Placeholder Image

字幕列表 影片播放

已審核 字幕已審核
  • Obesity has been steadily on the rise across the planet for the last few years.

    近幾年來,肥胖症在全球各地持續上升。

  • In fact, studies have shown that the number of obese people across the globe has doubled in the last two decades.

    事實上,研究表明,在過去的二十年裡,全球肥胖人數已翻了一番。

  • This can easily be blamed on easy access to junk food and sedentary lifestyles.

    這很容易歸咎於垃圾食品的易得性和久坐不動的生活方式。

  • While there's nothing wrong with having some curves or enjoying your partner's love-handles,

    雖然擁有一些曲線或享受伴侶的腰部和腹部的贅肉並沒有錯,

  • when a person's weight gets out of hand, it brings with it severe health problems including diabetes and heart problems and, at its extreme, can even be a cause of death.

    體重失控會帶來嚴重的健康問題,包括在極端情況下,甚至會導致死亡。

  • Did you know that obesity claims over 3.4 million lives every year?

    你知道肥胖症每年奪去 340 多萬人的生命嗎?

  • Interestingly, there are certain countries that stand out for having higher rates of overweight people than the average,

    有趣的是,有一些國家的超重人口比例高於平均水平,

  • and if you keep on watching, you may be surprised to discover which countries weigh heaviest on the scale.

    如果你繼續觀看,你可能會驚訝地發現哪些國家的人民體重最重。

  • In this episode of the Infographics Show: Fattest Countries in the World.

    本集的《Infographics Show》:世界上最肥胖的國家。

  • Don't forget to subscribe and click the bell button so that you can be part of a notification squad.

    不要忘記訂閱並點擊鈴鐺按鈕,這樣你就可以成為通知小組的一員。

  • Number 10 - United States of America.

    第十名 - 美國。

  • It may not come as a surprise to anyone to find the USA on this list since 31.8% of its population is currently classified as obese.

    也許對大家來說,發現美國在這份名單上並不奇怪,因為目前有31.8%的美國人口被歸類為肥胖。

  • Renowned for being the birthplace of McDonald's, Coca-Cola and Dunkin' Donuts, the USA is infamous for its unhealthy diet and its supersized people.

    以麥當勞、可樂和 Dunkin' 甜甜圈成為起源地而聞名的美國,以其不健康的飲食和超大號的人群而聲名狼藉。

  • As the country to whom most other countries look up to, America, it's time to start leading by example!

    作為大多數其他國家仰望的國家,美國是時候開始以身作則!

  • Number 9 - Mexico.

    第九名 - 墨西哥。

  • You don't have to travel too far before you reach another country that is struggling with obesity problems.

    你不需要走太遠就能到達另一個正在與肥胖問題作鬥爭的國家。

  • Research shows that only recently has Mexico been introduced to processed and sugary foods,

    研究表明,墨西哥直到最近才開始接觸加工食品和含糖食品,

  • and that the novelty of it may account for the huge rise in obesity rates in recent years.

    新奇感可能是近年來肥胖率大幅上升的原因。

  • Similar to its neighbor, 32.8% of the Mexican population is classified as overweight.

    與鄰國類似,32.8% 的墨西哥人口被歸類為超重。

  • It might be time to cut down on those tacos and churros, and start considering a more vegetable-oriented diet!

    墨西哥也許是時候減少玉米餅和巧克力蛋糕的攝入量了,並開始考慮更多地以蔬菜為主飲食!

  • Number 8 - Qatar.

    第八名 - 卡達。

  • Qatar may be proud to be known as the richest nation in the world,

    卡達可能會為自己是世界上最富有的國家而感到自豪,

  • but that bragging comes to a quick halt when you take a look at the effects it has had on the country's eating habits!

    但是,當你看看它對該國飲食習慣的影響時,這種自誇很快就停下來了!

  • With its rapid increase in wealth, thanks to Qatar's natural resources, the country has quickly adopted a Western-style food and diet which,

    由於卡達的自然資源,其迅速增長的財富使該國迅速採用了西方風格的飲食和飲食習慣,

  • when combined with Qataris' sedentary lifestyle, is greatly responsible for causing obesity among 33.1% of its population.

    再加上卡達人的久坐不動的生活方式,是導致 33.1%的人口肥胖的主要原因。

  • Number 7 - South Africa.

