字幕列表 影片播放 已審核 字幕已審核 列印所有字幕 列印翻譯字幕 列印英文字幕 Hi, everybody. 大家好。 Tom here from BBC learning English. 我是 BBC 學習英語的 Tom。 Today, I'm going to explain the difference between 'to steal' and 'to rob'. 今天,我要解釋一下 "偷 "和 "搶 "的區別。 Both to steal and to rob mean to take something without permission. "偷 "和 "搶 "都是指未經許可拿走東西。 To steal focuses on the object or the thing which is taken. 重點放在被拿走的物體或物品上。 For example, "Somebody just stole my phone." 例如,有人剛剛偷走了我的手機。 Rob focuses on the victim of the crime. 搶著重的是犯罪受害者。 For example, "The man robbed a bank last night." 例如,該男子昨晚搶劫了一家銀行。 I wouldn't say "Someone robbed my phone." 我不會說「有人搶了我的手機。」 I would say "They robbed me and stole my phone." 我會說,『他們搶劫了我,還偷走了我的手機。」 Hi, I'm Sam from BBC learning English. 大家好,我是 BBC 學習英語的 Sam。 And today we are looking at the difference between 'no,' 'not any' and 'none.' 今天我們來看看 "no"、"not any "和 "none "之間的區別。 Let's have a look. 讓我們一起來看看。 Imagine you ask me this question. 假設你問我這個問題。 Do you have any change? 你有零錢嗎? I have zero change. 我一毛錢都沒有。 And I can say this in three different ways. 我可以用三種不同的方式來表達這個意思。 "Sorry, I have no change" where we use the verb have with no followed by a noun. 「對不起,我沒有零錢」 這個句子用 have 和 no 後面跟名詞的用法。 "Sorry, I don't have any change" where we use the negative don't followed by the verb, followed by any, followed by the noun 「對不起,我沒有任何零錢」這個句子用否定 don't+動詞+any+名詞。 Or I can say "Sorry, none at all" where we use none without a verb or a noun. 或者我可以說「抱歉,一毛錢都沒有」這個句子用 none,不搭配動詞或名詞。 So it's a short answer. 所以答案很簡短。 So now, you shouldn't have any problems with this. 所以,現在你應該不會有任何問題了。 I'm Sean from BBC learning English. 我是來自 BBC 學習英語的 Sean。 And today we're gonna look at the difference between 'lay' and 'lie.' 今天我們就來看看 "lay "和 "lie "的區別。 So lay always has an object and it means: put something or someone down carefully. Lay 總是有受詞,意思是小心翼翼地放下某物或某人。 Normally in a flat position. 通常是平面的姿勢。 "When I eat, I lay a cloth on the table." 「我吃飯時會在桌子上鋪一塊布。」 "You can lay a baby in a cot." 「你可以把嬰兒放在小床上。」 The past tense is laid but careful with the spelling. 過去式是 laid,但要注意拼寫。 "I laid all my cards on the table." 「我把所有的底牌都擺在了檯面上。」 The verb lie doesn't have an object and it means that you are in a flat position or you put yourself in a flat position. 動詞 lie 沒有受詞,意思是你處於平躺狀態或你讓自己處於平躺狀態。 So you move on your own. 所以你自己行動。 Tonight, I want to lie on the sofa and watch a film. 今晚,我想躺在沙發上看電影。 But be careful. Now, the past of lie is lay. 但要小心。 這個字的過去式為 lay。 "Yesterday, I lay on the beach and read my book. 「足天,我躺在沙灘上看書。」 Hi everyone, Dan from BBC learning English here. 大家好,我是 BBC 學習英語的 Dan。 Today we're going to talk about 'don't mind' and 'doesn't matter.' 今天我們來談談 "不介意 "和 "無所謂"。 The verb mind means dislike, be annoyed by or object to. mind 這個動詞的意思是不喜歡、討厭或反對。 It's followed by verbing and often used in negatives and questions. 後接動詞 ing,常用於否定句和疑問句。 For example, "Do you mind opening the window?" 例如,「你介意打開窗戶嗎?」 "No, I don't mind." 「不,我不介意。」 