字幕列表 影片播放 由 AI 自動生成 列印所有字幕 列印翻譯字幕 列印英文字幕 Did he always make the cast break character when he did this? - 他是否總能讓演員們打破性格他什麼時候做的? That's how I expressed fear. 我就是這樣表達恐懼的。 When I was, yeah, 13. 我13歲的時候 As the films go on, you see less of the kind of- 隨著電影的發展,你越來越少地看到那種 Hi, "British GQ," I'm Rupert Grint and I'm going under cover on the internet. 嗨,《英國 GQ》,我是魯伯特-格林特我要在網上躲起來。 All right, oh. 好吧[穩定的音樂] [鍵盤點擊] It's "Actually Me." 是 "其實我"。[穩定的音樂] [鍵盤點擊] Let's check Twitter. 我們來看看 Twitter。[穩定的音樂] [滑鼠點擊] Film Facts. "電影事實。 "When 'Prisoner of Azkaban' director Alfonso Cuaron what to become acquainted with the leads of his movie, 當《阿茲卡班的囚徒》導演阿方索-卡隆如何認識他的電影主角? he asked each to write an essay on their character." 他要求每個人寫一篇關於自己性格的文章"。 I know where this is going. 我知道這是怎麼回事。 "Emma Watson wrote a 16-page paper. "艾瑪-沃特森寫了一篇 16 頁的論文。 Daniel Radcliffe wrote a one-page summary. 丹尼爾-雷德克里夫寫了一份一頁紙的摘要。 Rupert Grint never turned on in." 魯伯特-格林特從來沒有打開過。" Yeah, that is true. 是的,沒錯。 And I have to say, I was doing like, my GSEs. 我不得不說,我當時就像在做我的GSE一樣。 I was doing some like, important exams at the time. 當時我正在參加一些重要的考試。 And also it's a very kind of Ron thing to do, so I didn't do it. 這也是羅恩的風格、所以我沒有做到這一點。[笑聲] "It was kind of a big change when Alfonso came. "阿方索來了之後,變化有點大。 Everything kind of felt like we should be taking it more seriously." 一切都讓人覺得我們應該"。 I mean changed a lot, he changed the design of the wands, I really remember that. 我是說改變了很多,他改變了魔杖的設計、我真的記得。 Everything was kind of darker and a bit more kind of, natural and he wanted to kinda dig deep into the characters. 一切都顯得有些陰暗,也更多了幾分親切感、自然,他想深入挖掘人物。 And he gave this homework. 他佈置了這樣的作業[鍵盤聲] Posted. [口哨聲] 發佈。 "Is Rupert like M Night's muse now? I wonder if they'll work together again." "魯伯特現在就像 M Night 的繆斯女神嗎?我想知道他們是否會再次合作。" Yeah, I don't know if I'd call myself his muse. 是啊,我不知道 如果我會打電話給自己 他的繆斯女神。[笑] More his kind of, little bitch. 更像他的那種,小[笑]婊子。 It's just a dream to work with him, he's great. 和他一起工作簡直是夢想,他很棒。 Well, actually he nearly did one of the Potter films. "實際上,他差點就拍了一部《波特》電影" I think he nearly did "Potter three." 我想他差點就做了 "波特三"。 So I did meet him when I was a kid. "所以我小時候確實見過他" Replied. [口哨聲] 回覆: How do you say that? 怎麼說? Quora, Quora. Quora,Quora[穩定的音樂] "Does Rupert Grint have an ice cream truck?" "魯伯特-格林特有冰淇淋車嗎?" I do. 我是這麼想的。 It was my first car I learned to drive in, an ice cream truck. 這是我學會駕駛的第一輛車、一輛冰淇淋車 I always wanted one. 我一直想要一輛[冰淇淋車音樂] It was my, kind of, my dream car. 算是我的夢想之車吧。 And it's great. 它很棒 The only problem, it only has one seat. 唯一的問題是,它只有一個座位。 But I don't drive it much now, because there's just something weird about driving an ice cream van with no ice cream in it. "但我現在不常開它了,因為那裡只有開冰激凌車的怪異之處 裡面沒有冰淇淋"。 If I ever got pulled over by the police or something, it would take lot of explaining. 如果我被攔下被警察什麼的,[警笛聲] 這需要很多解釋。 And actually the last time I drove it was on the last day of filming "Deathly Hallows," party with a mariachi band and like served ice cream to the crew. "實際上,我最後一次駕駛它是在拍攝《死亡聖器》的最後一天,派對 ""有一支墨西哥樂隊,還為船員們提供冰淇淋"。 