Placeholder Image

字幕列表 影片播放

已審核 字幕已審核
  • Let's get to Twitter, because it looks like they are in for a significant makeover.

    讓我們來聊 Twitter 的情況,因為它們看來將面臨重大轉型。

  • Over the weekend, the billionaire owner Elon Musk tweeted

    上週末,億萬富翁擁有人馬斯克推文表示

  • that the social media company is getting rid of its Blue Bird logo and possibly the Twitter brand itself.

    該社交媒體公司正準備淘汰其藍鳥標誌並可能汰換 Twitter 這個品牌。

  • Bloomberg's Peter Elstrom joins us now for more.

    彭博社記者 Peter Elstrom 為我們帶來更多報導。

  • So the bird has been or is about to be replaced by a simple X; run us through what the thinking is there.

    那麼,那隻鳥已經(或即將)被一個簡單的 X 取代,跟我們聊聊其中思維。

  • That's... that's right; Musk has been busy over the weekend.

    沒錯,馬斯克上週末很忙。

  • He was tweeting... he was tweeting about how he wants to change the brand "Twitter".

    他推文表達他想要改變 Twitter 這個品牌的想法。

  • He wants to bid adieu to "the bird", as he called it.

    他想要跟他所謂的「那隻鳥」道別。

  • And he asked for suggestions on how to change to this new X logo that he suggested.

    然後他尋求了如何改變為他提出新 X 標誌的建議。

  • So, he's got a ton of suggestions that are pouring in from all over.

    於是,他收到了大量來自各地的建議。

  • He said if he got one that was good enough, they would change the logo on an interim basis to... to X.

    他說,如果他得到了一個足夠好的徽標,他們就會在一個徽標上更換徽標。

  • So, that's what he is looking at at this point.

    以上這就是他目前正在探討的。

  • And he, as he said, he has a thing for... for the letter X,

    如同他自己說的,他對 X 這個字母情有獨鍾。

  • Of course, he also runs Space X, the rocket company; at Tesla, they've got a model X.

    當然了,他還經營著 Space X 火箭公司、特斯拉有 model X 這個車款。

  • And one of his earliest companies was called X; also, this was the predecessor to PayPal.

    他早期的公司之一就稱為 X,那也是 PayPal 的前身。

  • What he's trying to do now kind of harkens back to those early efforts where he wants to evolve Twitter from just a messaging platform.

    他現在想要做的是回溯早期努力,當時想要把 Twitter 演化成不只是傳訊息的平台。

  • He wants to be able to do payments and do audio and video and those sorts of things.

    他還想能夠進行支付、影音之類的東西。

  • After Musk tweeted, the new CEO, Linda Yaccarino, weighed in

    馬斯克發布推文後,新執行長 Linda Yaccarino 也表達意見,

  • and laid out some of those options for what they could be looking at as they try to rebrand the company

    條列他們在試圖重塑公司品牌時,可能會考慮什麼,

  • and broaden what it really does from here.

    並在此基礎上拓寬其真正的業務範圍。

  • OK, Peter, well, it's flashing up on our DAYBREAK screen.

    好了,Peter,我們的 DAYBREAK 螢幕現在顯示了這個資訊。

  • And all they need to do is bring, you know, Simon Cowell out and come up with the X factor there for for the new Twitter.

    他們需要做的就是請到賽門·考威爾並為新的 Twitter 想出 X 因素。(譯註:此為針對賽門·考威爾的節目《X 音素》進行文字遊戲)

  • Peter, thank you very much.

    Peter,非常感謝你。

Let's get to Twitter, because it looks like they are in for a significant makeover.

讓我們來聊 Twitter 的情況,因為它們看來將面臨重大轉型。

字幕與單字
已審核 字幕已審核

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