    第七名 - 南非。

  • Although Africa is more commonly known as having severe food shortages, South Africa managed to find its way onto this list.

    儘管非洲更常被認為存在嚴重的糧食短缺問題,南非卻成功地進入了這份名單。

  • One way to explain the 33.5% of obesity among South Africans is that, despite the poverty and hunger that exists there,

    南非33.5%的肥胖率的原因是,儘管那裡存在貧困和飢餓,

  • this developing country struggles with severe inequality and extreme corruption leading to inadequate food distribution and horrific malnourishment.

    這個發展中國家面臨嚴重的不平等和極端的腐敗問題,導致食物分配不足和可怕的營養不良。

  • Shockingly, the number of obese people in South Africa has quadrupled in recent years,

    令人震驚的是,近年來南非的肥胖人數翻了兩番,

  • with huge increases in deaths from heart attacks and strokes, both of which are easily connected to weight problems.

    心臟病發作和中風導致的死亡人數大幅增加,而這兩種疾病都很容易與心臟病發作和中風聯繫在一起體重問題。

  • Number 6 - United Arab Emirates.

    第六名 - 阿拉伯聯合大公國。

  • Research explains that the culprit behind the United Arab Emirates' 33.7% obese population is the country's quick increase in wealth from its oil industry.

    研究解釋說,阿拉伯聯合大公國 33.7% 的肥胖人口的罪魁禍首是由該國石油工業的迅速增長所導致的。

  • With the unexpected and rapid growth of UAE's prosperity came Western fast food chains and an increase in junk food,

    隨著阿聯酋出人意料的快速繁榮發展,西方快餐連鎖店和垃圾食品增加,

  • resulting in the country having an obesity rate that is double the world average and 19% of its population suffering from diabetes.

    導致全國肥胖率增加一倍,糖尿病患者佔總人口的 19%。

  • Experts claim that diabetes did not exist in UAE a couple of decades ago but that, due to massive change in the country's diet,

    專家稱,幾十年前阿聯酋並不存在糖尿病,但由於由於國家飲食習慣的巨大變化,

  • the number of people with this disease has skyrocketed in the last few years.

    在過去幾年裡,患有這種疾病的人數急劇增加。

  • Number 5 - Egypt.

    第五名 - 埃及。

  • Another African country makes it into this undesirable list and experts say that, like many other unexpected countries on this list,

    又一個非洲國家入選,專家稱,與這份名單上其他許多意想不到的國家一樣,

  • it is due to Egypt's rapid economic growth and industrialization that 34.6% of its population is struggling with obesity.

    正是由於埃及快速的經濟增長和工業化,其 34.6%的人口正在與肥胖症作鬥爭。

  • Research shows that there is very little correlation between obesity and social class and that it affects the entire country indiscriminately.

    研究表明,肥胖與社會階層之間的關係不大,而且它不加區分地影響著整個國家。

  • This is because both lower-income and upper income families are eating fast food regularly.

    這是因為低收入家庭和高收入家庭都經常吃速食。

  • Shockingly, Egypt hits first place as the country with the highest number of diabetics in the world and,

    令人震驚的是,埃及成為糖尿病患者人數最多的國家之一,

  • sadly, it is also known for having an alarming 32% of children in the obese category.

    不幸的是,該國竟然有32%的兒童被歸類為肥胖。

  • Number 4 - Belize.

    第四名 - 貝里斯。

  • This Central American country has only startedgaining notoriety for its obesity index in the last couple of years.

    這個中美洲國家在過去的幾年裡,其肥胖指數聲名鵲起。

  • From being a country that never stood out for weight-related issues, recent studies have found that 34.9% of the Belizean population are within the obese spectrum.

    從來沒有因體重問題而引人注目的國家,最近的研究發現,伯利茲有34.9%的人口屬於肥胖範疇。

  • Shocked into action by this surprising revelation,

    受到這一令人驚訝的數字所震撼,

  • Belize's Ministry of Health and the Food and Agriculture Organization have published some food based dietary guidelines to encourage their population to be more mindful of the food they consume and their general well being.

    為了鼓勵人們更加注意他們所消耗的食物和整體健康,貝里斯的衛生部和食品和農業組織發布了一些以食物為基礎的膳食指南。

  • Number 3 - Saudi Arabia.