If someone says "I don't mind," it means that they have no preference or that they are happy for something to happen. 如果有人說「我不會介意」這意味著他們沒有偏好,或者說他們樂於接受某件事情的發生。 However, the verb matter in English can mean be important. 不過,英語中的動詞 matter 可以表示 important(重要)。 English matters means English is important. English matters 意味著英語很重要。 If we say "It doesn't matter," it means that the thing that we are talking about is not important or not significant. 如果我們說 "無所謂",那就意味著我們正在談論的事情並不重要或沒有意義。 "Do you want tea or coffee?" 「要茶還是咖啡?」 "It doesn't matter." 「無所謂。」 Ok. 好的。 Sometimes they can both mean the same thing. 有時,它們的意思可能是一樣的。 "Do you want chicken for dinner?" 「晚餐想吃雞肉嗎?」 "I don't mind." 「我無所謂。」 "Do you want chicken for dinner?" 「你晚餐想吃雞肉嗎?」 "It doesn't matter to me." 「我無所謂。」 Hi, I'm Phil from BBC learning English. 你好,我是 BBC 學習英語的 Phil。 I'm gonna tell you three facts about 'the.' 我要告訴你三個關於 "the "的事實。 We use the, when we're referring to a specific thing and that both you and the person you're talking to know which one you mean. 當我們指代一件具體事物時,我們會使用 "the",你和你說話的對象都知道你指的是哪個。 "Please pass me the milk." 「請把牛奶遞給我。」 We can see the bottles and we know it's that one. 我們看到瓶子,知道是那個。 Number two, we don't use the when we're talking about something in general. 第二,我們在談論一般事物時不使用 the。 For example, I love chocolate. 例如,我喜歡巧克力。 Number three, we don't use the when it doesn't matter which thing we're talking about; we usually use, a, or an here. 第三點,當我們談論的事物不具體時,我們通常不使用 "the";在這種情況下,我們通常使用 "a" 或 "an"。 "Give me a cup of tea." 「給我一杯茶。」 I don't care which cup, any cup will do. 我不在乎用哪種杯子,任何杯子都可以。 Hi, I'm Georgina from BBC learning English. 大家好,我是來自 BBC 學習英語的 Georgina。 Do you ever wonder about the differences between 'next,' 'the next' and 'nearest'? 你是否曾想過 next、the next和 nearest之間的區別? Next means immediately after this one and is often used with day, week, month or year. next 表示緊接著這一個,通常用於日、周、月或年。 "I go on holiday next Tuesday." "I'll start my diet next week." 「我下週二去度假。」「我下週開始節食。」 The next means the period of time starting from now. The next 指的是從現在開始的一段時間。 "The next two weeks are very busy." 「接下來的兩週非常繁忙。」 "It'll be cold for the next few days." 「接下來幾天會很冷。」 Nearest means the closest to something or someone in distance. Nearest 是指在距離上最接近某事或某人。 "The nearest bus stop is over there." 「最近的公交車站就在那邊。」 "I think we should stay at Susie's. She lives the nearest to the airport." 「我覺得我們應該住在 Susie 家,她住在離機場最近的地方。」 Right. I'm off to the nearest cafe to get a coffee. Bye. 對。我要去最近的咖啡館喝杯咖啡。 再見。 Hi, everyone. 大家好。 Welcome back to English in a minute. 歡迎馬上回到英語課堂。 'Peep,' 'peer' and 'glimpse' are all verbs of sight that mean look at something but are used in different situations. Peep、peer 和 glimpse 都是視覺動詞,意思是看東西,但在不同的情況下使用。 Let's look at some examples. 讓我們來看幾個例子。 "My friend peeped at my test answers." 「我的朋友偷看了我的考試答案。」 This verb means to look at something quickly and secretively. 這個動詞的意思是快速而隱祕地查看某樣東西。 "I peered at the document trying to understand it." 「我看著文件,試圖理解它。」 