Placeholder Image

字幕列表 影片播放

已審核 字幕已審核
  • Hello, lovely people; it is a terrific Tuesday and a perfect day to show some love and give a shout out to our teachers.

    可愛的人們大家好,這是很棒的週二,也是向老師們表達愛意並致意的絕佳日子。

  • Go on and dap up your teach', give them a handshake or a high five, let them know you appreciate them.

    去跟你的老師擊拳、跟他們握手或擊掌,讓他們知道你感激他們。

  • Teachers, keep uplifting, informing, and inspiring; we are grateful for all you do.

    老師們,也請繼續鼓舞人心、傳送新知並啟發思想,我們很感謝你們所做的一切。

  • I'm Coy Wire, you are awesome, this is CNN10, the best 10 minutes in news.

    我是 Coy Wire、你們很棒,而這是 CNN10,最棒的 10 分鐘新聞。

  • We start in Argentina, a vibrant country in South America known for:

    我們從阿根廷開始,南美洲這個個充滿活力的國家以令人下列聞名:

  • stunning natural landscapes, being home to tango dancing, gauchos, the World Cup soccer champs, and vibrant city life in Buenos Aires, the capital.

    驚艷自然景緻、也是探戈、高卓人、世足冠軍以及首都布宜諾斯艾利斯的所在。

  • It's the world's 8th largest country, covering a huge portion of southern South America.

    它是全世界第 8 大國家,覆蓋了南美洲南部很大一部分。

  • But now, Argentina's economy is on the edge of a crisis due to recession caused by a drought and growing inflation.

    但現在,乾旱以及日漸加劇的通貨膨脹導致阿根廷的經濟處於危機邊緣。

  • The costs of many goods in Argentina have more than doubled what they were last year.

    阿根廷許多商品價格較去年漲了兩倍以上。

  • It's the first time that this has happened in 3 decades.

    這是 30 年以來第一次發生的狀況。

  • Food and drink are among the items that were the most expensive.

    食品和飲料是最昂貴的項目之一。

  • Citizens in Argentina are finding it very difficult to live on their salaries and to save money for their futures.

    阿根廷公民發現自己難以依賴工資生活並為未來儲蓄。

  • They're taking to the streets to protest the government, which, they say, isn't doing enough to curb inflation and help its citizens.

    他們因為認為政府不夠努力遏止通膨並幫助人民而走上街頭抗議。

  • But, while the government is acknowledging problems, they're also pointing to recent job growth as a good signthis all comes in the lead up to an election in October.

    但在政府承認問題的同時,也指出最近的就業增長是個好跡象,這一切都發生在 10 月選舉前。

  • Up next, CNN's Rafael Romo will break down the economic situation in Argentina, number by number.

    接著,CNN 的 Rafael Romo 將逐步地為我們分析阿根廷的經濟情勢。

  • Holding torches and banners, they march down some of the most iconic streets of downtown Buenos Aires, the capital of Argentina.

    人民個個舉著火把和旗幟,沿著阿根廷首都布宜諾斯艾利斯市中心一些最具代表性的街道行進。

  • The march, organized by worker unions, is the latest in a series of anti-government protests.

    這場由工會組織的遊行是一系列反政府抗議的最新活動。

  • Workers like Silvia Sarabia say the government is not doing enough to alleviate a galloping yearly inflation that reached 104%, the second highest in Latin America, after Venezuela's 501%.

    像是 Silvia Sarabia 這樣的工人表示,政府沒有採取足夠措施來緩解每年快速上漲、達到 104% 的通膨率,這個數字是拉丁美洲繼委內瑞拉 501% 後的第二高。

  • "Those who have a formal job get wages under the poverty line," she says, "that's why these protests are so big."

    她說:「那些有正式工作的人,其工資低於貧困線,那就是這些抗議規模這麼大的原因。」

  • Workers say the government of Argentina is taking money from the working class to pay the International Monetary Fund.

