Placeholder Image

字幕列表 影片播放

已審核 字幕已審核
  • What's up, lovely people? It's Tuesday.

    各位可愛的觀眾,大家好嗎?週二到了。

  • Time to shine; hope you're ready to rock and fuel your mind.

    到了發光發熱的一天,希望你們都準備好搖滾一下、為腦子加加油。

  • I'm Coy Wire, this is CNN10.

    我是 Coy Wire、這是 CNN10 節目。

  • Let's get informed and uplifted with the best 10 minutes in news.

    讓我們用新聞當中最棒的 10 分鐘來獲取新知、提振精神。

  • We're gonna start today with the latest news on the suspect in a recent leak of classified Pentagon documents posted on social media.

    今天新聞開始,我們將看到近期在社交媒體上洩漏五角大廈機密文件的嫌犯最新消息。

  • On Friday, in Federal Court in Boston, Jack Teixeira, a former airman of the Massachusetts Air National Guard,

    週五在波士頓的聯邦法院中,麻州空軍國民警衛隊前飛行員 Jack Teixeir

  • was charged under the espionage act for the unauthorized retention and transmission of national defense information as well as the removal of classified materials.

    根據間諜法被指控未經授權保留並傳輸國防資訊以及刪除機密資料。

  • According to court documents, Teixeira worked as a low-ranking IT official and held top-secret security clearance.

    法庭文件指出,Teixeira 曾擔任該組織的低階 IT 官員,並擁有最高機密的安全許可。

  • He allegedly posted about the documents online in December and shared photos of them in January.

    據稱,他於 12 月在網上發佈了關於這些文件的資訊,並在 1 月分享這些文件的照片。

  • Detailed intelligence assessments were among the leaked US documents.

    詳細的情報評估是被洩露的美國文件之一。

  • Now, CNN has reviewed some of them and they contain a wide array of highly classified information,

    CNN 已經看過其中一些文件,它們包含大量高度機密的資訊,

  • such as info from eavesdropping on important allies and adversaries as well as evaluations on the status of the Ukraine War.

    如竊聽重要盟友和對手的資訊,以及對烏克蘭戰爭狀況的評估。

  • CNN Pentagon correspondent Oren Liebermann has more.

    CNN 在五角大樓的記者 Oren Liebermann 帶來更多報導。

  • In a federal courtroom in Boston, 21-year-old Jack Teixeira faced his legal fate for the first time,

    在波士頓的一個聯邦法庭上,21 歲的 Jack Teixeira 首次面臨他的厄運,

  • charged through the espionage act with unauthorized removal and retention of classified documents and national security information.

    他被指控透過間諜法未經授權刪除並保留機密文件以及國家安全資訊。

  • The Airman First Class at the center of an investigation into a leak of top-secret information.

    這名一等空軍處於高機密資訊洩漏案的調查中心。

  • In court, his father yelled out, "Love you, Jack."

    這名一等空軍處於高機密資訊洩漏案的調查中心。

  • The response, "Love you, too, Dad."

    他的回應:「爸,我也愛你。」

  • Are you surprised by this?

    這讓你們感到驚訝嗎?

  • Outside the courthouse, Teixeira's family, thrust into the spotlight with national security interests at stake, said nothing.

    在法院外,因為涉及國安利益受威脅而被推到聚光燈下的 Teixeira 家族什麼也沒說。

  • Teixeira was an IT specialist with the Massachusetts Air National Guard.

    Teixeira 曾擔任麻州空軍國民警衛隊 IT 專員。

  • He enlisted before graduating high school.

    他在高中畢業前就申請入伍了。

  • His senior year photo had a quote that now appears prophetic: "Actions speak louder than words".

    他畢業照上寫著的名言現在顯得有預言性:事實勝於雄辯。

  • He's had a top secret clearance since 2021 and access to sensitive compartmentalized information in a job that requires a lifetime-binding non disclosure agreement.

    他從 2021 開始便擁有最高機密許可,能夠接觸到敏感的分門別類資訊,而這份工作需要具終身約束力的保密協定。

  • People who sign agreements to be able to receive classified documents acknowledge the importance to the national security of not disclosing those documents.

    簽署協議能夠接收機密文件的人都認可不洩露這些文件對國家安全的重要性。

  • And we intend to send that messagehow important it is to our national security.

