Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • Sure, there have been puzzle games in the arcades, and sure, theyve been on home

    當然,商場裡有過益智遊戲,當然,家裡也有過益智遊戲

  • consoles, but let’s be honest. The true test of any puzzle game is how well it entertains

    遊戲機,但我們說實話。任何解謎遊戲的真正考驗是它的娛樂性有多好。

  • you on the road. It’s been that way since Tetris. The short-burst, pick-up-and-go action

    你在路上。從俄羅斯方塊開始就一直如此。短暫的爆發,拾取和去的行動。

  • is ideal for handhelds. (And, well, for making people on the bus wonder what the hell youre

    是掌上電腦的理想選擇。(而且,還能讓公車上的人懷疑你到底在做什麼)

  • doing.) So it was only natural that Puzzle Fighter, full name Super Puzzle Fighter II

    做的)。)所以,《益智鬥士》全名《超級益智鬥士II》,也就順理成章了。

  • Turbo (though there was no regular-speed, and there was no Puzzle Fighter 1) would eventually

    渦輪(雖然沒有普通速度,也沒有益智鬥士1)最終將

  • be adapted to the up-and-coming Game Boy Advance. And while porting a PlayStation game to the

    被改編到新晉的Game Boy Advance上。而在將PlayStation遊戲移植到

  • GBA seems kinda ridiculous in hindsight, the one part that made it intact was the gameplay.

    GBA現在看來還挺可笑的,它完整的一個部分就是遊戲性。

  • So at least they had their priorities in order.

    所以,至少他們有自己的優先權。

  • For the maybe fifteen of you out there who haven’t played Puzzle Fighter yet, four

    對於可能有十五位還沒有玩過《益智鬥士》的人來說,四位

  • colors of gems fall from the top of the screen all Puyo Puyo style, though just collecting

    寶石的顏色從螢幕上方掉落所有普約普約風格,雖然只是收集

  • a bunch of them together isn’t enough to remove them from your side of the screen.

    一群人在一起還不足以把他們從你的螢幕上刪除。

  • Theyll just weld themselves together into more and more imposing configurations. Instead,

    它們只會把自己焊接在一起,變成更多更有氣勢的配置。而不是。

  • you need to connect a Crash Gem - those spherical looking ones - to gems of the same color,

    你需要將碰撞寶石--那些看起來像球形的寶石--連接到相同顏色的寶石上。

  • which make them shatter and make a huge mess and make your super-chibi Street Fighter or

    這使得他們粉碎,使一個巨大的混亂,使你的超級赤壁街頭霸王或。

  • Darkstalkers avatar character in the middle there actually do something. Mind, there’s

    黑暗潛行者頭像人物在中間那裡居然做了什麼。心靈,有

  • no health bar or anything, youre just flinging garbage blocks onto your opponent’s side.

    沒有健康棒或任何東西,你只是扔垃圾塊到你的對手的身邊。

  • But unlike Puyo and somewhat like Puzzle League, these impediments can not only be removed

    但與普友不同,也有點像益智聯盟,這些阻礙不僅可以消除

  • by creating a reaction near them, but will eventually turn into real gems that can make

    通過在他們附近產生反應,但最終會變成真正的寶石,可以使

  • for delayed-reaction combos, further punishing your opponent for throwing that crap over

    的延遲反應組合,進一步懲罰你的對手扔過來的垃圾

  • here in the first place.

    在這裡首先。

  • Some aspects are rather weak in this Game Boy Advance version - the graphics are grainy

    這款Game Boy Advance版本的某些方面相當薄弱--畫面顆粒感很強。

  • to the point that the included artwork is pretty much illegible, the sound effects are

    以至於所附的作品幾乎無法辨認,音效是

  • repetitive and every color, sound test, and other unlock involves having to take down

    重複的,每一個顏色,聲音測試,和其他解鎖涉及到必須採取下來的。

  • a vicious computer opponent. But youre on a train, or a long car ride, and youve

    一個凶狠的電腦對手。但是,你在火車上,或者是長途汽車上,你已經。

  • got nothing but time. And you don’t care how weird you look, throttling your GBA (or

    得到了什麼,但時間。而你不在乎你看起來有多怪異,節流你的GBA(或)。

  • PSP, with the Capcom Puzzle World collection). And as vicious as that computer opponent is,

    PSP,與卡普空益智世界系列)。)和那個電腦對手一樣凶殘。

  • it’s still damned fun, snatching defeat from the jaws of victory in this turnabout-laden

    還是很好玩的,在這個充滿轉折的遊戲中,從勝利的口中奪回了失敗。

  • game. That is, until your girlfriend reveals herself to be a tenth-level Super Puzzle Fighter

    遊戲。直到你的女朋友透露自己是一個十級的超級益智鬥士。

  • II Turbo grand mast...erm... mistress, capable of decimating the fiercest of opponents with

    II渦輪大桅杆......呃......情婦,能夠用最凶猛的對手來摧毀。

  • distressing ease. You think you know someone...

    痛苦的輕鬆。你以為你認識某人...

Sure, there have been puzzle games in the arcades, and sure, theyve been on home

當然,商場裡有過益智遊戲,當然,家裡也有過益智遊戲

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