    工人們說,阿根廷政府正從工人階級奪取金錢以支付國際貨幣基金組織。

  • President Alberto Fernandez admitted there are problems to be solved, but pointed to 30 months of job growth in the country.

    總統費南德斯承認有一些問題需要被解決,但也指出該國連續 30 個月的就業增長。

  • Last month, Argentina reworked a 44-billion-dollar loan with the IMF,

    阿根廷上個月與國際貨幣基金組織重新修訂了 440 億美元的貸款,

  • obtaining nearly 10 billion in fresh cash in exchange for measures to strengthen public finances and start reducing persistently high inflation.

    獲得近 100 億美元的現金以換取加強公共財政和開始減少持續高通膨的措施。

  • President Fernandez is calling for unity, asking his fellow Argentines to please look towards the future.

    總統費南德斯正呼籲團結,請求阿根廷的同胞們展望未來。

  • He says his finance minister is working on the issues and blames some of the problems on the country's drought.

    他表示,財政部長正在努力解決這些問題,並將問題歸咎於國家經歷的乾旱。

  • But for many people in Argentina, it's hard to have that kind of optimism when they don't even know if the next paycheck is going to allow them to make ends meet.

    但對許多阿根廷人來說,很難有這種樂觀的態度,尤其在他們甚至不知道下次工資是否能讓他們收支平衡。

  • 10-second Trivia

    10 秒趣聞

  • What is the city with the most fountains in the world?

    哪一個城市擁有全世界最多的噴水池?

  • St. Petersburg, Russia; Rome, Italy; Florence, Italy; or New York, New York.

    俄羅斯聖彼得堡、義大利羅馬、義大利佛羅倫斯,或紐約的紐約市。

  • Italyno city on the planet has as many fountains as Rome, where you'll find more than 2,000 of them.

    答案是義大利,全球沒有任何城市的噴泉跟羅馬一樣多,你可以在那裡看到超過 2 千座。

  • Up next: A story about trying something new with something very, very old.

    下一則新聞:利用非常、非常古老的東西嘗試新事物的故事。

  • Thousands of objects not making it into the Colosseum's new museum, they're now on full display.

    數千件沒成功進入競技場新博物館的古物現在被全部展示了。

  • The Colosseum, the ancient Roman amphitheater in the center of the city best known for gladiator games, first opened in the year 80 AD.

    競技場是羅馬市中心的古羅馬圓形劇場,以角鬥士比賽而聞名,於西元 80 年首次開放。

  • Now, its storage facilities full of artifacts are open to visitors at tiny museums all around the city.

    現在,其充滿文物的儲存設施在城市各地的小型博物館向遊客開放。

  • Let's go.

    一起去看吧!

  • Under the shadow of the Roman Colosseum, millions of people immerse themselves in ancient Roman history each year.

    在羅馬競技場的陰影之下,每年都有數百萬人沈浸在古羅馬的歷史中。

  • Here in Rome, museum curators are spoiled for choice.

    在羅馬,博物館策展人的選擇極多。

  • What do you do with 500 Roman-era coins?

    你該如何處理 500 枚羅馬時期的硬幣?

  • With limited space in the site's new museum, the Colosseum is trying a new hands-on approach.

    由於場地新博物館的空間有限,競技場正在嘗試一種新的親力親為手法。

  • Warehouses and storage facilities brimming with artifacts are currently open to visitors.

    充斥了古文物的倉庫和儲藏設施目前開放遊客參觀。

  • These former shops and market stalls have been converted into temporary museum space to hold the leftover artifacts that didn't quite fit into a new museum that opened in 2021.

    這些舊商店和市場攤子都被轉換為暫時的展覽空間,以展示沒辦法放在 2021 開幕博物館中的剩餘古物。

  • Until the end of July, 8 visitors at a time can reserve a special tour guided by an archaeologist,

    直到 7 月底,一是可以開放 8 名遊客預約由考古學家引導的展覽,

  • who will let them hold these important historical finds, many of which have not been on display in 30 years.

