Placeholder Image

字幕列表 影片播放

  • Sometimes I browse Wikipedia for fun and last week I bumped into an entry titled List

    有時我會為了好玩而瀏覽維基百科,上週我偶然發現了一個名為“

  • of Mushroom Dishes.

    蘑菇菜餚列表”的條目。

  • And I realized, I never heard of most of these cuisines before.

    我意識到,我以前從未聽說過這些美食中的大多數。

  • I was so surprised that there were so many mushroom dishes that existed in all around

    我很驚訝世界各地有這麼多蘑菇菜餚,

  • the world so I also did some of my research and compiled 17 mushroom dishes you should

    所以我也做了一些研究,整理了 17 道你應該

  • know from all around the world.

    知道的來自世界各地的蘑菇菜餚。

  • This is by no means a complete list, so please let me know what are your favorite mushroom

    這絕不是一個完整的列表,所以請 在評論中

  • dishes that I miss in the comments.

    告訴我你最喜歡但我錯過的蘑菇菜餚是什麼

  • So let's find out what are some mushroom dishes with PAA!

    。 那麼讓我們來看看有哪些含有 PAA 的蘑菇菜餚吧!

  • Hi, I am Shao Chieh Lo, welcome to what people also ask, where I answered some of the most

    大家好,我是 Shao Chieh Lo,歡迎大家提問,我

  • Googled questions with even more Googling.

    用更多的谷歌搜索回答了一些最常被谷歌搜索的問題。

  • Today's query isWhat are some mushroom dishes I need to know?

    今天的問題是“我需要了解哪些蘑菇菜餚?

  • ”,so let's start with the first one:

    ”,所以讓我們從第一個開始:

  • 1.Ciulama

    1.Ciulama

  • Ciulama is a traditional Romanian dish that involves a creamy sauce often made with mushrooms,

    Ciulama 是一道傳統的羅馬尼亞菜餚,其中包含通常由蘑菇、 家禽或豬肉

  • poultry, or pork.

    製成的奶油醬

  • The dish starts with a roux, combining flour and fat, followed by the gradual addition

    。 這道菜首先是麵糊,將麵粉和脂肪混合在一起,然後逐漸加入

  • of milk or sour cream, and sometimes broth, to create a thick, luscious sauce.

    牛奶或酸奶油,有時還加入肉湯,形成濃稠、甘美的醬汁。

  • Spices like garlic, pepper, and sometimes paprika are added for depth of flavor.

    添加大蒜、胡椒等香料,有時還添加辣椒粉,以增加風味的深度。

  • Mushroom ciulama is particularly popular and highlights the importance of mushrooms in

    蘑菇 ciulama 特別受歡迎,凸顯了蘑菇在 羅馬尼亞美食

  • Romanian cuisine.

    中的重要性 。

  • In this variant, mushrooms are not just an ingredient; they are the star of the dish.

    在這個變體中,蘑菇不僅是一種成分,而且是一種成分。他們是這道菜的明星。

  • They lend an earthy, umami flavor that complements the creamy sauce perfectly.

    它們帶來泥土的鮮味,與奶油醬完美搭配。

  • The texture of mushrooms adds a meaty bite, making the dish substantial and satisfying.

    蘑菇的質地增添了肉味,使這道菜充實而令人滿意。

  • Additionally, mushrooms absorb the flavors well, serving as little sponges that soak

    此外,蘑菇很好地吸收了味道,就像小海綿一樣吸收了

  • up the richness of the sauce.

    醬汁的濃郁味道。

  • Therefore, mushrooms are essential for the distinct taste and texture that make ciulama

    因此,蘑菇對於獨特的口味和質地至關重要,這使得 ciulama 成為

  • a comfort food favorite in Romania.

    羅馬尼亞最受歡迎的舒適食品。

  • 2.Kantarellisoppa

    2.Kantarellisoppa

  • Kantarellisoppa is a traditional Swedish soup centered on chanterelle mushrooms, known as

    Kantarellisoppa 是一種以雞油菌為主的瑞典傳統湯,雞油菌在瑞典語中被稱為

  • "kantareller" in Swedish.

    “kantareller”。

  • This luxurious soup combines the unique, nutty and slightly peppery flavor of chanterelle

    這種奢華的湯將雞油菌獨特的堅果味和略帶胡椒味的味道

  • mushrooms with ingredients like cream, onions, and sometimes a splash of white wine or cognac.

    與奶油、洋蔥等成分結合在一起,有時還加入一些白葡萄酒或乾邑白蘭地。

  • The dish is especially popular in the late summer and autumn when chanterelle mushrooms

    這道菜在夏末和秋季尤其受歡迎,此時雞油菌

  • are in season and freshly foraged.

    正值新鮮採摘。

  • Chanterelle mushrooms are crucial to this dish for several reasons.

