字幕列表 影片播放 由 AI 自動生成 列印所有字幕 列印翻譯字幕 列印英文字幕 [GROUND SQUISHES THEN PETER GRUNTS] [地面擠壓,然後彼得哼了一聲] -Excuse me, sir? -Yeah? -對不起,先生?-是嗎? -Could I borrow your phone? -Yeah. -我可以借你的電話嗎? -可以。 [SPEAKS IN DUTCH] [用荷蘭語發言] Everyone is so nice here. 這裡的每個人都是那麼好。 Uh... Okay. 呃......好吧。 Okay. 好的。 Pick up, pick up, pick up. Hey, hey, uh... 撿起來,撿起來,撿起來。嘿,嘿,呃... I messed up. I need a-- I need a ride. 我搞砸了。我需要... 我需要搭車。 Where am I? Where am I, sir? 我在哪裡?我在哪裡,先生? [IN ENGLISH] It's Broek op Langedijk. [英文]是Broek op Langedijk。 Hang on. Could you say that into there? 等一下。你能把這句話說到那裡嗎? Hi. It's Broek op Langedijk here. 你好,我是Broek op Langedijk。 Yeah, no problem. Ha-ha. 是的,沒問題。哈-哈。 Thanks. 謝謝。 Did you get that? 你明白了嗎? Peter? Are you okay? 彼得?你還好嗎? -Happy, is that you? -Yeah, of course it's me. -快樂,是你嗎?-是的,當然是我。 Stop! Tell me something only you would know. 停!告訴我一些只有你才知道的事情。 Only I would know... Uh... 只有我才知道...呃... Remember when we went to Germany? 還記得我們去德國的時候嗎? You pay-per-viewed a video in your room? 你在房間裡付費觀看了一段視頻? They didn't list the titles, but I could tell by the price it was an adult film. 他們沒有列出片名,但我可以從價格上看出這是一部成人電影。 -And you didn't know how I knew-- -Okay, fine! It's you. Stop. -而且你不知道我是怎麼知道的-- -好吧,好吧!是你。別說了。 [GRUNTS] [咕嚕聲] It's so good to see you. 見到你真好。 You'll have to tell me what the hell is going on here. 你必須告訴我這到底是怎麼回事。 Okay, hold still. 好,別動。 There we go. 我們走吧。 [♪♪♪] [♪♪♪] Ouch. 哎喲。 -I thought you had super strength. -It still hurts. -我以為你有超級力量。-還是很疼。 -Happy, come on. -All right, relax. -高興,來吧。-好的,放鬆。 -Just a few more. There we go. -Oh, my God, Happy. -再來幾下。好了,我們走吧。-哦,我的上帝,快樂。 -Relax. -Don't tell me to relax, Happy! -放鬆。-別叫我放鬆,樂樂! How can I relax when I messed up so bad? 我把事情搞得這麼糟,怎麼能放鬆呢? I trusted Beck. Right? 我相信貝克。對嗎? I thought he was my friend. I gave him the only thing Mr. Stark left for me, 我以為他是我的朋友。我把斯塔克先生留給我的唯一東西給了他、 and now he's gonna kill my friends and half of Europe, 而現在他要殺了我的朋友和半個歐洲、 so please do not tell me to relax. 所以請不要告訴我放鬆。 I'm sorry, Happy. I'm sorry. I shouldn't shout. 我很抱歉,樂樂。我很抱歉。我不應該大喊大叫。 I just really miss him. 我只是真的很想念他。 Yeah, I miss him too. 是的,我也想他。 Everywhere I go... 我所到之處... I see his face. 我看到他的臉。 And the whole world is asking who's gonna be the next Iron Man... 而整個世界都在問誰會成為下一個鋼鐵俠... [SNIFFLES] [SNIFFLES] and I don't know if that's me, Happy. I'm not Iron Man. 我不知道這是否是我,樂樂。我不是鋼鐵俠。 You're not Iron Man. 你不是鋼鐵俠。 You're never gonna be Iron Man. 你永遠不可能成為鋼鐵俠。 Nobody could live up to Tony. 沒有人能夠勝過託尼。 Not even Tony. 甚至託尼也不例外。 Tony was my best friend. 託尼是我最好的朋友。 And he was a mess. 而他是一個爛攤子。 He second-guessed everything he did. He was all over the place. 他對自己所做的一切進行猜測。他到處亂跑。 The one thing that he did that he didn't second-guess was picking you. 他所做的一件事,他沒有猜疑,就是挑選你。 I don't think Tony would have done what he did 我不認為託尼會做他所做的事 if he didn't know that you were gonna be here after he was gone. 如果他不知道他走後你還會在這裡。 Now, your friends are in trouble, you're all alone, your tech is missing. 現在,你的朋友遇到了麻煩,你孤身一人,你的技術也失蹤了。 What are you gonna do about it? 你打算怎麼做? [♪♪♪] [♪♪♪] I'm gonna kick his ass. 我要踢他的屁股。 But I mean, right now. Specifically, what are we gonna do? 但我的意思是,現在。具體來說,我們該怎麼做? Because we've been hovering over a tulip field for the last 15 minutes. 因為在過去的15分鐘裡,我們一直在鬱金香花田上空盤旋。 Right. I can't call my friends because he's tracking their phones. 對。我不能給我的朋友打電話,因為他在追蹤他們的電話。 Give me your phone. 把你的電話給我。 -My cell phone? -Yeah. -我的手機? -是的。 Okay. Here. 好的,在這裡。 -What's your password? -"Password." -你的密碼是什麼?- "密碼"。 -No, what is your password? -"Password," spelled out. -不,你的密碼是什麼?- "密碼",拼出來的。 Head of security, and your password is "password"? 安全主管,而你的密碼是 "password"? I don't feel good about it either. 我也覺得不妥。 Hello, governor. Cup of tea for you? I'm gonna be in London soon. 你好,州長。你要喝杯茶嗎?我馬上要去倫敦了。 -They're in London. -London, okay. -他們在倫敦。-倫敦,好的。 -Yeah, I need a suit. -Suit? -是的,我需要一套西裝。-西裝? [♪♪♪] [♪♪♪] Okay, um... 好吧,嗯... bring up everything you have on Spider-Man. 把你擁有的關於蜘蛛俠的一切都拿出來。 Yeah, open that. Okay, no, no, no. 是的,打開那個。好的,不,不,不。 What? 什麼? Nothing. 沒有什麼。 You take care of the suit. I'll take care of the music. 你負責西裝的事。我負責音樂。 [AC/DC'S "BACK IN BLACK" PLAYING OVER SPEAKERS] [AC/DC的 "back in black "通過揚聲器播放] 。 Oh, I love Led Zeppelin. 哦,我喜歡齊柏林飛船。 Okay, can you pull up my web-shooters? 好吧,你能把我的網絡槍支拉出來嗎? Isolate the Taser webs, and reconfigure and boost the voltage 隔離泰瑟網,並重新配置和提升電壓 to a factor of 25 percent, 到25%的係數、 and give me complete manual control over detonation. 並讓我對引爆進行完全的手動控制。 ♪ Forget the hearse 'cause I never die ♪♪ 忘記靈車,因為我永遠不會死
A2 初級 中文 美國腔 鋼鐵俠 密碼 託尼 樂樂 放鬆 西裝 蜘蛛人遠離家園:彼得懷念託尼-斯塔克 (電影場景) | 帶字幕 (Spider-Man Far From Home: Peter Misses Tony Stark (MOVIE SCENE) | With Captions) 90 5 たらこ 發佈於 2023 年 05 月 25 日 更多分享 分享 收藏 回報 影片單字