Placeholder Image

字幕列表 影片播放

已審核 字幕已審核
  • Hey, everyone. Hope it's shaping up to be a terrific Tuesday.

    嗨,大家好!希望這個星期二大家都過得非常美好。

  • Let's make this teacher time Tuesday, shall we?

    讓我們把這個星期二定為教師的日子,好嗎?

  • Shout out to all the educators out there uplifting, informing, and inspiring students.

    向所有辛勤奮於提升、啟發和教育學生的教育工作者致敬!

  • Go on and dap up your teacher. Give a handshake or high five. Let them know you appreciate all they do.

    給你的老師一個擊掌或高舉雙手表達你的敬意。 讓他們知道你感謝他們所做的一切。

  • All right, lots to get to today, but only 10 minutes to do it, so let's get to it.

    今天有很多事件要說,但只有十分鐘的時間,所以開始吧!

  • I'm Coy Wire. This is CNN 10. And we start with the end of Title 42.

    我是 Coy Wire。這裡是 CNN 10 ,我們從《第42條法案》終止開始說起。

  • Last week, we told you about the looming expiration of Title 42, the policy set by the Trump administration at the start of the COVID pandemic,

    上週,我們提到了川普政府在 COVID 疫情爆發初期制定的《第42條法案》即將到期,

  • allowing migrants to be quickly expelled at the U.S. Southern border without a chance to ask for asylum.

    該政策讓移民在美國南部邊境被迅速驅逐,而無法有機會提出避難申請。

  • The policy expired last Thursday night, along with the national coronavirus public health emergency.

    該政策於上週四晚間到期,同時也解除了全國冠狀病毒衛生緊急狀態。

  • With this expiration, there were major concerns about a massive surge of migrants at the border.

    隨著這一政策的到期,人們對邊境地區出現大規模移民激增的問題表示了重大關切。

  • But according to Homeland Security Secretary Alejandro Mayorkas, the number of migrants at the U.S. Southern border is, "markedly down" over what they were prior to the end of Title 42.

    但根據國土安全部部長亞歷杭德羅·馬約爾卡斯的說法,在《第42條法案》終止之前,美國南部邊境的移民人數「顯著減少」。

  • Now, even though the number of people coming in may be lower than what federal officials were bracing for, communities at the southern border, well, they're still on high alert.

    現在,儘管進入美國的人數可能比聯邦官員預期的要少,但南部邊境的社群仍然保持高度警戒。

  • Ed Lavandera has more.

    接下來由 Ed Lavandera 帶來更多相關報導。

  • After Title 42 ended late Thursday night, some migrants discovered they didn't make it in time.

    在星期四晚上《第42條法案》終止後,一些移民未能及時越境。

  • This father and son from Venezuela were turned away, but he says, "The goal is to get to the other side to find a way to reach the United States, but we'll have to wait and figure it out."

    這對來自委內瑞拉的父子被拒絕入境,但他表示:「我們的目標是要到對岸找到到達美國的方法,但我們必須等待並找出解決辦法。 」

  • We've been very, very clear that there are lawful, safe, and orderly pathways to seek relief in the United States.

    我們一直非常明確地表示,在美國有合法、安全和有序的途徑可以尋求救濟。

  • And if one arrives at our southern border, one is going to face tougher consequences.

    如果有人到我們南部的邊境,將會面臨更嚴重的後果。

  • In the days leading up to last night's deadline, border officials saw a surge of migrants. More than 23,000 are now in CBP custody, down slightly from earlier this week.

    在該法案終止的昨天晚上,邊境官員見到了大量增加的移民潮。現在有超過 23,000 人被CBP拘留,稍微低於本週早些時候的數字。

  • But the end of Title 42 did not trigger the historic wave of migrants rushing to cross the border Friday that was predicted.

    然而,《第42條法案》的終止並沒有引發預測中的大量移民在星期五湧入邊境的歷史性浪潮。

  • In El Paso, thousands were waiting to be processed outside a border gate.