    雞油菌對於這道菜至關重要,原因有幾個。

  • Their distinct flavor provides the soup with a unique, earthy base that is both aromatic

    它們獨特的風味為湯提供了獨特的泥土底味

  • and savory.

    ,芳香可口。

  • Unlike other mushroom types, chanterelles offer a texture that holds well during the

    與其他蘑菇類型不同,雞油菌的質地在烹飪過程中保持良好

  • cooking process, maintaining a certain bite that adds to the richness of the soup.

    ,保持一定的口感,增加湯的濃郁度。

  • Their golden color also contributes to the visual appeal, making Kantarellisoppa not

    它們的金色也增強了視覺吸引力,使 Kantarellisoppa 不僅

  • just delicious but also aesthetically pleasing.

    美味,而且美觀。

  • Therefore, the chanterelle mushroom is irreplaceable in creating the authentic taste and experience

    因此,雞油菌在創造

  • of Kantarellisoppa.

    Kantarellisoppa的正宗味道和體驗方面是不可替代的。

  • 3.

    3.

  • Diri ak djon djon

    Diri ak djon djon

  • Diri ak Djon Djon is a cherished Haitian dish made with rice and djon djon mushrooms.

    Diri ak Djon Djon 是一道珍貴的海地菜餚,由米飯和 djon djon 蘑菇製成。

  • The term "djon djon" refers to a specific type of black mushroom native to Haiti.

    “djon djon”一詞是指原產於海地的一種特定類型的黑蘑菇。

  • This dish is a staple in Haitian cuisine, often served during celebrations and special

    這道菜是海地美食的主食,通常在慶祝活動和特殊

  • occasions.

    場合供應。

  • The rice takes on a unique, dark color after being cooked with the djon djon mushrooms,

    與 djon djon 蘑菇一起煮熟後,米飯呈現出獨特的深色,

  • which are boiled to create a fragrant, black liquid used as the cooking broth for the rice.

    將蘑菇煮沸後會產生一種芳香的黑色液體,用作米飯的烹飪湯。

  • The role of djon djon mushrooms in this dish is paramount for several reasons.

    迪瓊蘑菇在這道菜中的作用至關重要,原因有幾個。

  • Firstly, they impart a unique, earthy, and slightly smoky flavor that defines the dish.

    首先,它們賦予了這道菜獨特的、泥土的、略帶煙熏的味道。

  • Secondly, the inky black broth from the mushrooms provides the characteristic dark hue, making

    其次,蘑菇的墨黑色湯提供了特有的深色色調,使其

  • it visually distinct.

    在視覺上與眾不同。

  • Thirdly, these mushrooms are a cherished ingredient in Haiti, adding cultural significance to

    第三,這些蘑菇是海地珍貴的食材,為

  • the dish.

    這道菜增添了文化意義。

  • Thus, djon djon mushrooms are integral to the flavor, color, and cultural authenticity

    因此,djon djon 蘑菇是 Diri ak Djon Djon 的

  • of Diri ak Djon Djon.

    風味、顏色和文化真實性不可或缺的一部分

  • 4.

    。 4.

  • Sayur Jamur

    Sayur Jamur

  • Sayur Jamur is an Indonesian vegetable stew where mushrooms play a pivotal role.

    Sayur Jamur 是一道印尼燉菜,其中蘑菇起著關鍵作用。

  • The term "sayur" means vegetable, and "jamur" means mushroom in Indonesian.

    在印度尼西亞語中,“sayur”一詞的意思是蔬菜,“jamur”的意思是蘑菇。

  • This dish incorporates a variety of vegetables like carrots, cabbage, and sometimes tofu,

    這道菜包含多種蔬菜,如胡蘿蔔、捲心菜,有時還有豆腐,

  • but mushrooms are the star ingredient.

    但蘑菇是主角。

  • They are cooked in a savory broth seasoned with spices like garlic, shallots, and often

    它們在美味的肉湯中烹製,並用大蒜、青蔥等香料調味,並且通常

  • flavored with coconut milk, making the dish rich and aromatic.

    用椰奶調味,使這道菜豐富而芳香。

  • Mushrooms are essential in Sayur Jamur for multiple reasons.

    出於多種原因,蘑菇在 Sayur Jamur 中至關重要。

  • First, they add a meaty, umami character to the dish, acting as a substantial counterpoint

    首先,他們在菜餚中添加肉味和鮮味,與

  • to the softer vegetables.

    較軟的蔬菜形成鮮明對比。

  • Second, mushrooms absorb flavors well, becoming little pockets of taste that enrich every

    其次,蘑菇能很好地吸收味道,變成小塊的味道,豐富每

  • spoonful.

    一勺。

  • Third, the texture of mushrooms provides a unique bite that contrasts the overall softness

    第三,蘑菇的質地提供了獨特的口感,與

  • of the stew.

    燉菜的整體柔軟度形成鮮明對比。

  • In a dish where various ingredients blend to create a harmonious flavor profile, mushrooms

    在這道由多種食材混合而成的菜餚中,蘑菇

  • stand out, giving Sayur Jamur its distinctive taste and texture.

