 2023 年 10 月 07 日 更多分享 分享 收藏 回報 影片單字