Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • - Hey, we're the cast of 'One Piece'

    - 嘿,我們是《海賊王》的演員們

  • and we're here at the Netflix Tudum event in Brazil.

    我們正在巴西參加 Netflix Tudum 的活動。

  • - And today, we're going to be trying some snacks

    - 今天,我們將嘗試一些小吃

  • from each other's countries.

    來自對方國家。

  • - And since I am the resident chef of our show,

    - 因為我是我們節目的常駐廚師、

  • I'll be choosing what the group gets to try.

    由我來選擇大家要嘗試的內容。

  • I better hear no complaints,

    最好別讓我聽到抱怨、

  • 'cause these came from around the world,

    因為它們來自世界各地、

  • and they've weighed a lot in my bag.

    它們在我的包裡很重。

  • (groovy instrumental music)

    音樂

  • - First time eating fruit Gushers.

    - 第一次吃水果 Gushers。

  • This is the red version.

    這是紅色版本。

  • Let's see how it goes.

    讓我們拭目以待。

  • - The red version.

    - 紅色版本

  • (person chewing)

    (人在咀嚼)

  • (groovy instrumental music)

    音樂

  • - Oh.

    - 哦。

  • (plastic crinkling)

    (塑膠起皺)

  • - Is it an experience?

    - 這是一種體驗嗎?

  • - The texture, it's gummy.

    - 口感是軟的。

  • Oh, oh, okay, this is a ride.

    哦,哦,好吧,這是一個旅程。

  • There are times when I enjoy it

    有時我很享受

  • and there are times when I'm like, "Whoa, what is this?"

    有時候我就會想 "哇,這是什麼?"

  • - Welcome to America, buddy.

    - 歡迎來到美國,夥計。

  • (person chuckles)

    (人笑)

  • - I say, yeah.

    - 我說,是的。

  • (people laughing)

    (人們笑)

  • They're definitely Gushers, you know?

    他們絕對是古希臘人,你知道嗎?

  • (groovy instrumental music)

    音樂

  • - These are a classic, the Brown Sugar Cinnamon Pop-Tarts.

    - 這是經典的黑糖肉桂跳跳糖。

  • - Mhm. (plastic crinkling)

    - 嗯(塑膠皺紋)

  • - So are these as quintessential as I thought they were?

    - 那麼,這些是否如我所想的那樣經典呢?

  • - Pretty much.

    - 差不多吧。

  • I always went hard for the strawberry ones

    我一直很喜歡草莓味的

  • (people chewing)

    (人們在咀嚼)

  • but these are solid.

    但這些都是實實在在的。

  • (plastic crinkling)

    (塑膠起皺)

  • - [Producer] Those got squished in your bag.

    - [製片人]那些被壓在你的包裡了

  • - Thank you for some real quality Pop-Tarts

    - 感謝您提供真正優質的 Pop-Tarts

  • - There was a lot of stuff in that bag.

    - 包裡有很多東西。

  • - Okay. - They're still good.

    - 他們還是不錯的

  • (person laughing)

    (人笑)

  • - The Fanta will be unpressed.

    - 芬達將不加壓。

  • (person exclaiming)

    (人感嘆)

  • - Oh, unpressed Fanta, thank you, Taz.

    - 哦,沒榨過的芬達,謝謝你,塔茲。

  • (people laughing)

    (人們笑)

  • - Yeah, this is also my first time eating a Pop-Tart.

    - 是啊,這也是我第一次吃棒棒糖。

  • - [Jacob] What? Wow, crazy.

    - 什麼?哇,瘋了

  • - Okay, let's see how it goes.

    - 好吧,讓我們拭目以待。

  • (person chewing)

    (人在咀嚼)

  • - Gusher vibes. This is...

    - Gusher vibes.這是...

  • - Gusher vibes?

    - Gusher vibes?

  • - Gusher vibes.

    - Gusher vibes.

  • - Are we sure we've eaten the same thing?

    - 我們確定吃的是一樣的東西嗎?

  • - It's like a pastry gusher.

    - 就像糕點噴泉。

  • - I think I was too harsh on the Gusher.

    - 我覺得我對 Gusher 太苛刻了。

  • I think at the end it did convince me.

    我覺得最後它確實說服了我。

  • This one?

    這個?

  • - You're under a lot of pressure right now,

    - 你現在壓力很大、

  • you know what I'm saying?

    你知道我在說什麼嗎?

  • - It's okay man.

    - 沒事的

  • - There's a lot of stuff happening. - Yeah, it's okay.

    - 發生了很多事- 是啊,還行

  • - Oh no, this is actually kind of good.

    - 哦,不,這其實挺不錯的。

  • - Right?

    - 對不對?

  • - I think I was just being dramatic.