    脫穎而出,賦予 Sayur Jamur 獨特的味道和質地。

  • 5.

    5.

  • Sienisalaatti

    Sienisalaatti

  • Sienisalaatti is a Finnish mushroom salad commonly enjoyed as a side dish or appetizer.

    Sienisalaatti 是一種芬蘭蘑菇沙拉,通常用作配菜或開胃菜。

  • The name "sienisalaatti" literally translates to "mushroom salad" in Finnish.

    “sienisalaatti”這個名字在芬蘭語中的字面意思是“蘑菇沙拉”。

  • The dish primarily features fresh or sautéed mushrooms, often combined with ingredients

    這道菜主要以新鮮或炒蘑菇為特色,通常與

  • like onions, garlic, parsley, and sometimes mayonnaise or sour cream.

    洋蔥、大蒜、歐芹等配料混合,有時還加入蛋黃醬或酸奶油。

  • It's a simple yet flavorful dish that celebrates the natural tastes and textures of mushrooms.

    這是一道簡單而美味的菜餚,彰顯了蘑菇的天然味道和質地。

  • The importance of mushrooms in Sienisalaatti cannot be overstated.

    蘑菇在 Sienisalaatti 中的重要性怎麼強調都不為過。

  • First, they provide the core flavor profile, giving the salad its earthy, umami richness.

    首先,它們提供了核心風味特徵,賦予沙拉樸實的鮮味。

  • Second, the texture of the mushroomswhether raw, sautéed, or marinatedadds a unique

    其次,蘑菇的質地——無論是生的、炒的還是醃製的——都增加了獨特的

  • bite that sets this dish apart from other salads.

    口感,使這道菜與其他沙拉不同。

  • Finally, mushrooms are excellent carriers of flavor, meaning they absorb the spices

    最後,蘑菇是極佳的風味載體,這意味著它們可以很好地吸收香料

  • and seasonings well, making every bite a burst of harmonious flavors.

    和調味料,讓每一口都充滿和諧的味道。

  • In essence, the mushroom is both the backbone and the highlight of Sienisalaatti, embodying

    從本質上講,蘑菇既是Sienisalaatti的支柱,也是亮點,體現了

  • its simple yet profound culinary charm.

    其簡單而深刻的烹飪魅力。

  • 6.

    6.

  • Selsko meso

    Selsko Meso

  • Selsko Meso is a popular Balkan dish, particularly beloved in Macedonia and Serbia.

    Selsko Meso 是一道很受歡迎的巴爾干菜餚,在馬其頓和塞爾維亞尤其受歡迎。

  • The name translates to "village meat," indicating its rustic origins.

    這個名字翻譯過來就是“鄉村肉”,表明了它的鄉村起源。

  • This dish features a hearty mix of pork or beef, mushrooms, onions, and sometimes bell

    這道菜的特色是豐盛的豬肉或牛肉、蘑菇、洋蔥,有時還有青椒

  • peppers, all simmered in a savory tomato-based sauce.

    ,全部用美味的番茄醬慢燉。

  • Often, a splash of wine or brandy is added for complexity.

    通常,為了增加複雜性,會添加一點葡萄酒或白蘭地。

  • Mushrooms play a crucial role in Selsko Meso for several reasons.

    蘑菇在塞爾斯科梅索扮演著至關重要的角色,原因有幾個。

  • First, they contribute a robust, earthy flavor that balances well with the richness of the

    首先,它們具有濃郁的泥土風味,與肉的豐富性完美平衡

  • meat.

  • Second, their texture adds a layer of complexity to the dish, offering a tender yet meaty bite

    其次,它們的質地為菜餚增添了一層複雜性,提供鮮嫩而多肉的口感

  • that complements the other ingredients.

    ,與其他成分相得益彰。

  • Lastly, mushrooms are excellent at absorbing flavors, meaning they soak up the tomato sauce

    最後,蘑菇非常善於吸收味道,這意味著它們吸收番茄醬

  • and spices, becoming little pockets of intense flavor.

    和香料,成為濃郁味道的小塊。

  • Their presence elevates the dish from a simple meat stew to a more nuanced, textured, and

    它們的出現將這道菜從簡單的燉肉提升為更加細緻、更有質感、更

  • flavorful meal, making mushrooms indispensable in Selsko Meso.

    美味的一餐,使蘑菇成為塞爾斯科梅索不可或缺的一部分。

  • 7.

    7.茶碗蒸

  • Chawanmushi

    茶碗蒸是一道經典的日本料理

  • Chawanmushi is a classic Japanese dish that translates to "steamed in a tea cup."

    ,翻譯過來就是“在茶杯裡蒸”。

  • It is a savory custard made with a mixture of eggs, dashi (a type of Japanese broth),

    這是一種鹹味的奶油凍,由雞蛋、高湯(一種日本肉湯)、

  • soy sauce, and mirin.