But the weird thing were, I had to like drive it home on my own after we kind of wrapped. 但奇怪的是,我不得不把它開回家在我們的工作結束後,我就一個人去了。 Which was this monumental kind of new Headspace, to finish something that was just so, kind of, big part of my life. 這是一種全新的 "頭頂空間"、來完成一些事情、 我生活的重要組成部分。 Yeah I just remember driving in the ice cream van on my own, kind of considering, "maybe this could be a career for me." "是啊,我只記得我開著冰淇淋車我自己,有點考慮、 "也許這可以成為我的職業" Maybe I could just be an ice cream man now. 也許我現在可以只做一個冰淇淋人。[鍵盤點擊] [滑鼠點擊] [Did you get chased down by kids?] - 你被孩子們追趕嗎? Yeah, I did. - 是的 It did happen a few times, yeah. 確實發生過幾次 'Cause wherever you park it, people will queue up. 因為無論你把車停在哪裡,人們都會排隊等候。 People kind of spot it was me and yeah, it must have been pretty surreal. 人們發現是我,是的、那一定很不真實[笑聲] But, yeah, it's fun. 但是,是的,這很有趣。[穩定的音樂] [鍵盤點擊] "Need Rupert or Matthew to confirm this. "需要魯伯特或馬修確認一下。 Alan Rickman took them out for milkshakes during 'Goblet' and they spilled them all over his sports car?" 艾倫-裡克曼在 "高腳杯 "期間帶他們去喝奶昔然後灑了他一跑車?" God, I, yeah that does ring a bell. 天哪,我,是啊,這確實讓我想起了什麼。 Yeah, I mean, I can't remember the specifics, but that's really trigger like, quite a vivid memory. 是的,我的意思是,我不記得具體細節了、但那真的是觸發器一樣,相當生動的記憶。 "Had this quiet, intimidating presence. A lot of people lived in fear of him." "有一種安靜、令人生畏的氣場。很多人都生活在對他的恐懼之中"。 He was just such a friendly guy. 他就是這樣一個友善的人。 I really kind of think of him as like a strange kind of uncle. 我覺得他就像一個奇怪的叔叔 Kind of really looking out for us and he was, yeah, I do miss him. 他真的很照顧我們,是的、我真的很想他[鍵盤聲] [穩定的音樂] "I wonder what their first impressions were of each other. They seemed to get on straight away." "我想知道他們對彼此的第一印象是什麼。他們似乎一見如故"。 Yeah, we really did. We just had fun and we just kind of went with the flow. 是的,我們真的做到了。我們玩得很開心,一切都順其自然。 And I remember when that photo was taken, that was shortly after we were cast. 我還記得那張照片是什麼時候拍的、那是在我們被選中後不久。 We never fell out. 我們從未鬧翻。 You never know how it's gonna go, you're kind of thrown together. 你永遠不知道會發生什麼、你們就像被扔在一起一樣。 "Multiple screen tests with lost of different Harrys, different Hermiones." "多次試鏡,失去了不同的哈利、不同的赫米厄" I do remember when all three of us were together in a room and it just seemed very easy, it seemed like we knew each other forever really. 我還記得我們三個人在一個房間裡的情景而且看起來非常容易、 我們好像認識了很久,真的。 Yeah, we had fun. "是啊,我們玩得很開心" Next. 下一個[穩定的音樂] "Wonder who Rupert's top five drag queens are? Minus Jinx, obviously." "想知道魯伯特的五大變裝皇后是誰?當然,金克斯除外。" This is very, I went to their dressing room and it was insane. 這是非常的,我去了他們的更衣室太瘋狂了 They kind of half-dragged my face, it was yeah, good times. 他們半拖著我的臉,是啊,好時光。 Let's do a top three. 讓我們排出前三名。 Jinkx Monsoon, Silky Ganache. "金克絲季風,絲滑甘納許" Yeah, Sharon Needles. 是的,是莎倫-尼德爾 Sharon Needles. "莎倫針"[滑鼠點擊聲] Back to Twitter. 回到 Twitter。 "Did he always make the cast break character when he did this? Or were the directors telling him what to do?" "他是否總能讓演員打破角色他什麼時候做的? 還是導演們告訴他該怎麼做?" Yeah, there's a lot of face stuff. 是的,有很多臉的東西。 That's how I expressed fear, when I was, yeah, 13. 這就是我表達恐懼的方式,在我13歲的時候。 Really kind of leaned on the big kind of grimace. 真的有點齜牙咧嘴。 