    考古學家會讓他們握著這些重要的古蹟,其中很多至少 30 年都沒被展示過,

  • "In this way, the people have direct contact with the ancient culture and materials," archaeologist Roberta Alteri says.

    考古學家 Roberta Alteri 說:「這樣一來,人民就可以直接接觸這些古文化和材料。」

  • After that, their fate is unknown.

    它們的命運在那之後就不可知了。

  • The popular pieces will upgrade to the museum, and the rest will go back to collecting dust in the warehouse.

    受歡迎的作品將會升級進入博物館,剩下的則會重新回到倉庫集塵。

  • Alfonsina Russo, the director of the Colosseum Archaeological Park, says she hopes the project gives people a better understanding of daily life in ancient Rome.

    競技場考古遺址公園的園長 Alfonsina Russo 說,她希望這個計畫能讓人們更好地了解古羅馬的日常生活。

  • "These artifacts tell the story of daily life, how they carried out activities, and, above all, to bring these objects that would otherwise have remained hidden in our warehouses."

    「這些文物講述了日常生活的故事、他們如何進行活動,最重要的是,展示這些在其它狀況下會被繼續藏在倉庫中的物品。」

  • She also hopes other historical sites open up their warehouses to let people see all history has to offer, and to bring the past into focus.

    她也希望其它古蹟開放其倉庫,讓人們可以看到歷史全貌並將過去轉為焦點。

  • Barbie Latza Nadeau, CNN, Rome.

    CNN Barbie Latza Nadeau 來自羅馬的報導。

  • Up next, engineer and entrepreneur Dhruv Boruah is developing a submarine that can filter microplastics out of the ocean.

    我們緊接著看到工程師和企業家 Dhruv Boruah 正在開發一種能夠從海洋中過濾塑膠微粒的潛水艇。

  • The goal? Replace sea vessels that emit carbon with a fleet of plastic-filtering submarines that don't have emissions and are better for the environment.

    其目標?利用零排放、對環境更有利的過濾塑膠潛艇艦隊取代會排放碳的船隻。

  • It's part of our Call to Earth series; let's join Dhruv for his first sea trial in Miami.

    這是 CNN Call to Earth 系列的一部分,讓我們跟著 Dhruv 一起進行在邁阿密的首次海上測試。

  • Dhruv Boruah is on a mission to rid plastic from the ocean.

    Dhruv Boruah 正在執行讓海洋零塑料的任務。

  • It's a problem the engineer first became aware of during a yachting race across the Atlantic.

    這位工程師在一次跨大西洋帆船賽中,初次意識到這個問題。

  • Since then, Dhruv has dedicated himself to raising awareness of the issue by cycling down waterways in the world's largest cities.

    從那之後,Dhruv 便投身於透過在全球最大的城市水道中騎水上自行車以提升大眾警覺。

  • Do you like the bike?

    喜歡這部腳踏車嗎?

  • Now, he is starting to think about the bigger picture.

    現在,他開始考慮大局了。

  • So, we're collecting rubbish as well, so you can see loads of them on the water, yeah.

    我們也會收集垃圾,那也是你很常在水面上看到的東西。

  • I had reached around 300 million people worldwide, but the question here, I ask myself every day:

    我在全球已經接觸 約 3 億人,但這裡的問題、也是我每天問自己的問題:

  • Where is the tangible impact? Where is the scale we are talking about?

    具體的影響以及我們談論的規模在哪裡?

  • Because riding on a bicycle, there's so much you can do.

    因為你可以透過騎自行車做很多事情。

  • So, this project is all about restoring the ocean with microplastics collection, taking action around ocean acidification, and everything else, but we start with microplastics and other data sensors.

    所以說,這個計畫是要透過收集塑膠微粒以復育海洋、採取減緩海洋酸化的行動等,但我們由塑膠微粒和其它數據感應器著手。

  • Putting his engineering background to work, Dhruv started Oceanways,

    Dhruv 運用了他的工程背景創立 Oceanways,

  • a company set on building a fleet of zero-emissions submarines that can carry cargo, replacing other carbon-emitting vessels, while also filtering microplastics from the water.