    第三名 - 沙烏地阿拉伯。

  • The largest country in the Arabian Peninsula, 35.2% of Saudi Arabia's population struggles with obesity.

    阿拉伯半島最大的國家沙烏地阿拉伯 35.2% 的人口患有肥胖症。

  • Unlike many other countries on this list, however, obesity-related issues are not covered by Saudi health insurance,

    然而,與這份名單上的許多其他國家不同,肥胖相關的問題在沙烏地阿拉伯的健康保險中並未涵蓋,

  • meaning that hundreds of thousands of dollars are being spent every year to address weight-related problems.

    這意味著每年都要花費數十萬美元來應對與體重相關的問題。

  • One of the most common is, of course, diabetes, a disease that has increased by 30% among the population in only 10 years!

    其中最常見的當然是糖尿病,在短短 10 年時間裡,該地區的糖尿病人口就增加了近一半!

  • Number 2 - Kuwait.

    第二名 - 科威特。

  • In the last few years, this small country on the Arabian Peninsula has risen to being one of the fattest nations on earth.

    在過去幾年裡,這個阿拉伯半島上的小國已躍升為地球上最肥胖的國家之一。

  • With 42.8% of its population falling into the category of obesity, Kuwait boasts of three times as many overweight people than the global average of 13%.

    科威特有 42.8%的人口患有肥胖症,它擁有過重人口是全球平均(13%)的三倍。

  • Reports have suggested that it is, unsurprisingly, their insatiable love of fast food that puts Kuwaitis on this list,

    報告指出,毫不奇怪的是,科威特人對快餐的貪戀使他們出現在這個名單上,

  • which has, in turn, dramatically increased the number of stomach stapling surgeries taking place in this country.

    這極大地增加了該國進行胃部縫合手術的次數。

  • Number 1 - Nauru.

    第一名 - 諾魯。

  • While some have claimed that the whoopin 45.10% obesity rate in this South Pacific island is due to the fact that islanders are genetically predisposed to gaining weight easily,

    儘管有人聲稱南太平洋這個島嶼上高達45.10%的肥胖率是因為島民在基因上容易發胖,

  • studies show that this kind of reasoning is predominantly flawed.

    研究表明,這種推論主要存在缺陷。

  • In fact, Westerners may be the ones to blame for the huge obesity rates in Nauru and in many of its neighboring islands.

    實際上,西方人可能應該為諾魯和許多鄰近島嶼的高肥胖率負責。

  • The reason?

    原因何在?

  • Reports explain that, when colonizers first arrived in these tropical paradises, they brought with them their Western ways of cooking,

    報告解釋說,當殖民者第一次來到這些熱帶天堂時,他們帶來了西方的烹飪方法,

  • teaching the local people to fry their fresh fish and vegetables rather than eating them raw as they had been doing,

    教當地人如何煎炸新鮮的魚和蔬菜,而不是像以前那樣生吃,

  • and thus introducing them to a fattier and unhealthier diet.

    從而導致他們的飲食更肥胖、更不健康。

  • Are you surprised by these numbers?

    你對這些數字感到驚訝嗎?

  • Then make sure you don't become part of these statistics!

    那就不要成為這些統計數據的一部分!

  • Eat your fruit and veggies, avoid that junk food, and put your running shoes on, for god's sake.

    吃水果和蔬菜,避免吃垃圾食物,拜托,穿上你的跑步鞋。

  • It's never too late to make a new year's resolution!

    下定決心改變永遠不晚!

  • If you were overweight and managed to shed the extra pounds, lets us know how you did it in the comments.

    如果你曾經過重,現在成功減掉了贅肉,請在評論中告訴我們你是如何做到的。

  • Also, be sure to check out our other video called What if you only drank coke and nothing else!

    此外,請務必查看我們的另一個影片,名為《如果你只喝可樂,什麼都不喝》。

  • Thanks for watching, and, as always, don't forget to like, share, and subscribe.

    感謝收看,別忘了按讚、分享和訂閱。

  • See you next time!

    下次再見!

Obesity has been steadily on the rise across the planet for the last few years.

近幾年來,肥胖症在全球各地持續上升。

字幕與單字
已審核 字幕已審核

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