Placeholder Image

字幕列表 影片播放

已審核 字幕已審核
  • Hello, lovely people; good day and good vibes to you from magnificent Miami.

    可愛的觀眾們大家好,我從壯麗的邁阿密向大家問好並帶來正能量。

  • We're here ahead of the huge Formula 1 race this weekend, and that guy right there? Well, that's the legend.

    我們在本週末一級方程式賽車盛事前來到這裡,而後面那個男人是個傳奇人物。

  • Seven-time world champ Lewis Hamilton, he'll be one of the fastest drivers on the planet, zooming at top speeds of about 200 miles per hour.

    七次世界冠軍路易斯·漢米爾頓將成為全球最快的車手之一,以每小時約 200 英里的高速奔馳。

  • We hope you're off and zooming today as well.

    我們希望各位今天也在外面猛衝。

  • It's Wednesday, May 3rd, also, #yourwordwednesday.

    今天是 5 月 3 日星期三,也是 #yourwordwednesday 日。

  • Follow me @CoyWire on Instagram, Snapchat, and TikTok and put your unique vocabulary word in the comments section of my most recent post,

    可以在 Instagram、Snapchat 和 TikTok 上關注我的帳號 @CoyWire,然後把各位獨特的詞彙放在我最新文章的留言區,

  • and we're gonna choose one good one to work in tomorrow's show.

    我們將選擇一個好的詞彙放在明天的節目中。

  • Let's go.

    開始吧。

  • I'm Coy Wire, this is CNN10, and we start in Spain today, where they are seeing a major drought.

    我是 Coy Wire,這是 CNN10 節目,我們今天要從正經歷嚴重旱災的西班牙開始。

  • The Spanish National Weather Service says the country has been in a long-term drought since the end of last year.

    西班牙國家氣象局表示,該國自去年底以來,一直處於長期乾旱狀態。

  • In March, the country only received 36% of its average monthly rainfall, which made it the second driest March this century, but it didn't stop there.

    三月時,該國的降雨量僅佔其月平均降雨量的 36%,這讓它成為本世紀第二乾的三月,但它並不止於此。

  • That trend continued into last month, and we may see it, now, end up being the driest on record.

    那個趨勢持續到了上個月,而我們現在可能會看到它最終成為有記錄以來最乾的月份。

  • These conditions have been caused by soaring temperatures that make it feel like it's mid-summer instead of spring time.

    這些情況是由飆升的溫度造成,讓人感覺現在是仲夏而不是春天。

  • The lack of water, well, it's having a catastrophic impact on farms across the region.

    缺水對於整個地區的農場產生了災難性的影響。

  • According to the coordinator of farmers and ranchers organizations, the drought has affected about 60% of Spain's countryside, and it's destroyed crops across more than eight million acres.

    據農民與農場組織的協調員所說,乾旱已經影響西班牙約 60% 的鄉村,它摧毀了超過 8 百萬英畝的農作物。

  • That's an area bigger than the entire state of Maryland.

    這個區域比整個馬里蘭州還大。

  • Also, Spaniards have been asked to conserve water by taking quick showers, being mindful when washing dishes, and not filling their swimming pools.

    此外,西班牙人已經被要求透過快速淋浴、洗碗時特別留意並不要填滿游泳池來節約用水。

  • Our senior international correspondent Fred Pleitgen has more on the very dry conditions in Spain.

    我們的資深國際記者 Fred Pleitgen 帶來更多西班牙乾旱的報導。

  • From afar, even a natural disaster can look majestic.

    從遠方看,連自然災害也可以看似雄偉。

  • But, up close, the full impact of the global climate emergency is clear to see.

    但就近看,全球氣候危機的衝擊顯而易見。

  • This is the Sau Reservoir near Barcelona, normally one of the largest bodies of fresh water in this part of Spain.

    這是巴塞隆納附近的薩烏水庫,它在正常情況下,是西班牙這個地區最大的淡水體之一。

  • But months of drought and the water levels are so low, an entire medieval village usually underwater has come to light.

    但數個月的乾旱以及如此低的水位使得一個通常在水下的整個中世紀村莊浮現。

  • The folks here say normally, you'd barely be able to see even the tip of the medieval church because it would be almost fully submerged.

