Placeholder Image

字幕列表 影片播放

已審核 字幕已審核
  • -What happened? -I don't know.

    - 這是什麼情況? - 我哪知道。

  • We fell asleep. That is all.

    我們只是睡著了,就這樣。

  • Yeah. Yeah. Yeah.

    對,沒錯,沒錯!

  • Alright, well, uh, I'd better go.

    好,我該走了。

  • Yeah, I think that would be best.

    我也覺得你該走了。

  • Yeah.

    沒錯。

  • Alright, I'll talk to you later.

    那就再聯絡。

  • - Okay, but not about this. - No, never. Never!

    - 好,但不討論這件事。 - 不準提這件事,絕不!

  • - So, uh.. - Uh..

    - 那…

  • - Bye. - No touch! No touch!

    - 再見。- 別碰我!

  • Hey.

    嘿。

  • Just, uh, brought back your videos.

    只是來還你的錄影帶。

  • Hey, uh, Ross. Look, uh...I think we need to talk about before.

    嘿,羅斯,我覺得我們需要談談之前的事。

  • No. No, we don't.

    不,我們不需要。

  • Yes, we do.

    我們需要。

  • Now, look. That was the best nap I ever had.

    那是我有史以來睡得最好的午覺。

  • I don't-I don't know what you're talking about.

    我不…我不知道你在說什麼。

  • Come on, admit it.

    承認吧。

  • That was the best nap you ever had.

    那是你睡過最舒服的午覺。

  • I've had better.

    有更舒服的。

  • Okay. When?

    好啊,什麼時候?

  • Alright. Alright! It was the best nap ever!

    好啦!那是我睡過最舒服的午覺!

  • - Ah! - I said it, okay?

    - 看吧!- 我說出口了,好嗎?

  • But it's over, Joey!

    但已經結束了,喬伊!

  • I wanna do it again.

    我想要再一次。

  • We can't do it again.

    我們不能再這樣了。

  • - Why not? - Because it's weird!

    - 為什麼?- 因為很詭異!

  • Fine.

    好吧。

  • You want somethin' to drink?

    你想喝點什麼嗎?

  • - Sure. What do you got? - Warm milk and Excedrin PM.

    - 好啊,你有什麼? - 熱牛奶跟止痛藥。

  • Boy, I tell you.

    老兄,我跟你說。

  • That judging stuff took a lot out of me.

    評審的事搞得我累癱了。

  • - Yeah? - Yeah.

    - 是喔? - 對啊。

  • Thinking about maybe goin' upstairs and taking a little nap on my couch.

    我想上樓在我的沙發上小睡一會兒。

  • Why-why would I care about that?

    跟…跟我有什麼關係?

  • No reason. I'm just saying that, uh...that's where I'll be.

    沒關係啊,只是告訴你…我會在那。

  • Great nap.

    睡得真好。

  • It really was.

    真的。

-What happened? -I don't know.

- 這是什麼情況? - 我哪知道。

字幕與單字
已審核 字幕已審核

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