    這間公司目標是建構可以承載貨物的零排放潛水艇艦隊以取代其它會排放碳的船隻,並在此同時過濾出水中的塑膠微粒。

  • Here in Biscayne Bay in Miami, Dhruv and his team are taking the new prototype out for its first sea trial.

    在邁阿密的比斯坎灣,Dhruv 和他的團隊正帶著新的原型機進行首次海測。

  • The water comes into the pipe, goes herethis is the filtration systemit comes out here, and we will collect everything here.

    水進入管道到這個過濾系統,然後從這裡出來,之後我們會在這裡收集所有東西。

  • Then, here, we have got some sensors to collect ocean data, behavior of the vehicle in the water todaythat we have collected a lot of data.

    然後我們這裡有收集海洋數據的感應器,以及船隻今日在海中的行為,我們搜集了很多數據。

  • Hopefully, we can feed them into (the) simulator to learn what's going on here.

    希望我們能把它們輸入模擬器,進一不了解這裡發生了什麼。

  • Disconnected.

    連線中斷。

  • Ultimately, the ambition is to use fuel cells that draw hydrogen from the ocean to power the submarines to travel autonomously.

    最終的野心是,使用從海洋中汲取氫氣的燃料電池為潛水艇提供動力,使其自主航行。

  • And for today's story getting a 10 out of 10, please "bear" with me.

    今天的 10 秒趣聞,來講點「熊」事。

  • On a beautiful day in Asheville, North Carolina, a bare-footed man was chilling in his chair on his back porch until...

    在北卡羅萊納州艾許維爾一個美好午後,一名光腳的男子在後院躺椅上休息,直到⋯⋯

  • bear!

    熊來了!

  • David Oppenheimer could barely contain his emotions, freezing like frozen, just him and a black bear locked in a stare.

    David Oppenheimer 幾乎無法控制情緒、原地凍結,他和那隻熊大眼瞪小眼。

  • Thankfully, the bear seemed to be just as scared as David.

    值得慶幸的是,這隻熊似乎和 David 一樣害怕。

  • I don't want to be the bearer of bad news, but this could've turned out really badly.

    我不想帶來壞消息,但這可能出現很糟糕的結果。

  • Instead, it gives us a pretty hilarious moment.

    相反的,這事件為我們提供相當搞笑的時刻。

  • All right, time for our shout out of the day.

    好了,到了今天致意的時間了。

  • Klamath Falls, Oregon, Ponderosa Middle School, we see you; thanks for all the love.

    俄勒岡州克拉馬斯縣的 Ponderosa 中學,我們看到你們了,謝謝所有的關愛。

  • Before I go, can you all please help me out with something?

    在我離開之前,各位可以幫我一件事嗎?

  • I'm trying to be better about posting on social media,

    我正試圖更好地在社交媒體上貼文。

  • But there are so many of these special abbreviations to keep up with, like LOL⏤I know that means "laugh out loud",

    但網路上有好多需要學會的特殊縮寫,像是 LOL(我知道那代表 laugh out loud,大聲笑出來),

  • but I keep seeing people use the letters IDK, and every time I ask someone what it means, they say, "I don't know."

    但我一直看到人們用 IDK,然後每當我問人它的意思時,他們都會說:「我不知道(I don't know)。」

  • So, please hit me up @CoyWire on Insta, Snapchat, and TikTok and let me know.

    所以請在 Instagram、Snapchat 以及 TikTok 上透過 @CoyWire 帳號告訴我。

  • See you tomorrow, lovely people.

    可愛的人們,明天見了。

  • I'm Coy Wire, we are CNN10.

    我是 Coy Wire、這是 CNN10。

Hello, lovely people; it is a terrific Tuesday and a perfect day to show some love and give a shout out to our teachers.

可愛的人們大家好,這是很棒的週二,也是向老師們表達愛意並致意的絕佳日子。

字幕與單字
已審核 字幕已審核

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