    這裡的人說,你通常幾乎看不到中世紀教堂的尖端,因為它幾乎會被完全淹沒。

  • But now, as you can see, the church is very much on land, and the authorities here fear things will get much worse once the summer's heat really sets in.

    但現在,正如各位所見,教堂在土地上,而且當局擔心夏天的高溫一但真正來臨,情況會變得更糟糕。

  • The Sau Reservoir is already at less than 10% capacity, and that's causing hundreds of thousands of acres of farmland to dry up.

    薩烏水庫的容量已經低於 10%,而那導致數十萬英畝的農田乾涸。

  • All of this wheat is probably lost.

    這些小麥可能都已經沒救了。

  • Farmer Santi Caudevilla shows me why.

    農夫 Santi Caudevilla 讓我看到了原因。

  • "The grain should be milky," he said. "We're in a critical moment."

    他說:「稻穀應該是乳白色的。我們現在處於關鍵時刻。」

  • "If it doesn't rain, this will end up empty."

    「如果不下雨,這最終將成為空地。」

  • "We should be seeing the grain come up to here, but it's only like this."

    「我們應該看到古物長到這麼高,但現在只有這樣。」

  • "If it doesn't rain in the coming week, the crop will be zero."

    「如果接下來一週不下雨,那收成量就會是零。」

  • But there is no rain in sight, and temperatures in Spain have skyrocketed.

    但預報並沒有任何降雨,西班牙的氣溫也飆升了。

  • Scientists at the Institute of Agri-Food Research and Technology are trying to find ways to make very little water go a longer way.

    農業食品研究科技所的科學家們正在努力尋找最大幅度運用最少水源的方式。

  • Chief scientist Joan Girona says efficiency needs to be maximized.

    首席科學家 Joan Girona 說,效率需要被最大化。

  • It's our goal; howtaking the most of every drop of water.

    這個我們的目標,最大地運用每一滴水。

  • Just like the crops, the people in this area are also in survival mode.

    如果作物一般,這個地區的人民也處於生存模式。

  • Dozens of towns are without water and need to get it trucked in

    幾十座城鎮無水可用,需依賴卡車把水運到村裡。

  • The village Castellcir hasn't had any for about a year, and residents say they can't even remember the last time it rained.

    錫爾堡這個村莊已經約一年沒有降雨,居民表示他們甚至不記得上次下雨是什麼時候。

  • "I don't recall," Juan tells me. "It's been a long time, a year or more, without proper rain. Nothing."

    Juan 跟我說:「我不記得了,已經很久以前了,至少一年沒有正常降雨,一滴都沒。」

  • Back at the Sau Reservoir, authorities are actually draining most of the remaining water

    當局其實正在抽取薩烏水庫多數剩餘的水量,

  • to prevent this precious and ever-scarcer resource from getting contaminated by the sludge at the bottom of this once mighty lake.

    以避免這個珍貴且日漸稀有的資源被這座曾經雄偉湖泊底部的淤泥污染。

  • All right, summer is just around the corner, and if you and your family are thinking about heading to any of the South Florida or Caribbean beaches,

    好了,夏天就在眼前,如果你和家人計畫前往佛州南部或加勒比海岸,

  • you might need to know that you could encounter some seaweed, and by "some", I mean a whole lot of it.

    你可能必須知道你會看到一些海藻,我所謂「一些」其實是很多。

  • That's because a record-breaking amount of seaweed known as "Sargassum", which can smell like rotten eggs or sulfur when it washes up on shore,

    那是因為破紀錄量、被稱為馬尾藻、漂流到岸上可能聞起來像爛雞蛋或硫磺的海藻,

  • is starting to pile up on popular beaches, threatening tourism in certain areas.

    開始在受歡迎的海灘上堆積,威脅某些地區的旅遊業。

  • Check out this NASA image, which shows just how enormous this massive blob of floating seaweed is.

    看看這張 NASA 的影像,顯示了這大片漂浮海藻的規模有多大。

  • 13 million tons of it just drifting ominously throughout the Caribbean, stretching all the way to the west coast of Africa.

    1 千 3 百萬頓的海藻險惡地在加勒比海中漂流,一路延伸到非洲西岸。

  • CNN's Leyla Santiago reports from a beach in Key West, Florida, and tells us how this seaweed phenomenon is just the tip of the iceberg, with the peak expected to come later this summer.

