字幕列表 影片播放 已審核 字幕已審核 列印所有字幕 列印翻譯字幕 列印英文字幕 Working day in and day out will eventually drain you of your energy. 日復一日的工作最終會耗盡你的精力。 So how do you tell your boss you need the day off? 那麼,如何告訴老闆你需要休息一天呢? Here are some surprising statistics about taking days off, and the most outrageous excuses employees have told their bosses to get out of work. 以下是一些關於請假的驚人統計數據,以及最離譜的藉口員工告訴他們的老闆讓他們請假。 32% of workers have used false excuses just to avoid coming into work. 32% 的員工曾使用虛假借口逃避上班。 Based on these studies, we can see that employees can be quite creative when finding reasons to avoid coming into work. 根據這些研究,我們可以看出,員工在尋找理由避免上時是很有創造力的。 And some of the real life excuses reported by managers are just unbelievable. 而經理們報告的現實生活中的一些藉口簡直令人難以置信。 I can't come into work, I dropped a can of baked beans on my big toe. 我不能去上班,一罐烤豆子砸在我的大拇趾上。 Ow, I think I got bit by an insect. 噢,我想我被昆蟲咬了。 I can't figure out what to wear. 我不知道該穿什麼。 I slipped on a coin. 我在一枚硬幣上滑了一跤。 Yea boss, the Giants lost last night. 是的,老闆,巨人隊昨晚輸了。 I just need the day to recover. 我需要一天的時間來恢復心情。 Sometimes managers can be a little concerned with the validity of excuses they hear. 有時,經理們會有點擔心他們聽到的藉口是否正確。 In fact, 19% of managers have admitted they have checked employee's social media posts to see what they are up to during their day off. 事實上,19% 的經理承認他們檢查過員工的社交媒體帖子看看他們在休息日都在忙些什麼。 17% asked another employee to call their absent coworker. 17% 的人要求另一名員工給不在身邊的同事打電話。 And 48% directly called the employee themselves. 48% 的人直接打電話給員工本人。 But can you really blame them for not always buying some of their employee's excuses? 但是,你真的能責怪他們不相信員工的某些藉口嗎? Yea, my toe is trapped in the bath tap. 是啊,我的腳趾被困在浴缸的水龍頭裡了。 Someone glued my doors and windows shut so I can't get out. 有人用膠水把我的門窗粘住了,我出不去。 My false teeth fell out of my mouth when I was driving down the highway. 我在高速公路上開車時,假牙從嘴裡掉了出來。 The dog ate my shoes, both of them. 狗把我的鞋吃了,兩隻都吃了。 I'm so pissed off right now, if I go into work, I'll hurt somebody. 我現在非常生氣,如果我去上班,我就會傷害別人。 So what are some of the most common reasons employees have for staying at home? 那麼,員工待在家裡最常見的原因有哪些呢? 24% are actually go to the doctor, 28% need to relax and 33% just don't feel like going into work. 24% 的人真的要去看醫生,28% 的人需要放鬆,33% 的人只是不喜歡上班。 Whether or not employees are actually sick when they miss work, sometimes taking a day off can help clear their mind so they'll be more productive when they return. 不管員工缺勤是否真的因為生病,有時放假一天的時間可以幫助他們理清思緒,這樣他們回來時就會更有效率。 I don't know where I am. 我不知道我在哪。
A2 初級 中文 美國腔 員工 藉口 經理 老闆 昆蟲 假牙 「我被昆蟲咬不能去上班!」帶你看最匪夷所思的請假理由!(The Most Outrageous Excuses to Get Out of Work) 17016 174 たらこ 發佈於 2023 年 08 月 30 日 更多分享 分享 收藏 回報 影片單字