    - 我想我只是太誇張了。

  • - Do you think it'd be better if it was warmed up?

    - 你覺得熱一下會更好嗎?

  • - [Inaki] Yeah.

    - 是啊

  • - Yeah, 'cause usually you put it in the toaster.

    - 是啊,因為通常你會把它放進烤麵包機裡。

  • - Have you ever sauteed it?

    - 你炒過嗎?

  • - It just, I'm not a sweet guy. All right?

    - 只是,我不是一個可愛的傢伙。好嗎? All right?

  • - Like in a pan like pan fry? No.

    - 就像在平底鍋裡煎一樣?不是

  • - [Inaki] I'm more of a spicy kind of person.

    - 我比較喜歡吃辣的

  • (people mumbling)

    (人們喃喃自語)

  • - Let's give him some spicy stuff.

    - 給他來點辣的

  • (groovy instrumental music)

    音樂

  • Whoa. They got a little kick on them.

    哇哦他們被踢了一下

  • - Do they?

    - 有嗎?

  • - Them boys got heat.

    - 他們有熱量

  • (plastic crinkling)

    (塑膠起皺)

  • - How does it feel Jacob?

    - 雅各布感覺如何?

  • - It feels like...

    - 感覺就像

  • - [Taz] Just in case.

    - 以防萬一

  • (groovy instrumental music)

    音樂

  • - Oh, thank you.

    - 哦,謝謝。

  • - Wow. Let me get one more of these.

    - 哇哦讓我再拿一個

  • - It tastes like nachos but like really, genuinely

    - 它吃起來像玉米片,但又像真的,真的

  • - Uh oh...

    - 哦...

  • - Spicy.

    - 辣

  • - Ow.

    - 噢

  • - [Emily] Or like you're heating a jalapeno

    - [艾米麗]或者像加熱墨西哥辣椒一樣

  • at the same time.

    同時

  • - You know how I said I was more of a spicy dude?

    - 你知道我說過我更喜歡吃辣嗎?

  • Yeah, I'm not that either.

    是啊,我也不是那樣的人。

  • I'm just like a homemade mommy's food kind of person.

    我就是那種喜歡自制媽媽做的食物的人。

  • (people laughing)

    (人們笑)

  • - [Emily] That's so good.

    - 太好了

  • (groovy instrumental music)

    音樂

  • (person groans)

    (人的呻吟聲)

  • - Let's probably get some

    - 我們也許可以

  • of this Fanta going here actually.

    實際上,這些芬達都要運到這裡。

  • - Yeah.

    - 是啊

  • - Yeah. Everybody step away from the liquids.

    - 是啊 Yeah.大家離液體遠點

  • - Oh, you don't trust me?

    - 哦,你不相信我?

  • - No, I trust you.

    - 不,我相信你。

  • - Trust the pour?

    - 相信倒水?

  • - No, if there's one man that can pour...

    - 不,如果有一個人能倒出...

  • - [Taz] We don't have any mistakes...

    - 我們沒有任何失誤...

  • - It's Jacob.

    - 是雅各布

  • - Excuse me. - Wow.

    - 借過- 哇哦

  • - Pause. - What?

    - 暫停。- 什麼?

  • (people laughing)

    (人們笑)

  • - Was I wrong? I felt like you could pour.

    - 我說錯了嗎?我覺得你可以倒。

  • - I am. I am the pour man.

    - 我就是我就是那個倒酒的人。

  • To finding the one piece.

    為了找到那一件

  • - To finding the one piece.

    - 為了找到那件

  • (people exclaiming)

    (人們驚歎)

  • - That's right.

    - 這就對了。

  • - Hey, now.

    - 嘿,現在

  • (groovy instrumental music)

    音樂

  • - This one's good.

    - 這個不錯。

  • This one's like my favorite so far.

    這是我目前最喜歡的一部。

  • - Ooh.

    - 哦

  • - So many different notes to the European one.

    - 與歐洲的那款有如此多的不同之處。

  • - Wow. It tastes different.

    - 哇味道不一樣

  • - It kinda tastes like Sunny D.

    - 味道有點像 Sunny D。

  • Did y'all ever have Sunny D?

    你們吃過桑尼 D 嗎?

  • - Is it sunny?

    - 天氣晴朗嗎?

  • (person laughs)

    (人笑)

  • - Sunny D. Yeah!

    - Sunny D!

  • (groovy instrumental music)

    音樂

  • - It's Topitos.

    - 是託比託斯

  • - Are these like Doritos?

    - 這像多力多滋嗎?

  • - I've actually never seen this in Mexico,

    - 實際上,我在墨西哥從未見過這種情況、

  • (person chuckling)

    (人笑著)

  • but it looks like Tostitos, which I do know.