    CNN 的Leyla Santiago 在佛羅里達州基韋斯特一座海灘上報導,並告訴我們這種海藻現象只是冰山一角,預計今年夏天稍晚會達到高峰。

  • This is Sargassum, mixed in with a few other things, and this is what is inundating Florida's coastspecifically, they're expecting, the east coast.

    這是馬尾藻,混合了一些其它東西,而這就是具體淹沒佛羅里達州海岸的東西,他們預計東海岸最甚。

  • And, remember, last month, we talked about this, but now, we're actually starting to see it come in in those record numbers that scientists predicted.

    記得我們上個月討論過這個問題,但我們現在實際上開始看到它出現在那些科學家預測的創紀錄的數字中。

  • So much so that, take a look over here, the beach rakers here on this beach in Key West have already arrived and have already done one run-through on what's hitting the Florida coast right now.

    狀況糟到各位可以看看基韋斯特這座海灘上,淨灘人員已經到達,並且已經對現在襲擊佛羅里達海岸的情況進行一次檢查。

  • Let's go for a walk so I can, kind of, show you how all of this stuff just piles up, and, again, gets pretty smelly because it decays out here.

    我們來散個步,讓我向各位展示這一切是如何堆積的,然後它們變得蠻臭的,因為它會在這裡腐爛。

  • And, as we mentioned, this is what one scientist told me, is just the tip of the iceberg; more expected.

    如我們提到的,一位科學家告訴我這只是冰山一角,預期會出現更多。

  • Because when this is out there, it is not only, right now, a 5,000-mile-long body of seaweed; it is still growing while it's out there.

    因為當這個東西在外面時,它不僅是只有現在累積 5 千英里長的海藻體,當它在外海時,仍繼續增長。

  • So, it is increasing in the amount that will be headed this way.

    所以說,正朝這個方向前進的量正在增加。

  • 10-second Trivia

    10 秒快問快答

  • What country has the southernmost capital in the world?

    哪一個國家的首都位置最南端?

  • Argentina, Australia, New Zealand, or South Africa.

    阿根廷、澳洲、紐西蘭或南非。

  • When it comes to capital cities, Wellington, New Zealand is as low as you can go, sitting at 41 degrees south.

    說到首都,紐西蘭的惠靈頓是你可以達到最南端的點,位置在南緯 41 度。

  • Now, when you think of New Zealand, you might think of kiwis, which is the country's iconic national bird.

    當提到紐西蘭,你可能會想到奇異鳥,該國的標誌性國鳥。

  • But the population of these flightless birds has plummeted.

    但這些不會飛的鳥類數量已經急劇下降。

  • Conservationists say that most people have never seen a kiwi in the wild and estimate that there are only about 70,000 of them left in the country.

    保育人士說,多數人從未在野外看過奇異鳥,並估計全國只剩下約 7 萬隻。

  • But, as our Michael Holmes tells us, there are now efforts to keep this species alive and thriving in New Zealand.

    但如同我們的記者 Michael Holmes 告訴我們的,現在有人正努力確保這個品種繼續在紐西蘭存活並茁壯。

  • The fight to save the kiwi, the iconic flightless bird, is taking off in New Zealand.

    拯救標誌性無法飛行的奇異鳥之戰已經在紐西蘭開始。

  • Ever since people came here, we've had a special connection with the animal known as the kiwi.

    自從人們開始出現在這裡,我們就和這種稱為奇異鳥的動物有著特殊連結。

  • Central to Maori myth, our sports teams, our rugby league team, our defense force, you know; even when we go overseas, we're known as Kiwis.

    牠們是毛利神話的中心、我們體育團隊、橄欖球隊、國防部代表,連我們到海外時都被稱為 Kiwi。

  • So, it's our duty, really, to look after the animal that's gifted us its name.

    所以照顧這種贈與我們其名稱的東西是我們的責任。

  • There are about 90 initiatives to save the kiwis in New Zealand, many of them focusing on removing threats which have reduced the population,

    紐西蘭大約有 90 種拯救奇異鳥的倡議,許多都專注於移除使數量銳減的威脅,

  • by educating dog owners and culling predator species like stoats.

    透過教育狗主人並宰殺像是白鼬這種捕食者物種。

  • Kiwis are surprisingly tough and resilient; they've got these big fighting claws.