Peer means to look at something intently or carefully in detail. Peer 指專注或仔細地觀察某個事物的細節。 It can also be used in another way. 它還可以以另一種方式使用。 "I was peering at the clock in the distance." 「我注視著遠處的時鐘。」 This example means that I had difficulty reading the clock. 這個例子的意思是,我很難看清時鐘。 Maybe the clock was very small or I had bad eyesight. 可能是鐘太小了,也可能是我視力不好。 "I glimpsed the sunlight through the trees." 「我透過樹林瞥見了陽光。」 Glimpse means to see something for a short time or to only see part of something. 瞥見的意思是短時間看到某物或只看到某物的一部分。 We often use glimpse as a noun with the verb catch. 我們經常把瞥見作為名詞與動詞 catch 搭配使用。 For example, "I caught a glimpse of Phil as he left the office." 例如,「我在 Phil 離開辦公室時瞥見了他。」 Bye, everyone. 大家再見。 Hello again, everyone. 大家好。 Tom here from BBC learning English. 我是 BBC 英語學習的 Tom。 Today, I'm going to explain the difference between 'what' and 'which' in questions. 今天,我要解釋問題中「what」和「which」之間的區別。 What is used to ask a question which has a lot of possible answers. "What" 用來詢問有很多可能答案的問題。 Consider the question, what do you want to eat for lunch? 例如這個問題,「你中午想吃什麼?」 Here, there are no choices to limit your reply. 在這裡,沒有任何選項來限制你的回覆。 You could choose anything you want. 你可以說忍和你想說的。 We use which when we have options to choose from. 我們使用 "which" 當我們有多個選擇需要選擇時。 So here we have two choices, a sandwich and a melon. 這裡,我們有兩個選擇,一個是三明治,一個是甜瓜。 So I can say "Which do you want to eat? The sandwich or the melon?" 所以我可以說「你想吃哪個?三明治還是甜瓜?」 Now, next time you need to ask a question, you'll know which word to use. 現在,下次需要提問時,你就知道該用哪個詞了。 What for anything and which when you have a choice. What 用在任何事情, which 用在有選項的時候。 Hi, I'm Phil from BBC learning English. 大家好,我是今天在 BBC 學習英語的 Phil。 Today, I'm gonna tell you the difference between 'still,' 'ready' and 'yet.' 我要告訴你 still、和 ready、yet 之間的區別。 They all talk about things around the present, but they don't mean the same. 它們都是在說當下的事情,但意思卻不一樣。 We use still to talk about something that hasn't finished. 我們用 still 來談論尚未結束的事情。 "Are you still studying? Let's go out." 「你還在讀書嗎?我們出去吧」 We use already to talk about something that has finished and maybe we didn't think it would have by now. 我們用 "already"來談論已經結束的事情,也許我們沒想到它現在已經結束了。 She's already finished work. 她已經下班了。 She's gone home. 她回家了。 We use yet in questions and negatives to talk about things that haven't happened, but we think they will. 我們在問句和否定句中用 yet 來表示還沒有發生但我們認為會發生的事情。 Haven't you left yet? 你還沒走嗎? You'll be late. 你會遲到的。 So, just remember, things that are still happening, haven't finished. 所以,請記住仍在發生的事情尚未完成。 Things that have already happened have finished and things that are yet to happen, haven't started. 已經發生的事情已經結束,尚未發生的事情還沒有開始。 "Are you still watching?" 「你還在看嗎?」 "Have you learned this yet?" 「你學會了嗎?」 "You remember it already?" 「你還記得嗎?」 Fantastic. 太棒了。
A2 初級 中文 動詞 英語 無所謂 區別 學習 零錢 跟著BBC學英文一起把各種易混淆的用法給一次搞懂! (BOX SET: English In A Minute 4 – NINE English lessons in 8 minutes!) 34976 273 林宜悉 發佈於 2023 年 09 月 26 日 更多分享 分享 收藏 回報 影片單字