Placeholder Image

字幕列表 影片播放

已審核 字幕已審核
  • (The) first one has to do with where you put your attention when you're out in public.

    第一個與你在公共場所將注意力放在哪裡有關。

  • You're talking to someone, and maybe for whatever reason, you'd like to explore; you want to talk to another person.

    你正在和某人交談,也許出於某種原因,你想要探索,你想和另一個人談話。

  • The worst thing that you could do in that situation is start to scan the room 'cause you're not making that interaction interesting and fun.

    在這種情況下,最糟糕的事情就是開始掃視房間,因為這樣你就不會使這種互動變得有趣和有趣。

  • It is incredibly hard to get other people to join you when you don't look engaged yourself.

    當你自己看起來不投入時,要讓其他人加入你變得非常困難。

  • When you're in (a) conversation, be in it.

    當你在對話中時,要全身心參與其中。

  • The most interesting point in the whole room is right in between you two.

    整個房間中最有趣的地方就在你們兩人之間。

  • (The) second thing also has to do with attention, and it's to not let someone interrupt you while someone else is talking to you.

    第二件事也與注意力有關,那就是不要讓某人在別人與你交談時打斷你。

  • I did this; I was on the flip side of this.

    我曾經這樣做過;我是打斷別人的人。

  • I came in to talk to one friend, and he just ignored me.

    我找一位朋友聊天,他直接無視我。

  • At first, I was a little bit miffed.

    起初,我有點惱火。

  • I thought, "What is he doing?"

    我心想:「他在幹什麼?」

  • And a minute or two later, he said, "Hey, sorry, you had said something. What was that?"

    一兩分鐘後他說:「嘿,對不起,你剛剛跟我說話,你說了什麼?」

  • And then he put his attention completely on me.

    然後,他把注意力完全放在了我身上。

  • I respected him in that moment, even that I didn't totally like it. The fact that he was so centered as to focus on where he was was worthwhile.

    在那一刻,我很尊重他,即使我不完全喜歡那樣。他如此專注於自己所處的地方是值得的。

  • Of course, there are times where you don't want to do this.

    當然,有時你也不想這樣做。

  • If you're in a big group conversation flows freely, you don't have to ignore everybody else.

    如果你在一個大團體中聊天,對話可以自由流暢,你不必忽略其他人。

  • One other time you don't want to do this is when you're in a group of people, and someone new enters.

    另一個你不想這樣做的時候是當你在一群人中,有人新加入。

  • It's actually good to pause the conversation, be the one that incorporates them, and then get things back on track.

    實際上,暫停對話,成為那個將他們納入對話的人,然後讓事情回歸正軌是很好的。

  • (The) third thing, trapping, is the idea that you could be somewhere; maybe you're on a booth, maybe someone is against a wall.

    第三點,壁咚,這個行為可能發生在某個地方;也許你坐在一張長凳上,也許有人靠牆。

  • If you don't know them, and you kind of close them in, it feels very uncomfortable.

    如果你不認識他們,並且你對他們壁咚,這會讓人感到非常不舒服。

  • The flip side of this, though, if you're out at a bar, lean against the bar when you're talking to someone,

    不過,與此相反,如果你在酒吧,當你和某人交談時可以靠著吧台,

  • it makes that person feel at ease, and it makes everyone else in the room think those people probably know each other fairly well.

    這會讓對方感到放鬆,也會讓房間裡的其他人認為這些人可能相互相識相當好。

  • If that other person wanders off, that's someone that I can comfortably talk to.

    如果那個人走開了,那麼我就可以舒適地與他們交談。

  • This takes us to the fourth thing.

    這將我們帶到第四點。

  • When you communicate shame, it's generally not a powerful thing, especially if what you did was not a big deal.

    當你傳達羞愧時,通常它不是一件強大的事情,尤其是如果你所做的不是一件大事的話。

  • This actually happened to my brother.

    我哥哥就遇到過這種情況。

  • It's something that happens all the time.

    這是經常發生的事情。

  • People got our names mixed up.

    人們把我們的名字搞混。

  • This person called him by my name and afterwards, he went "Oh, sorry, sorry."

    這個人叫了他的名字,之後就説:「對不起,真對不起。」

  • The weird thing is, literally today, someone else did the same thing but went, "Oh no, you're Henry, you're Charlie, sorry."

    奇怪的是,今天有人也做了同樣的事,但卻說:「哦不對,你是亨利,你是查理,抱歉。」

  • But it was this sense that nothing had happened that was wrong.

    但是這種感覺是,沒有發生什麼錯誤的事情。

  • So if you've made a mistake, particularly a social one that wasn't on purpose, do not hang your head.

    因此,如果你犯了一個錯誤,特別是一個不是故意的社交錯誤,不要低頭。

  • That's just gonna communicate that this mistake is more grievous than it actually is.

    那只會傳達這個錯誤比實際情況更嚴重。

  • The last thing that we're gonna be touching on -- the eyebrow flash.

    我們要談論的最後一件事是挑眉。

  • And what it means is that you generally know this person and like this person.

    它的意思是你通常認識這個人,並且喜歡這個人。

  • Say you're seeing a friend that you know, "Hey, what's going on?" and those eyebrows lift.

    比如,你見到一個你認識的朋友,問他:「嘿,你好嗎?」然後挑眉。

  • If you try to do this, like I have been for the last 30 minutes in the mirror, you're gonna be a weirdo.

    如果你試著這麼做,就像我在鏡子前做了30分鐘一樣,你會變成一個怪胎。

  • I cannot recommend putting this one on purposely.

    我不建議故意這樣做。

  • So don't.

    不要。

(The) first one has to do with where you put your attention when you're out in public.

第一個與你在公共場所將注意力放在哪裡有關。

字幕與單字
已審核 字幕已審核

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