Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • Did not grow up thinking I was going to be a chef that was never the plan.

    我從小就沒打算當廚師。

  • But I have always been the kind of person who needs to like shove it in people's faces and be like, oh look what I can do.

    但我一直都是那種需要把它推到別人面前的人,就像 "哦,看我能做什麼"。

  • But in a really nice way, meet Kathleen.

    不過是以一種非常好的方式,來見見凱瑟琳。

  • She's on a mission to make delicious food for every allergy and intolerance.

    她的使命是為每一種過敏症和不耐受症製作美味食物。

  • But with severe food allergies herself, she rarely tastes the food she makes, she's even allergic to flowers.

    但她自己有嚴重的食物過敏症,很少品嚐自己做的食物,甚至對花也過敏。

  • I mean, I generally eat once a day to try to minimize the amount of reactions that there could be.

    我的意思是,我一般一天吃一次,儘量減少可能出現的反應。

  • My reactions can range from, you know, what one might consider mild so headache, um irritations all over your body to severe anaphylaxis near death.

    我的反應範圍很廣,從可能被認為是輕微的頭痛、全身不適,到嚴重的過敏性休克瀕臨死亡。

  • I cook by sight.

    我是憑感覺做飯的。

  • I cook by sound.

    我靠聲音做飯。

  • I cook by smell.

    我是聞著味道做飯的。

  • I cook by really the science of it all.

    我做飯靠的是科學。

  • I love making food that shouldn't exist.

    我喜歡製作不應該存在的食物。

  • And when it does, it knocks you off your feet and you go wait, you made this and you can't eat it.

    當它出現時,會把你嚇一跳,等一下,這是你做的,你不能吃。

  • I'm like, yeah, what's it taste like?

    我想,是啊,味道怎麼樣?

  • Tell me all about it for Catalina to cook certain foods safely.

    為了讓卡塔利娜安全地烹飪某些食物,請告訴我這一切。

  • She wears a respirator.

    她戴著呼吸器。

  • I think I've had to wear my respirator for about seven or eight years.

    我想我戴呼吸器已經有七八年了。

  • Now.

    現在

  • I make it look cool and look good, but it's really uncomfortable.

    我讓它看起來很酷很好看,但它真的很不舒服。

  • It's like having a death grip on your face.

    這就像你的臉被死死抓住一樣。

  • And then sometimes when you're cooking it fogs up.

    有時在烹飪時,它還會起霧。

  • So like you can't really see what you're doing.

    這樣,你就無法真正看清自己在做什麼。

  • You're like, literally like when she'll wiping your own face.

    你就像,簡直就像她在給你擦臉。

  • It's really weird going to the shops can set off her allergies too, but a chef always needs ingredients.

    去商店買東西也會引起她過敏,這真的很奇怪,但廚師總是需要食材的。

  • So when you're at the grocery store, corn is everywhere, right?

    所以,當你在雜貨店買東西時,到處都是玉米,對嗎?

  • The wax on produce is corn derived.

    農產品上的蠟是從玉米中提取的。

  • Even like the adhesive on the stickers that they use.

    他們甚至喜歡貼紙上的粘合劑。

  • Usually corn drived.

    通常是玉米驅動。

  • It's in so many places that you literally cannot avoid it unless you buy a piece of land and never leave after acing her chef training and rewriting her French pastry exam to be top nine free.

    它在很多地方都有,除非你買一塊地,在她通過廚師培訓並改寫了法式糕點考試,獲得前九名後就再也不離開,否則你根本無法避開它。

  • Kalina launched Ray a platform to teach cooking for restricted diets.

    Kalina 推出了 Ray 平臺,教授限制飲食的烹飪方法。

  • There's like all these foods that people think can't exist because oh, you can't have this.

    就像所有這些人們認為不可能存在的食物,因為哦,你不能吃這個。

  • That's free from gluten, dairy, egg, peanut, blah, blah, blah, all the things.

    它不含麩質、乳製品、雞蛋、花生等等。

  • And I'm like, yeah, watch me.

    我想,是啊,看我的。

  • You know, if you're vegan, they're like, oh, and here's some wheat and some peanuts and some soy and they throw every allergen into almost every recipe and it's, I'm like, wait, what about people who are allergic to these things or can't have this or can't have that, right?

    你知道,如果你是素食主義者,他們就會說,哦,這裡有一些小麥、花生和大豆,他們幾乎把所有的過敏原都放進了食譜裡,我就想,等等,那些對這些東西過敏或者不能吃這個、不能吃那個的人怎麼辦?

  • I will find all of these strange ways to bring back flavor and texture and experience when you thought you'd never have it again.

    我會找到所有這些奇怪的方法,在你以為再也吃不到的時候,讓你重拾味道、口感和體驗。

  • It includes the entire community.

    它包括整個社區。

  • No one gets left behind it.

    沒有人會掉隊。

  • One of the coolest cakes I ever made.

    這是我做過的最酷的蛋糕之一。

  • It's dubbed Candy Overload Cake.

    它被命名為糖果超載蛋糕。

  • A mom called and she said my daughter's turning 12 but because of her allergies, the kid had just never had a birthday cake.

    一位媽媽打來電話,說我女兒快 12 歲了,但因為過敏,孩子從來沒吃過生日蛋糕。

  • And I said, ok, well, how about since it's her first cake and you know me go big or go home cookies, candies chocolates.

    我說,好吧,既然這是她的第一個蛋糕,而且你也瞭解我,要不就大吃特吃餅乾、糖果巧克力,怎麼樣?

  • Um Anything that's safe marshmallows, all of it just all goes on top.

    只要是安全的棉花糖,都可以放在上面。

  • The dad brings the little girl to pick up her cake and I just slide it over it.

    爸爸帶著小女孩來拿蛋糕,我就把蛋糕滑過去。

  • I'm like happy birthday and dad is on the verge of tears.

    我說生日快樂,爸爸就快哭了。

  • Her face was just so like that, that's mine.

    她的臉就是這樣,那是我的臉。

  • You know, like you never forget that moment like helping kids have that first.

    你知道,你永遠不會忘記那一刻,就像幫助孩子們擁有第一次一樣。

  • Something that everybody takes for granted.

    每個人都認為這是理所當然的事情。

  • Like it's not about being a chef.

    就像它與廚師無關一樣。

  • It's about reinventing the world for people who cannot engage in it just because you have this wild fringe diagnosis does not mean you can't live, you're going to live.

    這是為那些不能參與世界的人重塑世界,僅僅因為你有這種瘋狂的邊緣診斷,並不意味著你不能生活,你要生活下去。

  • You just gotta put in some elbow grease.

    你只需花點心思。

  • Like a lot of it.

    喜歡很多。

  • Actually our store is live.

    事實上,我們的商店已經上線了。

  • Use the link in the caption to grab your great big story merch and don't forget to like, subscribe and leave a comment.

    使用標題中的鏈接,獲取您的大型故事商品,別忘了點贊、訂閱和留言。

  • Thanks.

    謝謝。

  • Bye.

    再見。

Did not grow up thinking I was going to be a chef that was never the plan.

我從小就沒打算當廚師。

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