    我們打算傳達這個訊息,這對我們的國家安全有多重要。

  • One day earlier and one hour south, Teixeira was spotted on his back porch reading a book.

    前一天、往南約一小時處,Teixeira 被目擊在其後院閱讀。

  • Moments later, an FBI tactical team closed in on Teixeira, taking him into custody outside his house.

    不久後,一支 FBI 戰術小組包圍了 Teixeira,在他家門外的將它逮捕拘留。

  • On Discord, an online platform frequently used by gamers, Teixeira built his own group of friends and followers.

    在電玩玩家常用的 Discord 線上平台上,Teixeira 建立了自己的朋友和追蹤者群。

  • Court documents allege that late last year, he began sharing classified information.

    法院文件中指出,他從去年年底便開始分享機密資訊。

  • A user in the chat group telling the FBI at first, it was just paragraphs of text, and then photographs of documents that contained what appeared to be classification markings.

    聊天室中的一名使用者告訴 FBI,一開始只有文字段落,接著是看似含有機密標記的文件照片。

  • The fact is, it's quite easy to do if you are a person who has decided to violate your oath, to violate the training and the rules that you operate under, and to proactively make a decision to break the law.

    事實是,如果你已經決定違反誓言、違反你運作的訓練和規則,並主動決定違法,洩密是很容易做到的。

  • In the days before his arrest, court documents say Teixeira used his government computer to search classified intelligence reporting for the word "leak".

    法庭文件也指出,Teixeira 遭逮捕的幾天前,用了政府電腦在機密情報報導中搜尋了 leak(洩密)一字。

  • An attempt to find out if investigators were onto him.

    這是企圖了解調查人員是否盯上他了。

  • After Teixeira's first court appearance on Friday, he'll have a detention hearing on Wednesday.

    在 Teixeira 於週五首次出庭後,即將在週三參加拘留聽審。

  • This whole legal process, it seems, moving forward very quickly.

    整個法律程序似乎進展得非常快。

  • About a week from when President Joe Biden, Defense Secretary Lloyd Austin, and others first learned about the leaks to the arrest and the prosecution now moving forward for Jack Teixeira.

    從拜登總統、國防部長勞埃德·奧斯汀等人首次得知洩密事件到進行 Jack Teixeira 的逮捕和起訴,大約只花一週時間。

  • Oren Liebermann, CNN, at the Pentagon.

    CNN 記者 Oren Liebermann 在五角大廈的報導。

  • 10-second Trivia

    10 秒快問快答

  • Where did Napoleon Bonaparte crown himself Emperor of the French?

    拿破崙·波拿巴在哪裡為自己加冕為法國國王?

  • Arc de Triomphe, Palace of Versailles, Champs-Elysees, or Notre Dame Cathedral.

    凱旋門、凡爾賽宮、香榭麗舍還是聖母院。

  • Napoleon was at Notre Dame in 1804 when he took the crown from Pope Pius VII and placed it on his head by himself.

    當拿破崙於 1804 年從庇護七世手中奪下皇冠並自行戴到頭上時,人處於聖母院。

  • Notre Dame, an 860-year-old cathedral in Paris is one of the most iconic churches in the world.

    聖母院是位在巴黎、具 860 年歷史的老教堂,也是全世界最具指標性的教堂之一。

  • But a massive blaze in 2019 destroyed large parts of the relic, including its idyllic spire and its roof, which collapsed as firefighters battled the blaze.

    但 2019 年的一場大火摧毀了這座古蹟的大部分,包含其代表性的尖塔以及屋頂,都在消防員與火燄對抗時坍塌。

  • The roof had been said to be made of a forest because of the acres and acres' worth of trees that were made into beams to build it.

    據說屋頂是由一座森林所搭建,因為可填滿數英畝的數目都被製成棟樑以建構它。

  • But Notre Dame is being rebuilt now.

    但聖母院正在被重建。

  • Let's meet up with CNN Senior International Correspondent Jim Bittermann in Paris to see how this majestic monument is coming along.

    讓我們將鏡頭轉給在巴黎的 CNN 資深國際特派記者 Jim BIttermann,一起看看這偉大遺跡的重建狀況。

  • It was the most haunting image of a sickening afternoon.

