Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • Now to several incidents of tourists behaving badly and authorities in Paris now investigating after two Americans were found sleeping in the Eiffel Tower.

    在兩名美國人被發現睡在埃菲爾鐵塔上之後,巴黎當局正在對幾起遊客不良行為事件進行調查。

  • Our foreign correspondent James Longman has the latest for us.

    本臺駐外記者詹姆斯-朗曼(James Longman)為我們帶來了最新消息。

  • Good morning, James Good morning Robin.

    早上好,詹姆斯 早上好,羅賓

  • This really is a wild vacation story.

    這真是一個瘋狂的度假故事。

  • French authorities say two American men had tickets to go up the Eiffel Tower Sunday night.

    法國當局稱,兩名美國男子持有周日晚登上埃菲爾鐵塔的門票。

  • But then they say while walking back down, they jumped a set of security barriers and they were apparently so drunk.

    但後來他們說,在往回走的時候,他們跳過了一組安全屏障,顯然他們喝得太醉了。

  • According to the prosecutor, they ended up spending the night in a restricted area between the 2nd and 3rd levels of the monument.

    據檢察官稱,他們最終在紀念碑二層和三層之間的禁區過夜。

  • They weren't discovered until the, when a specialist firefighter unit had to recover them.

    直到一個專業的消防員小分隊找到它們時,它們才被發現。

  • They were questioned by the police and Eiffel Tower.

    他們接受了警察和埃菲爾鐵塔的盤問。

  • Authorities have filed a complaint for trespass and they say they didn't pose any threat.

    當局以非法入侵為由提起了訴訟,並稱他們沒有構成任何威脅。

  • But this is a situation which meant that the opening of the Eiffel Tower had to be delayed and it couldn't open at 9 a.m. as planned on Monday morning.

    但這種情況意味著埃菲爾鐵塔的開放時間不得不延後,無法按計劃在週一上午 9 點開放。

  • But tourists are causing havoc in other parts of Europe as well and behaving badly in Italy check this out.

    但是,遊客在歐洲其他地方也造成了嚴重破壞,在意大利的行為就很惡劣,看看這個。

  • There's a woman in blue here.

    這裡有個穿藍衣服的女人

  • She's caught walking across Rome's historic Trevi Fountain only to fill up her water bottle.

    她走過羅馬歷史悠久的許願泉時被發現只是為了裝滿水。

  • A guard had to escort her away.

    一名警衛不得不護送她離開。

  • And in June, this is pretty extraordinary.

    而在 6 月份,這已經很不尋常了。

  • Authorities say a British tourist was caught carving his name along with that of his girlfriends into the colosseum.

    當局稱,一名英國遊客被發現在鬥獸場上刻下了自己和女友的名字。

  • Italy is now considering a new $60,000 fine for the vandalism of historic monuments.

    意大利目前正在考慮對破壞歷史古蹟的行為處以 60 000 美元的新罰款。

  • What is the good grief?

    什麼是悲痛?

  • I mean, you just, you, what is going through your mind when you do something like that?

    我是說,你做這種事的時候,腦子裡在想什麼?

  • Well, no respect.

    不尊重

  • Yeah, without a doubt, maybe the will help but we will see.

    是的,毫無疑問,也許會有幫助,但我們拭目以待。

  • Well, hey there G MA fans, Robin Roberts here.

    GMA的粉絲們好,我是羅賓-羅伯茨。

  • Thanks for checking out our youtube channel.

    感謝您觀看我們的 YouTube 頻道。

  • Lots of great stuff here.

    這裡有很多好東西。

  • So go on, click the subscribe button right over right over here to get more of awesome videos and content from G MA every day, any time.

    繼續點擊這裡的訂閱按鈕,每天隨時從 G MA 獲取更多精彩視頻和內容。

  • We thank you for watching and we'll see you in the morning on G MA.

    感謝您的收看,我們上午在 G MA 頻道再見。

Now to several incidents of tourists behaving badly and authorities in Paris now investigating after two Americans were found sleeping in the Eiffel Tower.

在兩名美國人被發現睡在埃菲爾鐵塔上之後,巴黎當局正在對幾起遊客不良行為事件進行調查。

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