    醬油和味醂 混合而成

  • Though the ingredients can vary, mushrooms are often a key component, along with other

    。 儘管成分可能有所不同,但蘑菇通常是關鍵成分,還有

  • items like shrimp, chicken, and vegetables.

    蝦、雞肉和蔬菜等其他物品。

  • This dish is typically steamed until set, resulting in a delicate, smooth custard.

    這道菜通常會蒸至凝固,從而形成細膩、光滑的蛋奶凍。

  • Mushrooms play a significant role in Chawanmushi for a few reasons.

    蘑菇在雞蛋蒸中發揮著重要作用,原因有幾個。

  • First, their earthy flavor adds a contrasting note to the silky-smooth, umami-rich custard,

    首先,它們的泥土風味與絲滑、鮮味濃郁的蛋奶凍形成鮮明對比,

  • creating a balanced palate.

    創造出平衡的口感。

  • Second, mushrooms offer a different texture, adding a bite that counters the custard's

    其次,蘑菇提供了不同的質地,增加了口感,抵消了蛋奶凍的

  • softness.

    柔軟度。

  • Additionally, their capacity to absorb flavors makes them little pockets of savory delight

    此外,它們吸收味道的能力使它們 成為菜餚中

  • within the dish.

    ​​的小塊美味

  • Mushrooms not only enhance the overall taste and mouthfeel but also contribute to the layered

    。 蘑菇不僅增強了整體味道和口感,而且還增加了層次感

  • complexities that make Chawanmushi a beloved, versatile dish in Japanese cuisine.

    的複雜性,使茶碗蒸成為日本料理中深受人們喜愛的多功能菜餚。

  • 8.

    8.

  • Kinoko Gohan

    Kinoko Gohan

  • Kinoko Gohan is a Japanese rice dish where "kinoko" means mushroom and "gohan" means

    Kinoko Gohan 是一道日本米飯,其中“kinoko”的意思是蘑菇,“gohan”的意思是

  • rice.

    米飯。

  • This dish celebrates the natural flavors of mushrooms by cooking them with rice, often

    這道菜通過將蘑菇與米飯一起烹飪來彰顯蘑菇的天然風味,通常

  • seasoned with soy sauce, mirin, and dashi for umami depth.

    用醬油、味醂和高湯調味,以增加鮮味深度。

  • Common mushrooms used include shiitake, maitake, and enoki, each contributing its own unique

    常見的蘑菇包括香菇、舞茸和金針菇,每種蘑菇都 為這道菜 貢獻了自己獨特的

  • flavor and texture to the dish.

    風味和質地。

  • Mushrooms are central to Kinoko Gohan for several reasons.

    蘑菇是 Kinoko Gohan 的核心有幾個原因。

  • First, they provide the dish with its distinctive earthy, umami character, elevating the rice

    首先,他們為這道菜提供了獨特的泥土味和鮮味特徵,提升了米飯的品質

  • from a basic staple to a flavor-packed meal.

    從基本的主食到風味十足的餐點。

  • Second, the varying textures of different mushrooms add complexity, making each bite

    其次,不同蘑菇的不同質地增加了複雜性,使每一口都變得

  • interesting.

    有趣。

  • Lastly, mushrooms are excellent at absorbing and retaining flavors, ensuring that the seasoning

    最後,蘑菇具有出色的吸收和保留風味的能力,確保調味料

  • is uniformly distributed throughout the dish.

    均勻分佈在整個菜餚中。

  • The inclusion of mushrooms transforms the rice into a savory, aromatic, and texturally

    蘑菇的加入將米飯變成了美味、芳香、質地

  • complex dish, making them an indispensable element in Kinoko Gohan.

    複雜的菜餚,使其成為 Kinoko Gohan 中不可或缺的元素。

  • 9.

    9.

  • Mushroom Pirog

    蘑菇皮羅格(

  • Mushroom Pirog is a Russian dish that is essentially a pie filled with mushrooms, often accompanied

    Mushroom Pirog) 蘑菇皮羅格(Mushroom Pirog)是一道俄羅斯菜,本質上是一個充滿蘑菇的餡餅,通常配上

  • by onions, hard-boiled eggs, or cheese.

    洋蔥、煮雞蛋或奶酪。

  • The pie crust can be made from various doughs, such as yeast-based or shortcrust, but the

    餡餅皮可以用各種麵團製成,例如酵母麵團或酥皮麵團,但餡料

  • filling is where mushrooms take center stage.

    是蘑菇佔據中心位置。

  • This dish is often served during special occasions or as a hearty meal.

    這道菜通常在特殊場合或作為豐盛的一餐提供。

  • Mushrooms are crucial to Mushroom Pirog for several reasons.

