Andhewasoneofthefirstmentors I sawdoittherightway; football-wiseoffthefield, fundamentals, technique.
他是我看到的第一位以正確方式執行的導師;在足球領域以外,在基本技巧、技術方面。
I learnedfromhimthatthecoachiswaymoreimportantthantheplayerbecause I saw a bunchofguyswhodidn't quitehavethetalentbeat a guy, beat a lotofguyswhohadtonsoftalent.
Behindthescenes, youknow, youcomein, I camein, I thinkhewasinyear 12 orsomething.
在幕後,我剛加入的時候,我想他已經是職業生涯第 12 年或者什麼的。
Sohewasfairlyintohiscareer.
所以他的職業生涯已經相當成熟了。
So, youknow, welookeduptoRayLewis, everyguyslikethatliketheywere a Marvelcharacter.
我們都尊敬雷·劉易斯,大家都把這種人看作是像漫威角色一樣的存在。
So, tohavehimbeabletogooutonthefieldpregameandjustgetuspumpedup, man.
所以,讓他能夠在比賽前上場激勵我們,真是太棒了。
Hecouldjustlookatus, (and) we'llgetfiredup, man.
他只需要看著我們,我們會燃起鬥志。
So, no, itwastremendousout.
所以,那真是非常棒的經歷。
Mylockerwasrightnexttohim.
我的儲物櫃就在他旁邊。
Weusedtohangoutandjust, I mean, tobearoundguyslikethat--
我們經常混在一起,我想說的是,能夠和這樣的人一起待在一起——
Ifhehadn't, mepersonally, ifhehadn't saidhewasgoingtoretire a fewweeksbeforetheplayoffsstarted, I don't thinkwewouldhavewontheSuperBowlbecauseforme, everybodylockedin.
And I thinkatleastfromwhat I'vereadinthebook, a lotofthatstemsfromhowyouwereportrayedinthemovie, TheBlindSide, andthatpeoplemighthavethewrongideaofyourpersonality.
Wheninreality, youwere a workaholic, youwerehyper-organizedandyouwerelike, "Damnit, I'm makingsomethingofmyselfnomatterwhatittakesafter a roughbackground."
I thinkittookawaythehardworkandthededicationthat I createdfrom a childandgoingtoschoolinthethirdgrade, gettingmyselfup, firstoneinthelockerroom, lastoneout.
And I thinkthebiggestformeis, youknow, beingportrayed (as) notbeingabletoreadorwrite.
而對我來說,最大的問題是被描繪成不會讀寫的形象。
(In) secondgrade, I wasdoingplaysandforinfrontoftheschool.
在二年級的時候,我在全校面前演出了戲劇。
And I thinkthat's oneofthe-- whenyougointo a lockerroomandyourteammatesdon't thinkyoucanlearn a playbook, youknow, thatweighsheavyonsomeone.
我想這就是其中之一——當你走進更衣室,隊友們卻認為你學不會戰術,這對一個人來說是沉重的負擔。
Youknow, youhavetounderstand.
你必須了解。
I understandthatthemoviehasgivenme a position. I'm honoredtohavethepositionit's givenme.
我理解這部電影為我帶來了一個地位。能擁有這個地位,我感到非常榮幸。
But, youknow, youhavetounderstandbefore I movedinwiththefamily.
但是,大家必須了解我搬進這個家庭之前的人生。
I wasanall-American.
我是全美最優秀的選手之一。
That's what I wantthegenerationsbehindmetoseeinthisbookrightheretounderstandthatyoudon't havetocome, havesomeonesaveyouandrescueyoutogooutandbesuccessful.
這就是我希望身後的世代能從這本書中看到的,了解到你並不需要依賴別人來拯救你,就能夠獲得成功。
Yougoteverytoolinyou, inthisbookrighthereis a playbookonlife.
你擁有內在的每一種能力,這本書中就像是一本人生的戰術指南。
Youknow, lookingyourselfinthemirrorwhen I was (a) 11, 12-year-oldkid, tellingmyself,
當我還是個 11、12 歲的孩子時,望著鏡子裡的自己,告訴自己:
"Hey, everyonearoundyouiseveninanevenworsesituationthatyou'rein. Soyou'regonnahavetogetupanddothisthingyourselfanddeveloping a routinerightthen,"