    奇異鳥出人意料地堅強且具韌性,牠們擁有極大戰鬥爪。

  • So, an adult kiwi can fight off a whole heap of pests, from possums and stoats.

    一隻成年奇異鳥可以抵抗一大群害蟲,包括負鼠和白鼬。

  • The, really, only issue for an adult kiwi is roaming dogs.

    成年奇異鳥唯一的問題是野狗。

  • Where they get hammered is stoats eating the chicks before they get up to that fighting weight.

    牠們遭受打擊的地方是白鼬在幼雛成長至可打鬥年齡前將牠們吞噬。

  • A group of kiwis raised in a breeding program was released near Wellington last November.

    去年 11 月在惠靈頓附近釋放了一批在育種計劃中飼養的奇異鳥。

  • Experts say that could be the first time wild kiwis lived in the area in about a century, and so far, they seem to be thriving.

    專家表示,這可能是一個世紀以來,首次有奇異鳥在該地區生活,而到目前為止,它們似乎正在茁壯。

  • We did the first health check a couple of months later, and we're expecting them to, kind of, you know, hold weight or lose a bit of weight.

    我們在幾個月後第一次進行健康檢查,預期牠們會維持體重或稍微減掉一些重量。

  • But the really pleasing result was that half of those birds had put on weight, includingone bird put on a whopping 400 grams.

    但最令人高興的結果是,超過半數都增重了,其中一隻更增加了驚人的 400 克。

  • So, it's like there's, yeah, plenty of food in the ladder out on these hills.

    所以這裡的願景很不錯。

  • That's hopefully room to grow for New Zealand's national treasure and the national effort to save it.

    希望那可以讓紐西蘭國寶成長的機會,並讓全國有拯救牠的空間。

  • Michael Holmes, CNN.

    CNN Michael Holmes 報導。

  • All right, our final story takes us to America's Heartland,

    好了,我們最後一則故事帶我們來到美國的中西部,

  • where a fur baby is getting today's 10 out of 10 for winning this year's B.A.R.K. Ranger Superintendent of the Gateway Arch Park in St. Louis.

    今天的 10 秒趣聞跟一隻毛孩有關,牠贏得了今年在聖路易拱門國家公園的 B.A.R.K 護林員警司。

  • Meet the adorable Betty Faith, the 12-year-old Basset Hound taking the crown, adopted back in 2020 after being rescued from a tough breeding and hoarding situation.

    見見可愛的 Betty Faith,這隻奪冠的 12 歲的巴塞特獵犬是在 2020 年從一個艱困的飼養和囤積環境中被解救後,被領養的。

  • Betty has a new leash on life as the top dog at Gateway Arch Park.

    身為拱門國家公園的領頭狗,Betty 對生命有了新的觀點。

  • B.A.R.K. Ranger is a program run by the National Park Service,

    B.A.R.K 護林員是一個由國家公園管理局管理的項目,

  • and B.A.R.K. stands for: Bag your pet's waste, Always leash your pet, Respect wildlife, and Know where you can go.

    B.A.R.K 代表:裝好寵物的排泄物、記得用繩子拴住寵物、尊重野生,並知道你可以去哪裡。

  • That's pretty doggone sweet; congrats, Betty Faith.

    那可是相當地不錯,恭喜了,Betty Faith。

  • We're giving a special shout out to Delaware Valley High School in Milford, Pennsylvania today.

    我們要特別向賓州米爾福德的 Delaware Valley 高中致意。

  • We see you, Warriors.

    我們看到了各位勇士。

  • And one other special shout out to Alex at Renfroe and Harper at Talley who watched CNN10 every day from Decatur, Georgia.

    另外要特別向每天從喬治亞州迪凱特收看 CNN10、Renfroe 中學的 Alex 以及 Talley 中學的 Harper 致意。

  • Well, their dad, Glenn Levy is our guest producer today; rise up!

    他們的爸爸 Glen Levy 是我們今天的客座製作人,奮起吧!

  • See you tomorrow, everyone.

    各位明天見。

  • You are more powerful than you know.

    你比自己所知的更強大。

  • I'm Coy Wire, and we are CNN10.

    我是 Coy Wire、這是 CNN10 節目。

Hello, lovely people; good day and good vibes to you from magnificent Miami.

可愛的觀眾們大家好,我從壯麗的邁阿密向大家問好並帶來正能量。

字幕與單字
已審核 字幕已審核

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