    出於多種原因,蘑菇對 Mushroom Pirog 至關重要。

  • First, they provide the main flavor profile, lending an earthy and umami-rich taste that

    首先,它們提供了主要的風味特徵,帶來泥土味和濃郁的鮮味,與

  • complements the buttery, flaky crust.

    黃油狀的片狀外皮相得益彰。

  • Second, the texture of mushrooms adds a delightful contrast to the crust, giving the dish a more

    其次,蘑菇的質地與外皮形成了令人愉悅的對比,使這道菜的

  • complex mouthfeel.

    口感更加複雜。

  • Mushrooms are also excellent at absorbing flavors like garlic or onion, enhancing the

    蘑菇還能夠很好地吸收大蒜或洋蔥等味道,從而增強

  • overall taste of the filling.

    餡料的整體味道。

  • Moreover, they lend a "meatiness" that can make the pirog satisfying even without meat.

    此外,它們還具有“肉味”,即使不吃肉也能讓皮羅格感到滿足。

  • In summary, mushrooms are the heart of the dish, responsible for its unique flavor, texture,

    總之,蘑菇是這道菜的核心,賦予其獨特的風味、質地

  • and satisfying richness.

    和令人滿意的豐富性。

  • 10.

    10.

  • Mushrooms à la Grecque

    Mushrooms à la Grecque

  • Mushrooms à la Grecque is a French dish that features mushrooms marinated and cooked in

    Mushrooms à la Grecque 是一道法式菜餚,將蘑菇用

  • a medley of olive oil, lemon juice, tomatoes, and aromatic herbs like thyme and bay leaves.

    橄欖油、檸檬汁、西紅柿以及百里香和月桂葉等香草混合醃製和烹製。

  • Contrary to what its name suggests ("à la Grecque" means "in the Greek style"), the

    與它的名字所暗示的相反(“à la Grecque”的意思是“希臘風格”),這道菜

  • dish is not Greek but is inspired by Mediterranean flavors.

    不是希臘菜,而是受到地中海風味的啟發。

  • Often served chilled, it's a popular appetizer or side dish.

    通常冷藏後食用,是一種受歡迎的開胃菜或配菜。

  • Mushrooms are vital to this dish for several reasons.

    出於多種原因,蘑菇對這道菜至關重要。

  • First, their earthy, umami character provides a counterbalance to the tart, herby marinade,

    首先,其樸實的鮮味特徵與酸味、香草醃料形成了平衡,

  • creating a harmonious flavor profile.

    創造出和諧的風味特徵。

  • Second, their sponge-like texture is excellent for absorbing the marinade, making each bite

    其次,它們海綿狀的質地非常適合吸收醃料,讓每一口都

  • a burst of Mediterranean zest.

    充滿地中海風味。

  • Lastly, their meaty consistency adds a satisfying, hearty element, elevating the dish from a

    最後,它們的肉質稠度增添了一種令人滿意的、豐盛的元素,將這道菜從

  • simple marinade to a robust, flavorful experience.

    簡單的醃料提升為濃郁、美味的體驗。

  • Essentially, mushrooms are both the canvas and the star of Mushrooms à la Grecque, essential

    從本質上講,蘑菇既是希臘蘑菇的畫布,也是明星,

  • for its unique taste and texture.

    因其獨特的味道和質地而至關重要。

  • 11.

    11.

  • Champiñones al Ajillo

    Champiñones al Ajillo

  • Champiñones al Ajillo is a Spanish dish that translates to "mushrooms with garlic."

    Champiñones al Ajillo 是一道西班牙菜,翻譯過來就是“大蒜蘑菇”。

  • It is a simple yet flavor-packed tapa that primarily features mushrooms sautéed in olive

    這是一種簡單但味道濃郁的小吃,主要特點是用橄欖油炒蘑菇

  • oil, generously flavored with garlic and sometimes enhanced with a splash of white wine or lemon

    ,用大蒜調味,有時還加入白葡萄酒或檸檬汁

  • juice and a sprinkle of parsley.

    和歐芹。

  • The dish is often served hot, right off the skillet, as an appetizer or part of a larger

    這道菜通常是熱的,直接從煎鍋裡拿出來,作為開胃菜或更大的

  • tapas spread.

    小吃醬的一部分。

  • Mushrooms are the centerpiece of this dish for several reasons.

    蘑菇成為這道菜的核心有幾個原因。

  • First, their earthy flavor perfectly complements the sharp, aromatic garlic, creating a harmonious

    首先,它們的泥土風味與辛辣芳香的大蒜完美搭配,創造出和諧的

  • blend that makes the dish memorable.

    混合,使這道菜令人難忘。

  • Second, their meaty texture provides a satisfying bite that contrasts well with the richness

    其次,它們的肉質口感令人滿足,與

  • of the olive oil and the pungency of the garlic.

    橄欖油的濃郁和大蒜的辛辣形成鮮明對比。

  • Lastly, mushrooms are excellent at absorbing flavors, acting as sponges that soak up the

    最後,蘑菇非常善於吸收味道,就像海綿一樣吸收大蒜

  • garlic and olive oil, delivering a concentrated taste experience in each bite.

