Placeholder Image

字幕列表 影片播放

已審核 字幕已審核
  • I love my Asians.

    我愛我的亞洲人。

  • I love Asian people.

    我喜歡亞洲人。

  • What kind of Asian are you?

    你是哪種亞洲人?

  • Vietnamese.

    越南人。

  • Vietnamese. That's my favorite kind of Asian.

    越南人。那是我最喜歡的亞洲人。

  • Hell, yeah, Vietnamese.

    是啊,越南人。

  • You know why I like Vietnamese? 'Cause the food is delicious.

    你知道我為什麼喜歡越南嗎,因為越南的食物非常美味。

  • Yes.

    是的。

  • If you never had Vietnamese food, you're missing out.

    如果你從未吃過越南菜,那你就錯過了。

  • Most people do Chinese, Japanese, Thai.

    大多數人都會吃中式、日式、泰式。

  • But Vietnamese, you gotta try it.

    但是越南菜,你一定要嚐嚐。

  • They have a soup and it's delicious.

    他們有一種湯,非常美味。

  • It's spelled pho. You ever heard of that soup?

    它的拼寫是 pho (河粉),你聽說過那種湯嗎?

  • Yep.

    是的。

  • Yep.

    是的。

  • And when I went there, the first time I go, "Can I try your pho?"

    當我第一次去那裡時,我說:「我可以試看看你們的河粉嗎?」

  • The lady's like, "It's not pho, it's pho."

    那個女士說:「不是這樣念,是念 pho。」

  • I'm like, "All right. I got it."

    我心想:「好拉,我懂了。」

  • Then I realized the name of her restaurant was hilarious.

    後來我才意識到,她餐館的名字太搞笑了。

  • It was Good Pho You.

    叫做餵你好。

  • I'm like, damn, that's funny, man.

    我就想,天阿,真好笑。

  • I was like, this is good for me. That was good.

    我邊吃邊想,這真的餵我好耶。好好吃。

  • So then I started looking for Vietnamese food all around the world.

    於是,我開始在世界各地尋找越南美食。

  • I went to Las Vegas.

    我去了拉斯維加斯。

  • I kid you not, there's a lady there named Kim Long.

    我沒騙你,那裡有個女士叫做 Kim Long。

  • And she wanted you to try her Vietnamese food so she opened her own restaurant and named it after herself.

    她想讓你嚐嚐她的越南菜,於是,她開了一家自己的餐廳,並以自己的名字命名。

  • It's called Pho Kim Long.

    叫做 Pho Kim Long。(Pho Kim 與 Fxxk Kim 諧音)

  • Accident? I don't know.

    巧合嗎?我不知道。

  • It's open 24 hours.

    24 小時都開門。

  • That's pretty interesting.

    真有意思。

  • You can Pho Kim for breakfast.

    你可以去他的早餐。

  • Pho Kim for lunch.

    去他的午餐。

  • Pho Kim for dinner.

    去他的晚餐。

  • Pho Kim long time.

    去他永遠。

  • Always open.

    永遠開門。

  • It's delicious.

    非常好吃。

  • During the pandemic, they shut down a lot of these restaurants.

    在疫情期間,他們關閉了很多這樣的餐廳。

  • I was like, I have an idea for a Vietnamese restaurant.

    我就有個開越南餐廳的想法。

  • If there's any Vietnamese people here, I wanna go into business with you.

    如果這裡有越南人,我想跟你們做生意。

  • I came up with a plan.

    我想出了一個計劃。

  • We would make it a drive-through only Vietnamese restaurant.

    我們會讓它成為一家只供外帶的越南餐廳。

  • How cool would that be?

    那該有多酷?

  • drive-through only.

    只有外帶。

  • You take the ingredients, you eat them at home.

    你外帶食材,在家裡吃。

  • I already got the name picked out.

    我已經想好名字了。

  • Go Pho Yourself.

    叫做回家吃自己。(Go Pho 與 Go Fxxk 諧音)

  • Politicians are like, "You're not essential."

    政治家會說:「你們開這沒有必要。」

  • Go pho yourself. We open.

    回家吃自己,我們就要開。

  • If you don't like it, go to Panda Express. We don't care.

    如果你不喜歡,可以去 Panda Express。我們不在乎。

  • Before the pandemic, I went to Thailand to do comedy.

    在疫情之前,我去泰國表演喜劇。

  • I can't believe it.

    我簡直不敢相信。

  • Thailand was, has anyone been to Thailand by round of applause?

    有誰去過泰國嗎,去過的拍個手來聽聽?