    在埃爾帕索,成千上萬的人正在等待在邊境閘口外進行處理。

  • We're prioritizing those most vulnerable populations. We're doing this as quickly and as efficiently and as safely as we possibly can.

    我們正在優先處理最弱勢的群體。我們正在以盡可能快速、高效和安全的方式進行這項工作。

  • That number now down to a couple hundred, says the city's mayor.

    根據該市市長的說法,現在這個數字已經下降到幾百人。

  • After yesterday's spike at about 1800 that came in yesterday, we've not seen any additional big numbers come in through the El Paso sector.

    在昨天的高峰時期,大約有 1800 人進入,但我們沒有看到額外的大量人數進入埃爾帕索地區。

  • We had lean-tos or tents, whatever term you want to use, literally all along the wall.

    我們在牆邊搭起了臨時棚或帳篷,或是隨便你怎麼稱呼。

  • John Martin runs a network of shelters in El Paso and said the crowds have dramatically dwindled in recent days.

    John Martin 在埃爾帕索經一個收容所網絡,他表示近日人群數量急劇減少。

  • As of about 11 o'clock this morning, we had no new arrivals.

    截至今天上午 11 點左右,沒有新的人進來了。

  • While he was surprised at the lack of influx the morning after Title 42 lifted, he doesn't expect it will stay this way.

    儘管他對《第42條法案》終止後的第二天沒有大量人口湧入感到驚訝,但他不認為這樣的情況會一直如此。

  • I have to admit it's nice to be able to breathe one more time, but we can't let our guard down because we still know it's coming.

    我承認,能夠再次喘口氣真是太好了,但我們不能掉以輕心,因為我們然知道移民潮即將到來。

  • In January U.S. Customs and Border Protection opened this massive tent processing facility in the El Paso area, about 20 miles from the U.S.-Mexico border.

    一月份時,美國海關和邊境保護局在埃爾帕索地區開設了一個龐大的帳篷處理設施,距離美墨邊境約 20 英里。

  • It's designed to be able to hold about 1000 migrants at a time.

    這個設施的設計目的是能夠同時容納大約 1000 名移民。

  • And as you can see, construction crews are working to expand and we're told by CBP officials in June, they'll have room for another 1000 migrants to hold at this facility.

    正如您所看到的,施工人員正在擴建,據美國海關和邊境保護局官員告知,到了六月份,這個設施將有能力容納另外 1000 名移民。

  • In Brownsville, dozens of buses line up near an intake facility, but a major humanitarian group in the area tells CNN they only had one bus of migrants arrive today.

    在布朗斯維爾,數十輛巴士在一個接待設施附近排隊,但當地一個重要的人道主義組織告訴 CNN,今天只有一輛巴士載著移民抵達。

  • About 155,000 migrants were estimated to be in shelters and on streets in Mexico waiting to enter the U.S., a source familiar with federal estimates said.

    根據一位熟悉聯邦估計的消息人士表示,估計有大約 155,000 名移民在墨西哥的收容所和街頭等待進入美國。

  • Migrants will still risk their lives to make it to the U.S., and from now on, people who cross the border illegally will face a tougher path to requesting asylum.

    移民們仍然會冒著生命危險前往美國,而且從現在開始,非法越境的人申請庇護將變得更加困難。

  • Many will be deported, like this group who were shackled and led onto a repatriation flight, like this one, leaving for Guatemala on Thursday.

    許多人將被遣返,就像這個被銬上手銬並被引導登上遣返航班的群體一樣,還有像這個星期四前往瓜地馬拉的航班。

  • In the days leading up to the end of Title 42, this alleyway, be kind of migrant shelter in El Paso was packed with migrants sleeping outside. All of that has changed.

    在《第42條法案》結束前的幾天,這個位於埃爾帕索的小巷子裡,作為移民收容所的地方擠滿了在外面睡覺的移民。但這一切都改變了。

  • And what several migrant advocates tell us is that for now, they think that migrants on the Mexican side of the border are reassessing the border landscape,

    根據一些移民倡導者的說法,目前他們認為墨西哥邊境一側的移民正在重新評估邊境的情勢,

  • trying to figure out when the next best opportunity might be to cross into the U.S.