And it was definitely encouraged by Chris Columbus. He loved it. "克里斯-哥倫布肯定也受到了鼓勵。他很喜歡"[口哨聲] The films gone on like you see less of the kind of- 像這樣的電影越來越少了。 "I can still hear Chris Columbus's voice. He would talk you through the takes." "我還能聽到克里斯-哥倫布的聲音。"他會告訴你該怎麼做" So obviously a lot of the time we're kind of seeing nothing there. 所以很明顯,很多時候我們好像什麼都沒看到。 I mean I can see one there, we were in the flying car. 我的意思是,我可以在那裡看到一個,我們在飛行汽車裡。 And a train is coming towards them, so we can't see the train. 一列火車正向他們駛來、所以我們看不到火車。 So he's always describing what we're seeing. "所以他總是在描述我們看到的一切" Probably encouraging me to go kind of bigger and bigger and bigger, until you've reached that level. [口哨聲] 也許是在鼓勵我越做越大,越做越大、 直到你達到那個水準。 Which is probably the highest level of fear "that's possible for a human face." 這可能是最高級別的恐懼[笑]"這對人臉來說是可能的" [口哨聲] "My TV came with a free trial to Apple TV+ so last night I stayed up late watching "Servant," which I had been interested in for awhile. "我的電視附帶 Apple TV+ 免費試用版所以昨晚我熬夜看了 "僕人" 我對它感興趣已經有一段時間了。 Really enjoying it so far. 到目前為止,我非常喜歡它。 Nice to see Rupert Grint do a darker, dramatic role, he's so talented. His American accent isn't too bad either." 很高興看到魯伯特-格林特出演一個更黑暗、更戲劇化的角色、他是如此有才華。[笑聲] 他的美國口音也不賴。" Oh, thank you @melabonbon. 謝謝 @melabonbon. Yeah, "Servant." 對,"僕人" Psychological horror that's only like half-hour episodes. 心理恐怖片,每集只有半小時。 It's all set in this one location. 一切都在這一個地方完成。 Once "Harry Potter" finished it was a real journey of kind of exploring, just seeing what I wanted to do. "一旦《哈利-波特》完結,這就是一段真正的旅程探索,看看我想做什麼"。 The accent is a tricky one, I do enjoy doing it. 口音是個棘手的問題,但我很喜歡做。 Actually, the word, baby, is one I really struggle with. 事實上,"寶貝 "這個詞讓我非常糾結。 Which is unfortunate, 'cause it comes up a lot in a show about babies. "這很不幸,因為它經常出現在一個關於嬰兒的節目裡"[滑鼠點擊聲] [口哨聲] [穩定的音樂] Let's see some YouTube comments. 讓我們看看 YouTube 上的評論。[穩定的音樂] "If Rupert is full on arachnophobe, how on earth did he manage filming with all the spiders in "Chamber of Secrets?" Talk about hell." "如果魯伯特有蛛形綱動物恐懼症、他究竟是如何拍攝的 "密室 "裡的蜘蛛? 說到地獄" Well, the giant ones don't have the same effect. 巨型的效果就不一樣了。 It's the kind of little ones that can get in your clothes and kind of crawl all over you. 這種小東西會鑽進你的衣服裡在你身上爬來爬去 At one point they were going to use a real spider in a scene and we did a few tests where they put one on my leg. 他們一度打算用一隻真的蜘蛛我們做了一些測試 他們在我腿上放了一個。 I had a full on panic attack and we never did it again. 我的恐慌症完全發作了,我們再也沒做過。 Got better now I'm a dad, I kind of force myself to deal with them, still very much one of my biggest fears. "現在我當爸爸了,好多了,我有點強迫自己對付他們,這仍然是我最擔心的事情之一。 Posted. [滑鼠點擊] 發佈。[穩定的音樂] Ah, yes. 啊,是的。 "Ron Weasley may be a Griffindor, but Rupert Grint is a Hufflepuff." "羅恩-韋斯萊可能是格里芬多家族的人、但魯伯特-格林特是赫奇帕奇家的" Yeah, that's true. 是的,沒錯。 I did the thing where they, it's this whole algorithm of like quite complex questions and it sorts you into kind of the house you're kind of most suited to and I was Hufflepuff. 我做了一件事,他們,這是整個算法這些問題很複雜 它把你排序到你想要的房子裡。而我是赫奇帕奇。 Which I was kind of disappointed about. 這讓我有點失望。 