字幕列表 影片播放 由 AI 自動生成 列印所有字幕 列印翻譯字幕 列印英文字幕 Now to several incidents of tourists behaving badly and authorities in Paris now investigating after two Americans were found sleeping in the Eiffel Tower. 在兩名美國人被發現睡在埃菲爾鐵塔上之後,巴黎當局正在對幾起遊客不良行為事件進行調查。 Our foreign correspondent James Longman has the latest for us. 本臺駐外記者詹姆斯-朗曼(James Longman)為我們帶來了最新消息。 Good morning, James Good morning Robin. 早上好,詹姆斯 早上好,羅賓 This really is a wild vacation story. 這真是一個瘋狂的度假故事。 French authorities say two American men had tickets to go up the Eiffel Tower Sunday night. 法國當局稱,兩名美國男子持有周日晚登上埃菲爾鐵塔的門票。 But then they say while walking back down, they jumped a set of security barriers and they were apparently so drunk. 但後來他們說,在往回走的時候,他們跳過了一組安全屏障,顯然他們喝得太醉了。 According to the prosecutor, they ended up spending the night in a restricted area between the 2nd and 3rd levels of the monument. 據檢察官稱,他們最終在紀念碑二層和三層之間的禁區過夜。 They weren't discovered until the, when a specialist firefighter unit had to recover them. 直到一個專業的消防員小分隊找到它們時,它們才被發現。 They were questioned by the police and Eiffel Tower. 他們接受了警察和埃菲爾鐵塔的盤問。 Authorities have filed a complaint for trespass and they say they didn't pose any threat. 當局以非法入侵為由提起了訴訟,並稱他們沒有構成任何威脅。 But this is a situation which meant that the opening of the Eiffel Tower had to be delayed and it couldn't open at 9 a.m. as planned on Monday morning. 但這種情況意味著埃菲爾鐵塔的開放時間不得不延後,無法按計劃在週一上午 9 點開放。 But tourists are causing havoc in other parts of Europe as well and behaving badly in Italy check this out. 但是,遊客在歐洲其他地方也造成了嚴重破壞,在意大利的行為就很惡劣,看看這個。 There's a woman in blue here. 這裡有個穿藍衣服的女人 She's caught walking across Rome's historic Trevi Fountain only to fill up her water bottle. 她走過羅馬歷史悠久的許願泉時被發現只是為了裝滿水。 A guard had to escort her away. 一名警衛不得不護送她離開。 And in June, this is pretty extraordinary. 而在 6 月份,這已經很不尋常了。 Authorities say a British tourist was caught carving his name along with that of his girlfriends into the colosseum. 當局稱,一名英國遊客被發現在鬥獸場上刻下了自己和女友的名字。 Italy is now considering a new $60,000 fine for the vandalism of historic monuments. 意大利目前正在考慮對破壞歷史古蹟的行為處以 60 000 美元的新罰款。 What is the good grief? 什麼是悲痛? I mean, you just, you, what is going through your mind when you do something like that? 我是說,你做這種事的時候,腦子裡在想什麼? Well, no respect. 不尊重 Yeah, without a doubt, maybe the will help but we will see. 是的,毫無疑問,也許會有幫助,但我們拭目以待。 Well, hey there G MA fans, Robin Roberts here. GMA的粉絲們好,我是羅賓-羅伯茨。 Thanks for checking out our youtube channel. 感謝您觀看我們的 YouTube 頻道。 Lots of great stuff here. 這裡有很多好東西。 So go on, click the subscribe button right over right over here to get more of awesome videos and content from G MA every day, any time. 繼續點擊這裡的訂閱按鈕,每天隨時從 G MA 獲取更多精彩視頻和內容。 We thank you for watching and we'll see you in the morning on G MA. 感謝您的收看,我們上午在 G MA 頻道再見。
B1 中級 中文 鐵塔 當局 遊客 羅賓 詹姆斯 意大利 兩名美國人在埃菲爾鐵塔過夜後的調查 l GMA (Investigation after 2 Americans spend night in Eiffel Tower l GMA) 52 1 林宜悉 發佈於 2023 年 08 月 17 日 更多分享 分享 收藏 回報 影片單字