Placeholder Image

字幕列表 影片播放

已審核 字幕已審核
  • Representation matters, man.

    代表很重要,各位。

  • A lot of Asian people coming up to me, very proud, very nice.

    很多亞洲人很自豪又友善地來找我,

  • They're like, "Jimmy, thank you for representing the Asians, man."

    他們會說:「Jimmy,謝謝你代表亞洲人。」

  • Yeah, I'm like, "Hey, hey, you're welcome."

    我心想:「嘿,不客氣。」

  • But you do understand it's not really a choice, right?

    但你知道這是不得已的吧?

  • Like when you wake up Asian, you can only represent Asians.

    當你醒來時是亞洲人,你就只能代表亞洲人啊。

  • I couldn't just wake up one day like, "Fuck it. I'm gonna Nigerians today."

    我總不可能能一覺醒來,就說 「管他的,我今天要當奈及利亞人」吧。

  • I'm very proud to represent the Asians, but at the same time, there's so much pressure.

    能代表亞洲人,我感到非常自豪,但同時,壓力也很大。

  • Like nobody ever went up to Matt Damon and be like, "Hey, Matt, thanks for representing the whites."

    才不會有人對麥特戴蒙說:「嘿,麥特,謝謝你代表白人。」

  • Sounds weird. That's like a different conversation for some reason, you know.

    聽起來怪怪的。出於某種原因,這項是不太政治正確的對話。

  • If somebody came up to me and be like, "Hey, Jimmy, I'm representing for the whites,"

    如果有人對我說:「嘿,Jimmy,我代表白人,」

  • I would leave that town immediately and never come back.

    我會立刻離開那個小鎮,然後永遠不再回去。

  • So much pressure to represent. I gotta be a good Asian everywhere now.

    當亞洲人的代表壓力太大了。我現在去哪都得當個優秀的亞洲人。

  • I gotta tip everywhere I go.

    我到哪都得給小費。

  • That was one of the major advantages of being Asian is (that) I can just pretend I don't know how to tip.

    這本來是作為亞洲人的一大優勢。我可以假裝不知道怎麼給小費。

  • Y'all know what a Chinese tip is.

    你們都知道什麼是中國人小費。

  • Chinese tip, it doesn't matter how big your bill is, you tip $2.

    中國人小費就是,不管帳單金額是多少,都只給 2 美元的小費。

  • That's Chinese tip, man.

    那是中國人的小費。

  • Now I gotta tip 20% everywhere; I gotta give every Uber driver a five star rating just so I can be a good representative.

    現在我到哪兒都得給 20% 的小費,我得給每個 Uber 司機打五星好評,這樣我才能成為一個優秀的亞洲人代表。

  • Everywhere I go, I gotta represent, even day-to-day shit.

    無論我走到哪裡,我都得代表著亞洲人,甚至是日常瑣事。

  • Even the bedroom, I gotta represent.

    甚至在臥室裡,我都得代表亞洲人。

  • After I hooked up with this one girl, this is what she said to me.

    在我跟一個女生約完之後,她對我說,

  • She was like, "Jimmy, I don't know how to tell you this, but you're the first Asian guy I've ever been with."

    她說:「Jimmy,我不知道怎麼告訴你這個,但你是我第一個交的亞洲男生。」

  • I'm like, "Okay."

    我說:「好吧。」

  • What do you want, a fortune cookie? Like wha-

    你想要什麼,幸運餅乾?

  • Like, what do you want?

    你到底想要什麼?

  • She acted like she just unlocked a new character on Street Fighter or some shit.

    她就好像她剛在《快打旋風》裡解鎖了一個新角色一樣。

  • Why do you feel the need to say that?

    為什麼你覺得需要講這個?

  • This one girl said this shit that was so disrespectful.

    這個女孩講了一些有的沒的話,那真的很不尊重人。

  • This is what she said to me after we hooked up.

    那是在我們約完後她說的話。

  • She was like, "Jimmy, I'm just glad the stereotype is not true. You don't have a small penis."

    她說:「Jimmy,我很高興刻板印象不是真的。你不是小OO。」

  • And I'm like, "Bitch, you understand, you just insulted my entire race of people.

    我就想說:「這個OO,你知道嗎?你剛剛羞辱了我們整個種族。

  • But thank you."

    但還是謝謝你。」

  • First of all, thank you for thinking that I did have a small penis and we still had sex.

    首先,謝謝你認為我的OO小,但我們還是上床了。

  • You're the real MVP.

    你值得拿下最佳貢獻獎。

  • You get two fortune cookies tonight, miss.

    今晚你可以拿兩個幸運餅乾,小姐。

  • But that's a fucked up stereotype, right?

    但這是個糟糕的刻板印象,對嗎?

  • That's not even true.

    這根本不是真的。

  • That's a fucked up stereotype.

    這是個糟糕的刻板印象。

  • Everybody should have average dick until proven guilty.

    在被證明有罪之前,每個人都應該有平均的小OO。

  • I don't care how tall you are.

    我不在乎你有多高。

  • What ethnicity you are.

    你是什麼人種?

  • How big your hands are?

    你的手有多大?

  • Everybody should start an average dick: eight inches.

    每個人的小 OO 起碼都要有平均長度:八英吋。(約 20.32 公分)

  • And we go from there.

    最短都有八英吋。

  • There's so much pressure, man.

    壓力真的太大了。

  • I feel like every time I have sex, there's a billion Chinese people on my back.

    我感覺每次做愛時,都有十億中國人在我背上。

  • Just judging me.

    批判我。

  • I gotta make sure I perform and represent, you know.

    我必須確保我表現得很好,也對得起亞洲人。

  • I gotta get him an extra pump for my uncle in Shanghai, an extra pump for my nephew in Hong Kong and shit.

    為了我在上海的叔叔,我要多努力一下,還有我在香港的侄子再多努力一下。

  • It's like, oh my God, that's why you see all Asian people, they'd be walking like this just like...

    所以這就是為什麼你看到那些亞洲老人,他們走路都是這樣...

  • It's so much pressure.

    因為代表亞洲人的壓力太大了。

Representation matters, man.

代表很重要,各位。

字幕與單字
已審核 字幕已審核

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