It just doesn't have the same glamour as even Slytherin. "只是沒有斯萊特林那樣的魅力" Replied. [滑鼠點擊聲] 已回覆[穩定的音樂] "Rupert would be such a good villain, maybe DC like the Joker? What kind of villain roles would appeal most to you?" "魯伯特會是一個很好的反派、也許 DC 喜歡小丑? 什麼樣的反派角色最吸引你?" I don't know if there's many ginger villains. 我不知道是否有很多薑汁小人。 Yeah, I would like to do a villain, I think. 是的,我想我想做一個反派。 Joker's, yeah, I mean, that's a tricky one. 小丑是的,我的意思是,這是一個棘手的問題。 I think I've got quite a good that smile for something in that world. 我想我有一個很好的[小丑咯咯地笑] 那微笑的東西 [在那個世界裡 More Quora. [穩定的音樂] 更多Quora. "Is Rupert Grint the voice Postman Pat? "魯伯特-格林特是郵差帕特的配音嗎? No, I'm not. 不,我沒有。 I was in "Postman Pat: The Movie." 我演過《郵差帕特》電影" Well, I had to sing in that movie, actually. 事實上,我必須在那部電影裡唱歌。 Did a song called "Struck By Lightening" and it was heavily auto tuned. "創作了一首名為 "電閃雷鳴 "的歌曲而且還進行了大量的自動調整"。 I used to think I could kind of hold a tune, but clearly not. 我曾經以為自己能掌握曲調、但顯然不是。 You can barely hear that it's me. "你幾乎聽不出是我" Next. [下一步 "What did Rupert Grint keep from the set of "Harry Potter?" "魯伯特-格林特從《哈利-波特》片場帶走了什麼?" Quite a few things, actually. 其實有很多事情。 I have the tie that you get before you get sorted into your house. 我有一條領帶,是在整理之前得到的進入你的房子。 And my Griffindor tie. 還有我的格里芬多領帶 The last days of shooting there was like security was like, they were hot. 拍攝的最後幾天,那裡就像一個安全就像,他們很性感。 So they really didn't want you to steal anything. "所以他們真的不想讓你偷東西" But I did get away with a few things. 不過,我還是逃過了幾劫。 I took Harry's door number of Privet Drive. 我記下了哈里在女貞路的門牌號 I had to unscrew it with [chuckles] little piece of gravel. 我不得不用一小塊碎石擰開它。 Very shady, actually. 事實上,這很不光彩。 I've like a piece of the chess piece. 我喜歡這枚棋子。 The thing that Dumbledore leaves all our characters in his will, so I got the deluminator. "鄧布利多留給我們所有角色的東西在他的遺囑中,所以我得到了脫口秀"。 Which is this thing that like, turns off lights, in like a magical way. 這個東西可以關燈、在像一個神奇的方式。[笑聲] [鍵盤點擊聲] Posted. 已發佈。 Time for some TikTok. 嘀嗒時間到[穩定的音樂] "I'm sorry, how does one get into taxidermy?" "對不起,你是怎麼進入標本製作行業的?" Yeah, I do have that jar. 是的,我確實有那個罐子。 That doesn't really kind of do it justice. 這還真有點說不過去。 The jar of taxidermy mole butts. 鼴鼠屁股標本罐。 It's labeled mole asses, molasses. 它的標籤是 "鼴鼠的屁股"、"糖漿"。 It's kinda like a stupid pun. 這有點像一個愚蠢的雙關語。 It was a gift, I didn't actually buy that. "那是個禮物,其實不是我買的" I've got an ostrich skeleton, full size. 我有一具全尺寸的鴕鳥骨架。 Go through, kind of, phases. 經歷,一種,階段。 Pottery was one. 陶器是其中之一。 I used to carve crayons, like heads into crayons. "我曾經雕刻蠟筆 就像把頭刻進蠟筆裡" And beekeeping is another thing I've recently got into. 養蜂是我最近開始接觸的另一件事。 That's a good one. 說得好 I have a lot of downtime. 我有很多休息時間。 So I- 所以我[鍵盤點擊] [滑鼠點擊] I'm signing off the internet. 我要退出互聯網了。[筆記本電腦點擊聲] [穩定的音樂] [That was great.] - 太棒了 - That was great. - That was good. - 太棒了- 很好 - Sweet. - I'm happy. - 甜蜜- 我很高興 Cool yeah? - 酷吧? Perfect, thank you. 太好了,謝謝。[穩定的音樂漸弱]
B1 中級 中文 美國腔 穩定 口哨聲 滑鼠 鍵盤 波特 點擊 敲敲小屋》的魯珀特-格林特回答您的問題 | 其實是我 (Knock At The Cabin's Rupert Grint Answers Your Questions | Actually Me) 2489 33 たらこ 發佈於 2023 年 09 月 25 日 更多分享 分享 收藏 回報 影片單字