    和橄欖油,為每一口帶來濃縮的味覺體驗。

  • In Champiñones al Ajillo, mushrooms are not just an ingredient; they are the essence of

    在 Champiñones al Ajillo 中,蘑菇不僅僅是一種原料,更是一種原料。

  • the dish.

    它們是 這道菜

  • 12.

    的精華 。 12.

  • Gomba Paprikás

    Gomba Paprikás

  • Gomba Paprikás is a Hungarian dish that's a mushroom-centric version of the more traditional

    Gomba Paprikás 是一道匈牙利菜,是以蘑菇為中心的傳統

  • Chicken Paprikash.

    雞肉辣椒醬的版本。

  • Instead of meat, this dish features mushrooms simmered in a creamy sauce made with onions,

    這道菜不是肉,而是用洋蔥、

  • garlic, and the quintessential Hungarian spice: paprika.

    大蒜和典型的匈牙利香料:辣椒粉製成的奶油醬燉蘑菇。

  • Often served over noodles or with a side of bread, this dish is comfort food that highlights

    這道菜通常搭配麵條或麵包一起食用,是一種舒適的食物,凸顯了

  • the rich flavors of Hungarian cuisine.

    匈牙利美食的豐富風味。

  • Mushrooms are essential in Gomba Paprikás for multiple reasons.

    出於多種原因,蘑菇是貢巴辣椒醬中必不可少的成分。

  • First, their earthy, umami taste complements the smokiness and warmth of the paprika, creating

    首先,它們的泥土鮮味與辣椒粉的煙熏味和溫暖味相得益彰,創造了

  • a balanced and layered flavor profile.

    平衡且層次分明的風味特徵。

  • Second, their meaty texture makes the dish substantial, serving as a satisfying alternative

    其次,它們的肉質質地使這道菜變得豐富,可以作為

  • to meat.

    肉類的令人滿意的替代品。

  • Third, mushrooms are excellent at absorbing flavors, so they soak up the spicy, creamy

    第三,蘑菇非常善於吸收味道,因此它們會吸收辛辣的奶油

  • sauce, becoming flavor-packed morsels that enhance every bite.

    醬,成為風味十足的小塊,讓每一口都美味可口。

  • In essence, mushrooms are the soul of Gomba Paprikás, defining its taste, texture, and

    從本質上講,蘑菇是貢巴辣椒醬的靈魂,決定了它的味道、質地和

  • overall gastronomic appeal.

    整體美食吸引力。

  • 13.

    13.

  • Dhingri Matar

    Dhingri Matar

  • Dhingri Matar is an Indian dish that combines mushrooms (Dhingri) and green peas (Matar)

    Dhingri Matar 是一道印度菜,將蘑菇 (Dhingri) 和青豆 (Matar) 混合

  • in a flavorful gravy made from onions, tomatoes, and a variety of spices like cumin, coriander,

    在由洋蔥、西紅柿和各種香料(如小茴香、香菜和

  • and garam masala.

    加拉姆馬沙拉)製成的美味肉汁中。

  • It's a popular vegetarian option often enjoyed with naan or rice and is known for its hearty,

    它是一種受歡迎的素食選擇,通常與烤餅或米飯一起享用, 儘管不含肉類,但以其

  • satisfying nature despite being meat-free.

    豐盛、令人滿意的性質而聞名 。

  • Mushrooms are crucial to Dhingri Matar for several reasons.

    出於多種原因,蘑菇對 Dhingri Matar 至關重要。

  • First, they provide a meaty, umami character to the dish, giving it a depth of flavor that

    首先,它們為這道菜提供了肉味和鮮味,賦予其濃郁的風味,使其

  • makes it stand out among vegetarian options.

    在素食選擇中脫穎而出。

  • Their earthy tones also harmonize well with the vibrant spices and herbs, making the dish

    它們的泥土色調也與充滿活力的香料和香草完美協調,使這道菜成為

  • a well-balanced culinary experience.

    一種均衡的烹飪體驗。

  • Second, the texture of mushrooms offers a contrast to the softness of the peas, adding

    其次,蘑菇的質地與豌豆的柔軟形成鮮明對比,增加了

  • complexity to each bite.

    每一口的複雜性。

  • Lastly, mushrooms soak up the rich, spicy gravy, becoming little vessels that deliver

    最後,蘑菇吸收了濃郁辛辣的肉汁,變成了散發

  • intense flavor.

    濃郁味道的小容器。

  • In Dhingri Matar, mushrooms are not just an ingredient; they're the essence that elevates

    在 Dhingri Matar 中,蘑菇不僅僅是一種原料,更是一種原料。

  • the dish.

    它們是提升

  • 14.

    菜餚品質

  • Karahi Mushroom Karahi Mushroom is an Indian dish named after

    的精髓 。 14.