    試圖弄清楚下一次越境進入美國的最佳機會是何時。

  • Ed Lavandera, CNN, El Paso, Texas.

    CNN記者 Ed Lavandera 在德州埃爾帕索市的報導。

  • Today we are going to spotlight an inspiring young woman named Yasmine Arrington who knows firsthand the challenges of growing up while having a parent who's incarcerated.

    今天我們要聚焦在一位鼓舞人心的年輕女子,名叫 Yasmine Arrington ,她深知在父母入獄的情況下成長所面臨的挑戰。

  • Gaining strength through her struggles, Yasmine started a nonprofit group called ScholarCHIPS. CHIPS is an acronym standing for Children of Incarcerated Parents.

    雅斯敏從困境中獲得力量,創辦了一個非營利組織,名為 ScholarCHIPS。CHIPS 是 Children of Incarcerated Parents 的首字母縮寫,意思是父母入獄的孩子們。

  • The organization provides scholarships, mentoring, and a network of support.

    組織提供獎學金、輔導和支助。

  • Meet our CNN hero, Yasmine Arrington.

    讓我們一起認識我們的 CNN 英雄,Yasmine Arrington。

  • My father has been in and out of jail, in prison my entire life.

    我父親一直在監獄中進進出出,我一生中都是這樣。

  • My father's incarceration has certainly affected me on a personal level, emotionally, mentally.

    父親被關對我個人產生了顯著的影響,包括情感和心理方面。

  • Many young people who have incarcerated parents definitely feel stigmatized and marginalized.

    許多父母入獄的年輕人確實感到被污名化和邊緣化。

  • - Are you looking at me? What are you looking at? - Probably... or some cookies.

    - 你在看我嗎?你在看什麼? - 有可能... 或是在看餅乾。

  • I was 13 years old when my mother passed away.

    我母親去世時我才 13 歲。

  • I was raised by my maternal grandmother. And my grandmother is a big advocate of education.

    我是由我的外婆撫養長大的。我的外婆是一個非常提倡教育的人。

  • She knew that college was coming down the pike for me, but, you know, there was no college fund.

    她知道我必須上大學,但是,當時我並沒有大學基金。

  • My grandmother began researching various scholarships online that I would be eligible for.

    我的外婆便開始在網上研究我有資格申請的各種獎學金。

  • She said I don't see any for young people like yourself who have incarcerated parents.

    她說她沒有看到針對像我這樣給父母入獄的年輕人的獎學金。

  • And I kept that in my mind.

    而我一直記得這件事。

  • When I was a junior, I went through a social entrepreneurship program for teenagers, and we had to come up with a social venture.

    當我是大三時,我參加了一個針對青少年社會企業家的計劃,我們必須提出一個社會創業計劃。

  • So I pitched ScholarCHIPS. And the CHIPS, of course, is an imperfect acronym for Children of Incarcerated Parents.

    所以我提出了 ScholarCHIPS 的概念。而 CHIPS 當然是「父母入獄孩子」的不完美首字母縮寫。

  • And the judges, they love the idea.

    而評審們很愛這個點子。

  • And so here I was, 16 years old, with $1,000 seed grant. I wasn't even old enough to have a bank account.

    所以在那時,我只有 16 歲,拿到了1000美元的種子資本。我的年紀甚至還不足以擁有一個銀行帳戶。

  • ScholarCHIPS is a nonprofit organization that provides college scholarships, mentoring, mental health supports, and a robust support network to college-bound young adults who have incarcerated parents.

    ScholarCHIPS 是一個非營利組織,為那些父母入獄且即將進入大學的年輕人提供大學獎學金、輔導、心理健康輔助和強大的支持網絡。

  • The main objective is to help directly address the financial gap and challenges that many of our scholars face.

    主要目標是直接解決我們學生們面臨的財務差距和挑戰。

  • Our scholars are provided with brand-new laptops.

