Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • [The world is full of offee rituals.]

    你呢?

  • [But in Sweden, the coffee break has a special place in the culture.]

    你好。

  • [It even comes with a special name: Fika]

  • (Speaking Swedish) Why is fika so important in Sweden?

  • It plays a very important social function.

  • You could say that it's like a social lubricant.

  • [Fika: Is this the secret to Swedish happiness?]

  • [Fika takes its name from the old Swedish word for coff: 'kafi'.]

  • [If you switch the sy;;ables around, it becomes 'fika'.]

  • [But how can you have a proper fika?]

  • - Hi. - Hello.

    你好。

  • We would like to learn how to do a Swedish fika.

    嘿,呃,我們想學習如何做一個瑞典式的通過。

  • Great. You've come to the right place.

    很好。你來到了正確的地方。

  • Well, let me start with the basics.

    好吧,讓我從基本情況開始。

  • Do you want coffee or do you want tea?

    你想喝咖啡還是想喝茶?

  • Coffee?

    呃,咖啡?

  • I love coffee.

    我喜歡咖啡。

  • Yeah, coffee, please.

    是的,咖啡,請。

  • Well, we do normally drink a lot of coffee here in Sweden.

    好吧,我們通常在這裡確實喝了很多咖啡。

  • I think I'd like a cappuccino, please.

    我想我要一杯卡布奇諾,謝謝。

  • For pastries, what do you want then?

    用於糕點。那你想要什麼?

  • Like here we have our crown jewel of Swedish fika is the cinnamon bun or a princess cake.

    像在這裡,我們有瑞典的皇冠上的寶石,就是肉桂包或公主蛋糕。

  • Two cinnamon buns.

    兩個肉桂麵包。

  • Let's share a slice of that.

    讓我們來分享一下這一點。

  • Yeah, that would be great.

    是的。是的,這將是很好的。

  • All right, great.

    好的,很好。

  • I'll bring it out to you.

    我把它拿出來給你看。

  • Having a fika at the workplace makes it possible for you to relax and chill in a different way.

    有一個,在工作場所。使你有可能以不同的方式放鬆和寒暄。

  • And that is necessary in order to have a good working environment.

    而為了有一個良好的工作環境,這一點是必要的。

  • [Many Swedish firms have mandatory fika breaks.]

  • [This allows the employyes to slow down and leave work behind.]

  • [Swedish workers are some of the least stressed worldwide.]

  • [Many view fika as a contributing factor happiness at work.]

  • All right, here's your coffee.

    好了,這是你的咖啡。

  • Thank you so much.

    非常感謝你。

  • So, for a Swedish fika, let me start with how well do you guys actually know each other?

    是以,對於一個講瑞典語的人來說。讓我先說說你們到底有多瞭解對方?

  • We actually just met at work today.

    實際上,我們今天剛在工作中認識。

  • All right. Nice.

    好的。不錯。

  • Well, I mean, then I would suggest to like maybe not start talk(ing) about like politics, religion. Try to keep it light.

    好吧,我的意思是,那麼我建議像也許不要開始談論像政治,呃宗教。儘量保持輕鬆。

  • So is it actually possible to whenever we want?

    那麼,是否真的有可能在我們想的時候就能做到呢?

  • I mean, again, workplaces you usually have at 10 and then at three.

    我的意思是,同樣,工作場所你通常在10點,然後在3點。

  • But if you're outside the work situation, you, you just, whenever you want, I think for sure that uh those relaxed moments when everyone just, you know, chill out a little bit and allow each other to talk about stuff that are work related, but also stuff that is not necessarily work related gives a spill over effect of, you know, creativity and maybe also, um, the opportunity to say stuff that you do maybe wouldn't allow yourself to say otherwise.

    但是,如果你在工作之外,你,你只是,只要你想,我想肯定的是,呃,那些放鬆的時刻,當每個人只是,你知道,放鬆一點,允許彼此談論與工作有關的東西,但也有不一定與工作有關的東西,給了一個溢出效應,你知道,創造力,也許還有,嗯,有機會說一些你也許不允許自己說的東西。

  • Some and I say on the, that the water.

    有些人和我說上,那水。

  • Yeah.

    是的。

  • So is it ok to decline a uh, no, no, no, no, you don't want to do that.

    那麼,是否可以拒絕一個呃,不,不,不,不,你不想這樣做。

  • So what happens if I decline a FICA without a good reason?

    那麼,如果我在沒有充分理由的情況下拒絕FICA,會發生什麼?

  • We see a lot of new products.

    我們看到很多新產品。

  • Instead of having a cinnamon bun, you have like raw bars and bows, she puddings overnight oats fruit salads.

    你沒有吃肉桂麵包,而是有像生條和蝴蝶結,她布丁隔夜燕麥水果沙拉。

  • It brings in more variation at all.

    它帶來了更多的變化,在所有。

  • Concept.

    概念。

  • So, are we ready to start?

    那麼,我們準備好開始了嗎?

  • I mean, yeah, technically, but you need to know that like we, uh, we eat them in a, in a particular order.

    我的意思是,是的,從技術上講,但你需要知道,像我們,呃,我們以特定的順序吃它們。

  • So, um, I mean, most Swedes already know that.

    所以,嗯,我是說,大多數瑞典人已經知道了。

  • Oh, what is the eating order then?

    哦,那吃飯的順序是什麼?

  • Because I actually just took a bite of the princess cake.

    因為我實際上剛剛咬了一口公主蛋糕。

  • Oh.

    哦。

  • Oh, no.

    哦,不。

  • Well, we, we always start with the least Fancy Cookie and then we, we end with the most fancy cake.

    嗯,我們,我們總是從最不花哨的餅乾開始,然後我們,我們以最花哨的蛋糕結束。

  • OK.

    好的。

  • So start with the cinnamon.

    所以從肉桂開始。

  • And then for next time I would start with the cinnamon bun and then I have small cookies cakes and then uh I'll end it up with a princess cake.

    然後下次我會從肉桂麵包開始,然後我有小餅乾蛋糕,然後呃,我會用公主蛋糕來結束它。

  • I would start with the cinnamon roll and go over to the small cookies.

    我想從肉桂捲開始,然後再到小餅乾。

  • And finally I have a piece of the princess cake.

    最後我也有了一塊公主蛋糕。

  • I would probably have to go for the cake first and then work myself down to the smallest, uh, pastries.

    我可能要先去吃蛋糕,然後再去吃最小的,呃,糕點。

[The world is full of offee rituals.]

你呢?

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