  • You've been to Thailand?

    你去過泰國嗎?

  • Have you been?

    你去過嗎?

  • Never, you never been to Thailand over here?

    你從沒去過泰國嗎?

  • Have you ever been?

    你去過嗎?

  • No, never been.

    看來都沒去過。

  • Thailand was amazing.

    泰國太神奇了。

  • And I was like, I can't wait to be here.

    我當時就想,我等不及要來這裡了。

  • Try the food, make people laugh.

    品嚐美食,逗人發笑。

  • And the best part.

    最棒的是,

  • I think Asian women are gorgeous.

    我覺得亞洲女人很漂亮。

  • I'm gonna see what's up.

    我想去看看怎麼回事。

  • But my friend has been to Thailand many times before.

    但我的朋友去過泰國很多次。

  • He said, "Be careful, K-von, some of those women are not women."

    他說:「K-von,小心。有些女人不是女的。」

  • I was like, "Yeah, but you can tell."

    我當時想:「但你看得出來吧。」

  • He's like, "You can't tell, dude."

    他說:「你看不出來,老兄。」

  • He looked at me like he had been tricked.

    他看著我像是他被騙過一樣。

  • You can't tell.

    你看不出來。

  • I was like, "All right, so I'll be extra careful."

    我說:「好拉,我會特別小心。」

  • So I got there and I was at this hotel, I'm like, I'm going to the club tonight and the lady was like, "Oh, you're gonna have fun."

    我到了那裡,在一家旅館裡,我想,我今晚要去夜店,那位女士說:「你會玩得很開心的。」

  • Nice Thai lady.

    漂亮的泰國女生。

  • I go, "Hey, how do I know if it's a, if it's a woman or not really a woman at the club?"

    我就問:「嘿,我怎麼知道夜店裡的是不是女人?」

  • She's like, "Oh, very simple."

    她就說:「哦,很簡單。」

  • I go "Really?"

    我說「真的嗎?」

  • She goes, "Yeah. If she's very pretty, it's ladyboy."

    他說:「是的。如果她很漂亮,他就是人妖。」

  • I said, "Excuse me."

    我說:「你說什麼?」

  • She goes, "If she's very, very beautiful, that's ladyboy."

    他說:「如果他非常非常漂亮,那就是人妖。」

  • I'm like, "Damn, that changes everything."

    我說:「天阿,這跟原本的認知完全不一樣的。」

  • I went to the club that night.

    那天晚上我去了夜店。

  • Like "Where's all the ugly chicks at? Make some noise!"

    對著大家說:「醜女都去哪兒了?發出一點噪音!」

  • Ok, I'm looking for fives and below.

    我要找五分以下的女生。(滿分十分)

  • Get out of here, beautiful women.

    漂亮的妹子都走開。

  • No, no, swipe left.

    走開走開。

  • Yeah.

    沒錯。

  • Get out of here.

    請走開。

  • You're too beautiful. All of you.

    你太美了,你們都是。

  • I don't trust any of these ladies in the front row.

    我不相信前排的這些女士。

  • They're beautiful, beautiful.

    他們太漂亮了。

  • 'Cause I was going to Thailand, I wasn't trying to Bangkok, you know.

    因為我是去泰國玩,才不是去跟男生上床。(Bangkok 與 bang kock 諧音)

  • And that'll be the worst joke you hear tonight.

    這是你今晚聽到最爛的笑話。

  • But needed to be said.

    但還是要說。

  • Some people complain after the show.

    有些人在演出結束後會抱怨。

  • They go, "I don't like that joke because that means you're anti-trans."

    他們會說:「我不喜歡這個笑話,因為這代表是反對變性人。」

  • I am not anti-anything.

    我不反對任何東西。

  • I'm trying to tell you, I have my preferences.

    我只想告訴你,我有我的喜好。

  • Is that okay anymore?

    有喜歡應該可以吧?

  • To have a preference in 2020 something. You can have a preference.

    2020 這個年代,有個喜好可以吧。大家都可以有喜好吧。

  • I prefer my women the way a LA girl prefers her salad.

    我喜歡女生,就像 LA 女孩對沙拉的偏好一樣。

  • Hormone free, non genetically modified and I'm allergic to nuts.

    不含賀爾蒙,非基改,我對堅果過敏。(nut 暗指男生的精液也可指睪丸)

  • I don't want them in my throat.

    我不想讓他們進到我的喉嚨裡。

I love my Asians.

我愛我的亞洲人。

字幕與單字
已審核 字幕已審核

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