    我們會提供學生們全新的筆電。

  • We also have an emergency fund. And so when scholars have unexpected challenges that come up, we definitely step in to help.

    我們也有一個應急基金。所以當學生們發生意外時,我們會介入幫助。

  • Hi.

    嗨。

  • Hello, there. How are we doing?

    你好。過得如何啊?

  • Our scholars have the option to opt in to being matched with a mentor who wants to be a cheerleader and a champion.

    我們的學者可以選擇與一位導師配對,這位導師希望成為他們的啦啦隊長和支持者。

  • I mean, let's remember this journey, right? Just lean into it and let it just wash over. This is really good stuff.

    讓我們記住這個旅程。全心投入其中,讓它自然而然地洗滌我們。這真是太棒了。

  • They have someone who has already been through college and the process that they're currently going through.

    他們有一位已經完成大學並經歷過他們現在正在經歷的過程的人提供協助。

  • Tiana (ph), hi.

    Tiana,嗨。

  • I do personally check in with our scholars.

    我會親自與我們的學生們聯繫。

  • Get ready for graduation?

    準備好畢業了嗎?

  • Yeah.

    是的。

  • I know, congratulations. I'm so excited.

    恭喜你。我很興奮。

  • The check-ins are very helpful because oftentimes we will discover a need that a scholar has that we otherwise didn't know.

    這些定期聯繫非常有幫助,因為往往我們會發現學生有一些我們之前並不知道的需要。

  • A judgy traffic light that only lets you pass if you're driving, right? Well, that's today's story getting a 10 out of 10.

    一個判斷力很強的紅綠燈,只有在你駕駛時才能通行。今天這個故事得到滿分十分。

  • This traffic light is watching you, monitoring your speed as you're passing through.

    這個紅綠燈正在觀察你,監控你通過時的速度。

  • If you're under the limit, ding, ding, ding. Good job. Keep going. You can get your green.

    如果你在限速範圍內,嗶嗶嗶,做得好!繼續前進,你將獲得綠燈。

  • But you'll feel the shame if you drive too fast. A red light, you shall not pass.

    但如果你開得太快,你該感到羞愧。給你紅燈,讓你不能通過。

  • This is all part of an experiment in Canada, in a suburb of Montreal.

    這是加拿大蒙特利爾郊區的一個實驗中的一部分。

  • The light is also gathering information regarding traffic flow and driver behavior and then relays this information to the city for analysis.

    該紅綠燈還收集關於交通流量和駕駛行為的資訊,然後將這些資訊傳送給城市進行分析。

  • In addition to making people ponder poor life choices by forcing them to slow down and stop at a red light. Now that's breaking news.

    還有讓人們因為被迫減速和停在紅燈處而思考糟糕的生活選擇。這還真是一條重大新聞。

  • Today's special shout-out is going to Piedmont, South Carolina, Wren Middle School, you rock.

    今天要特別向南卡羅來納州皮德蒙特的雷恩中學致意,你們真的很棒!

  • Thank you for everyone who's subscribed and have been commenting on our CNN 10 YouTube Channel. Much love, right back at you.

    感謝所有訂閱並在我們 CNN 10 的 YouTube 頻道上留言的觀眾們。向你們表達滿滿感謝之情!

  • Make it an awesome day, everybody. I'll see you tomorrow. I'm Coy Wire, and we are CNN 10.

    祝大家度過美好的一天。 明天見。 我是 Coy Wire,這裡是 CNN 10。

Hey, everyone. Hope it's shaping up to be a terrific Tuesday.

嗨,大家好!希望這個星期二大家都過得非常美好。

字幕與單字
已審核 字幕已審核

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋

B2 中高級 中文 CNN10 邊境 移民 法案 美國 父母

【CNN10】《第42條法案》終止後美方對移民潮的應對措施、ScholarCHIPS 幫助父母入獄的青年學子就學、會偵測車速的紅綠燈 | 2023 年 5 月 16 日 (Scholarships And Support | May 16, 2023)

  • 15036 58
    林宜悉 發佈於 2023 年 05 月 22 日
影片單字