    那是另人難受的午後、最讓人難忘的景象。

  • The spire of Notre Dame crashing through the cathedral roof as flames burned all around.

    聖母院的尖塔在周遭熊熊火焰中,坍塌並穿透教堂屋頂。

  • In the four years since, as giant oaks have been felled and the ashes cleared away, shock and dismay has turned to confidence that the spire and the cathedral will rise again.

    此後的四年間,隨著巨大的橡木被砍伐、灰燼被除去,震驚和沮喪轉化為尖塔與教堂將再次聳立的信心。

  • And soon, if you believe the General who President Emmanuel Macron put in charge of rebuilding the monument.

    而且如果你相信艾曼紐·馬克宏總統指派負責重建遺址的將軍所說的話,這會很快發生。

  • The president say(s) we will rebuild this cathedral in 5 year(s).

    總統表示,我們會在 5 年內重建教堂。

  • If the world [inaudible] and the reputation of France is at stake.

    如果世界⋯⋯而且關係到法國的名聲。

  • The General, once the Chief of Staff of the French Army, went to visit an extraordinary woodshop in eastern France to inspect how the work is going.

    曾經擔任法國軍隊參謀長的將軍前往東法參訪一座了不起的木工坊,以檢視工程進度。

  • Here, carpenters are moving around tons of oak like children's building blocks to rebuild the spire that collapsed as well as the rest of the cathedral's roof beams, which were destroyed in the fire,

    在此,木工們像是搬移孩童積木般地移動數噸的橡木,為了重建倒塌的尖塔以及在火災中被摧毀的教堂其餘屋頂棟樑,

  • cutting and fitting, precise down to the millimeter.

    切割並拼湊,精準到公釐以下。

  • While much care and effort and money are being expended to make sure the reconstructed Notre Dame is just like the old one,

    在耗盡心力以及金錢以確保重建的聖母院跟舊版一樣的同時,

  • the workers who are working on these giant pieces of wood say they are sometimes amazed at how they could have done all this 1,000 years ago.

    操作著這些巨木的工人們都表示,他們有時會感到很訝異,不知道千年前是怎麼達成此壯舉的。

  • One person who's had a better view than most of the Notre Dame reconstruction is photographer Tomas van Houtryve.

    一位比多數人都擁有觀看聖母院重建更好的視野的人是攝影師 Tomas van Houtryve。

  • His photos are going up along the walls of the Notre Dame work site.

    他的攝影作品被陳列在聖母院工地的牆上。

  • He began taking pictures of the cathedral long before the fire, sometimes using an ancient wooden camera as old as the iconic spire itself.

    他在火災發生前,早已開始拍攝教堂的照片,有時還會利用跟代表性尖塔一樣古老的木製攝影機。

  • Van Houtryve was then commissioned to document the work inside by "National Geographic" and the French establishment charged with the Notre Dame restoration and preservation.

    Van Houtryve 隨後被《國家地理雜誌》和負責聖母院修復和保護的法國機構委託紀錄內部作業。

  • As the monument slowly rose again from the ashes, he emotionally recorded the work inside and outside.

    在遺址慢慢地從灰燼中再次聳立時,他激動地記錄了內、外的工程。

  • When you're inside Notre Dame, you feel something; it's a place of reverence.

    當你在聖母院內,你會感有一種感覺,是一個令人敬畏的地方。

  • And when you're inside it, and you see it in its damaged state, you feel something even more.

    而當你身在其中並看到它毀壞的狀態,會有更強烈的感覺。

  • I mean, it goes... it goes straight to your heart.

    那個感覺會直達你的心。

  • Van Houtryve has watched firsthand as not only the damage from the fire was cleared away, but as well, centuries of grime that had accumulated before the fire.

    Van Houtryve 首當其衝地看到了火災的殘骸被清除,也看到了火災前累積了數世紀的污垢。

  • In some ways, he believes the newly-restored Notre Dame will be even better than what was there before.

    就某些方面來說,他相信重建的聖母院會比過往要更美好。

  • What would you do if you were outside having some lunch or sipping some coffee, and a motorized robotic trash can just rolled up on you and started staring at you with his little camera lens?

    如果你在外面吃午飯或喝咖啡時,一個機動的機器人垃圾桶滾到你身邊,開始用他的小相機鏡頭盯著你,你會怎麼做?