  • the "karahi" or "kadai," a type of wok used in Indian cooking.

    Karahi Mushroom Karahi Mushroom 是一種印度菜,以

  • This flavorful dish features mushrooms stir-fried in a spicy tomato-based gravy with aromatic

    印度烹飪中使用的一種炒鍋“karahi”或“kadai” 命名 。 這道美味佳餚的特色是在辛辣的番茄肉汁中炒蘑菇,並加入

  • spices like cumin, coriander, and garam masala.

    小茴香、香菜和加拉姆馬沙拉等芳香香料。

  • Often garnished with fresh cilantro, it is typically served with naan or rice and is

    它通常飾有新鮮的香菜,通常與烤餅或米飯一起食用,是

  • a popular vegetarian option in Indian cuisine.

    印度美食中流行的素食選擇。

  • Mushrooms are indispensable in Karahi Mushroom for several reasons.

    蘑菇在 Karahi Mushroom 中是不可或缺的,原因有幾個。

  • First, their earthy, umami flavor provides a substantial base that pairs excellently

    首先,它們的泥土鮮味提供了堅實的基礎,

  • with the complex spices in the gravy.

    與肉汁中的複雜香料完美搭配。

  • Their meaty texture also adds a satisfying, chewy element, making the dish a fulfilling

    它們的肉質質地還增添了令人滿意的耐嚼元素,使這道菜成為

  • meat substitute for vegetarians.

    素食者令人滿意的肉類替代品。

  • Second, mushrooms are excellent at absorbing flavors, acting as sponges that soak up the

    其次,蘑菇非常善於吸收味道,就像海綿一樣吸收

  • spiced gravy.

    香料肉汁。

  • This makes each bite a flavorful experience, rich in the aromatic spices that define the

    這使得每一口都是一種美味的體驗,富含菜餚的芳香香料

  • dish.

  • In short, mushrooms are the heart and soul of Karahi Mushroom, essential for its rich,

    簡而言之,蘑菇是卡拉希蘑菇的核心和靈魂,對其豐富、

  • complex flavor profile.

    複雜的風味至關重要。

  • 15.

    15.

  • Cogumelos Recheados

    Cogumelos Recheados

  • Cogumelos Recheados is a Portuguese dish that translates to "stuffed mushrooms."

    Cogumelos Recheados 是一道葡萄牙菜,翻譯過來就是“釀蘑菇”。

  • Typically served as an appetizer, the mushroom caps are filled with a variety of ingredients

    蘑菇蓋通常作為開胃菜,裡面裝滿了

  • such as garlic, cheese, breadcrumbs, and herbs, then baked until golden.

    大蒜、奶酪、麵包屑和香草等 各種配料 ,然後烘烤至金黃色。

  • The dish is versatile, allowing for multiple variations depending on the stuffing.

    這道菜用途廣泛,根據餡料的不同,可以有多種變化。

  • Mushrooms are the star of Cogumelos Recheados for several reasons.

    蘑菇成為 Cogumelos Recheados 的明星有幾個原因。

  • First, their earthy flavor serves as a neutral yet flavorful base that complements a wide

    首先,它們的泥土風味是中性而美味的基礎,可與

  • range of stuffing ingredients, from tangy cheese to aromatic herbs.

    從濃郁的奶酪到芳香香草等各種餡料成分相得益彰。

  • Second, their hollow cap structure provides the perfect vessel for holding the stuffing,

    其次,它們的空心帽結構提供了完美的容器來容納餡料,

  • turning each mushroom into a self-contained bite of flavors and textures.

    將每個蘑菇變成一個獨立的味道和質地的一口。

  • Lastly, their meaty texture offers a satisfying chewiness, contrasting nicely with the soft

    最後,其肉質質地提供令人滿意的咀嚼感,與柔軟

  • or crispy filling.

    或酥脆的餡料形成鮮明對比。

  • The mushroom not only acts as the serving vessel but also contributes significantly

    蘑菇不僅充當盛菜容器,而且

  • to the taste and texture, making it the pivotal element in Cogumelos Recheados.

    對味道和質地也有顯著貢獻,使其成為 Cogumelos Recheados 的關鍵元素。

  • 16.

    16.

  • Mushroom ketchup

    蘑菇番茄醬

  • Mushroom ketchup is a condiment with British origins, distinct from the tomato-based ketchup

    蘑菇番茄醬是一種起源於英國的調味品,與 當今廣為人知的

  • widely known today.

    番茄醬不同

  • It is made by fermenting mushrooms with salt and then extracting the liquid, which is then

    。 它是通過用鹽發酵蘑菇,然後提取液體製成的,然後

  • flavored with spices like cloves and allspice.

    用丁香和五香粉等香料調味。

  • The end result is a dark, umami-rich liquid used to season a variety of dishes, from stews

    最終的結果是一種深色、富含鮮味的液體,用於調味各種菜餚,從燉菜

  • to meats and even pies.