    但它看起來像 Tostitos,這我倒是知道。

  • - So that's what you said before,

    - 你之前也是這麼說的、

  • I thought it was Topitos?

    我還以為是託比託斯呢?

  • - No Tostitos. That's like a...

    - 沒有Tostitos。這就像...

  • - Tostitos.

    - Tostitos.

  • - A little slower of a motion,

    - 動作慢一點

  • but it's still got a little caliente in there.

    但還是有一點熱量的。

  • (plastic crinkling)

    (塑膠起皺)

  • - Yeah.

    - 是啊

  • - All right.

    - 好的

  • - I like it.

    - 我喜歡

  • (people chewing)

    (人們在咀嚼)

  • I like those more, but I like..

    我更喜歡那些,但我喜歡...

  • - I do like these more.

    - 我確實更喜歡這些。

  • - But these are like, I think...

    - 但這些就像,我想...

  • No 'cause those have good flavor.

    不,因為那些味道很好。

  • - I'm gonna come back to this quietly.

    - 我會悄悄地回來的。

  • - I was gonna say these were more flavorful,

    - 我本來想說這些更有味道、

  • but I don't know.

    但我不知道。

  • (people chewing)

    (人們在咀嚼)

  • The name of this is great.

    這個名字很棒。

  • (groovy instrumental music)

    音樂

  • Sponch.

    Sponch.

  • - Sponch.

    - Sponch.

  • This is very similar to one

    這與一個

  • in Mexico called [Speaking In Spanish] if I'm not wrong.

    如果我沒記錯的話,墨西哥有一個叫[西班牙語]的地方。

  • - Why is that?

    - 為什麼會這樣?

  • - It's like the same thing.

    - 這就像同樣的事情。

  • It's just a different name.

    只是名字不同而已。

  • - Is it just like a little cake or something?

    - 是不是就像一個小蛋糕什麼的?

  • (people exclaiming)

    (人們驚歎)

  • - Those of you at home that have never had these,

    - 你們家裡有誰沒吃過這個?

  • this is what it looks like.

    這就是它的樣子。

  • - Oh my gosh, that looks so sweet.

    - 哦,我的天哪,看起來真溫馨。

  • All right, let's go. Sweet time.

    好了,我們走吧甜蜜時光

  • - Thank you, Sponch.

    - 謝謝你,斯邦奇。

  • - Oh, nope, I don't like the texture.

    - 哦,不,我不喜歡這種口感。

  • I don't like, no offense Sponch.

    我不喜歡,無意冒犯斯邦奇。

  • (people mumbling)

    (人們喃喃自語)

  • I love you, but you're not right for me.

    我愛你,但你不適合我。

  • - I'm gonna go right back to these.

    - 我要馬上回去吃這些。

  • - Those are delicious and I can't wait

    - 太好吃了,我等不及了

  • to have more of them later.

    以後會有更多。

  • - I don't like these at all.

    - 我一點也不喜歡這些。

  • - No.

    - 不

  • (groovy instrumental music)

    音樂

  • - So as like a crisp,

    - 所以就像脆餅一樣、

  • it's really cool that those have got miso in them.

    這裡面有味噌,真是酷斃了。

  • (person humming)

    (人在哼歌)

  • Like that's not something you can find anywhere else.

    這在其他地方可找不到。

  • - Yeah.

    - 是啊

  • - Certainly starting to clear the sinuses.

    - 當然,鼻竇也開始通暢了。

  • - I know. I know.

    - 我知道我知道

  • (person laughing)

    (人笑)

  • - I don't think I'm a big Sponch dude.

    - 我不認為我是一個大 Sponch 花花公子。

  • - Don't...

    - 不要...

  • - I don't think I'm a...

    - 我不認為我是一個...

  • - That’s so rude.

    - 太沒禮貌了

  • (person laughing)

    (人笑)

  • - Oh my god, I'm so sorry Sponch.

    - 哦,天哪,我很抱歉,斯邦奇。

  • (person laughing)

    (人笑)

  • - It's the spice in these things that's making me act up.

    - 是這些東西里的香料讓我發作的。

  • - What did the spice do?

    - 香料起了什麼作用?

  • (plastic crinkling)

    (塑膠起皺)

  • - Well, thanks so much for snacking with us.

    - 非常感謝你們和我們一起吃零食。

  • - Yeah.

    - 是啊

  • - You can watch "One Piece," coming to Netflix

    - 您可以觀看即將登陸 Netflix 的《海賊王

  • on August 31st.

    8 月 31 日。

  • - That's right.

    - 這就對了。

- Hey, we're the cast of 'One Piece'

- 嘿,我們是《海賊王》的演員們

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