  • Today's story getting a 10 out of 10 is about a recent study in the streets of New York that found,

    今天的 10 秒趣聞是關於最近在紐約街頭的一項研究,研究發現,

  • while robot trash cans promoted social interaction and encouraged recycling, some folks weren't about it at all.

    雖然機器人垃圾桶促進了社會互動和鼓勵回收,有些人完全不喜歡這想法。

  • Come here, buddy.

    夥計,過來。

  • Thank you.

    謝謝你。

  • Good job!

    做得好!

  • [Cornell researchers put trash barrel robots on the streets to study how people treat roboticized objects.]

    [康奈爾大學的研究人員將垃圾桶機器人放在街道上,以研究人們如何對待機器人化的物體。]

  • When we did this project, we were actually hoping to robotize chairs and tables.

    我們在規劃這個項目時,本來是希望將桌、以機器化。

  • Literally, our partners, you know, in the business improvement district said,

    但我們在商業改善區的夥伴說:

  • "Are you kidding? It's New York; you have to do trash."

    「你們在開玩笑嗎?這是紐約,你們得走垃圾路線。」

  • [On-site researchers covertly controlled the robots.]

    [現場研究人員秘密控制了機器人。]

  • Oh, good boy; oh, there you go, good boy.

    喔,乖孩子,真厲害,乖孩子。

  • Oh, it's recycling; oh, you're... you're a bad boy.

    喔,這是資源回收,你⋯⋯你這個壞小子。

  • You don't know what you're doing.

    你不知道你在做什麼。

  • [Most people proactively helped the trash bots, but others disliked them.]

    [許多人都主動幫助機器人垃圾桶,但其他人不喜歡它們。]

  • It's OK. They're learning, they're learning; it still helps.

    沒關係,他們在學習,正在學習,還是有幫助。

  • That's creepy.

    那很詭異。

  • - That's just freaking creepy. - Yeah.

    - 那真的很讓人毛骨悚然。 - 是啊。

  • We're not trying to sell a trash robot.

    我們並不是想要銷售機器人垃圾桶。

  • We're trying to understand how people interact with robot objects.

    我們是想試圖了解人們如何與機器物體互動。

  • Before we do the deployment, we watch how the people who clean the streets actually do their work.

    在我們部署前,我們觀察清潔街道的人實際上是如何做他們的工作。

  • There you go.

    拿去吧。

  • The work they do is incredibly nuanced and difficult and very unlikely to be automatable without completely restructuring the infrastructure of the street.

    他們所做的工作令人難以置信地細微且困難,如果不徹底重組街道的基礎設施,就很難實現自動化。

  • - What does he want? - That cup, bro.

    - 它想要什麼? - 那個杯子啊,兄弟。

  • I will give you my straw.

    我會把吸管給你。

  • [The study found the robots promoted social interaction and encouraged recycling.]

    [研究發現這些機器人推動了社交互動並鼓勵資源回收。]

  • What say you about robotic trash cansrobots or no bots?

    你對機器人垃圾桶的看法是,要還是不要?

  • I want to thank all of you who've subscribed and commented on our CNN10 YouTube channel.

    我想要感謝所有訂閱 CNN10 YouTube 頻道並在下方留言的各位。

  • Our special shout out is going to Godley, Texas today; Godley High School, rise up.

    我們今天要特別跟德州戈德利的各位致意,Godley 高中站起來!

  • I also want to give a special hello to Mr. Moore from David T. Howard Middle School; it was nice meeting you at the Dogwood Festival in Atlanta last weekend.

    我也想要跟 David T. Howard 中學的 Moore 老師打聲招呼,上週末在亞特蘭大的 Dogwood 慶典認識你很開心。

  • Keep crushing that tennis game, and remember, outwork everyone every single day.

    繼續在網球場上稱王吧,然後記得每一天都要比每一個人都更努力。

  • I'll see you tomorrow, everyone; I'm Coy Wire, and we are CNN10.

    各位,我們明天見,我是 Coy Wire、這是 CNN10 節目。

What's up, lovely people? It's Tuesday.

各位可愛的觀眾,大家好嗎?週二到了。

字幕與單字
已審核 字幕已審核

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