    到肉類,甚至餡餅。

  • Mushrooms are the backbone of this unique ketchup for several key reasons.

    蘑菇是這種獨特番茄醬的主幹,有幾個關鍵原因。

  • First, they provide the dominant flavor profile, offering a depth of umami and earthiness that

    首先,它們提供了主要的風味特徵,提供了深度的鮮味和泥土味,

  • sets it apart from other condiments.

    使其與其他調味品區分開來。

  • Their natural glutamates enhance the savory characteristics of any dish they accompany.

    它們的天然谷氨酸增強了搭配的任何菜餚的美味特徵。

  • Second, the fermenting process concentrates these flavors, making mushrooms not just an

    其次,發酵過程濃縮了這些味道,使蘑菇不僅是一種

  • ingredient but the essence of the sauce.

    配料,而且是醬汁的精華。

  • Lastly, the versatility of mushroom ketchup is largely due to the mushroom's inherent

    最後,蘑菇番茄醬的多功能性很大程度上歸功於蘑菇與生俱來的

  • ability to complement and elevate other flavors, making it a multi-purpose seasoning.

    補充和提升其他風味的能力,使其成為一種多用途的調味品。

  • Thus, mushrooms are indispensable in the creation and impact of mushroom ketchup.

    因此,蘑菇對於蘑菇番茄醬的創造和影響是不可或缺的。

  • 17.

    17.

  • Duxelles

    Duxelles

  • Duxelles is a classic French preparation that consists of finely chopped mushrooms sautéed

    Duxelles 是一種經典的法式菜餚,由切碎的蘑菇

  • with shallots and often garlic, and sometimes accented with herbs like parsley.

    與青蔥和大蒜一起炒,有時還加入歐芹等香草。

  • It's traditionally used as a filling or flavoring agent in various dishes like Beef Wellington,

    它傳統上用作各種菜餚中的填充劑或調味劑,例如惠靈頓牛肉、

  • omelets, or stuffings.

    煎蛋捲或餡料。

  • The mixture is cooked down until it forms a paste-like consistency, which concentrates

    將混合物煮至形成糊狀稠度,從而濃縮

  • its flavors.

    其味道。

  • Mushrooms are the heart and soul of Duxelles for several reasons.

    蘑菇是 Duxelles 的核心和靈魂,有幾個原因。

  • First, their earthy, umami flavor provides a rich base that complements and enhances

    首先,它們的泥土鮮味提供了豐富的基礎,補充和增強了

  • the flavors of the dishes they're incorporated into.

    它們所融入的菜餚的味道。

  • The reduction process intensifies these flavors, making Duxelles a potent flavor booster.

    還原過程增強了這些味道,使 Duxelles 成為有效的風味增強劑。

  • Second, the mushroom's texture, when finely chopped and sautéed, becomes almost spreadable,

    其次,蘑菇的質地在切碎和炒後幾乎可以塗抹,

  • which is ideal for use as a filling or a layer in more complex dishes.

    非常適合在更複雜的菜餚中用作餡料或一層。

  • Lastly, mushrooms are excellent at absorbing other flavors, like garlic and herbs, making

    最後,蘑菇非常善於吸收大蒜和香草等其他味道,使

  • the Duxelles a harmonious blend of rich, aromatic elements.

    Duxelles 成為豐富芳香元素的和諧融合。

  • In Duxelles, mushrooms are not just an ingredient; they are the essence of the preparation.

    在 Duxelles,蘑菇不僅僅是一種原料,更是一種原料。它們是準備工作的精髓。

  • As I mentioned, this is by no means a complete list, so please let me know what your favorite

    正如我所提到的,這絕不是一個完整的列表,所以請

  • mushroom dishes that I miss in the comments.

    在評論中告訴我你最喜歡的蘑菇菜餚是什麼。

  • So If you made it to the end of the video, chances are that you enjoy learning what people

    因此,如果您看完了視頻,那麼您很可能喜歡了解人們

  • also ask on Google.

    在 Google 上提出的問題。

  • But let's face it, reading PAA yourself will be a pain.

    但讓我們面對現實吧,自己閱讀 PAA 會很痛苦。

  • So here's the deal, I will do the reading for you and upload a video compiling some

    所以協議是這樣的,我會為你閱讀並 每週上傳一次

  • fun PAAs once a week, all you have to do is to hit the subscribe button and the bell icon

    編譯一些有趣的 PAA 的視頻 ,你所要做的就是點擊訂閱按鈕和響鈴圖標

  • so you won't miss any PAA report that I compile.

    ,這樣你就不會錯過我發布的任何 PAA 報告。編譯。

  • So just do it right now.

    所以現在就做吧。

  • Bye!

    再見!

Sometimes I browse Wikipedia for fun and last week I bumped into an entry titled List

有時我會為了好玩而瀏覽維基百科,上週我偶然發現了一個名為“

字幕與單字

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