Placeholder Image

字幕列表 影片播放

已審核 字幕已審核
  • This is one example of quiet quitting, a trend that has been dominating social media and especially TikTok.

    這是一個「安靜離職」的實例,這個趨勢霸佔了社交媒體,尤其是 TikTok。

  • In July, Zaid Khan, a 24-year-old engineer from New York, posted a video about quiet quitting, and it went viral.

    在七月份,紐約的一位 24 歲工程師 Zaid Khan 發佈了一部有關安靜離職的影片,影片迅速竄紅。

  • Since then, the trend has spread like wildfire, with hashtags like #quietquitting, #quitting, and #quieting.

    其後,這個趨勢像野火般迅速擴散,配有像 #quietquitting、#quitting、和 #quieting 等的標籤。

  • Does anybody want to work anymore?

    還有人想要工作嗎?

  • Then, the mainstream media became covering it.

    然後,主流媒體開始報導它。

  • Like, working overtime? No, thanks. Late night emails? Ignore those.

    喜歡加班嗎?不,謝了。深夜電子郵件呢?也無視它們。

  • Quiet quitting is a really bad idea; if you're a quiet quitter, you're not working for me.

    安靜離職是一個非常糟糕的想法。如果你是一個安靜離職的人,那麼你就不可能成為我的員工。

  • The world is changing, and the way of work is changing.

    世界正在變化,工作的方式也在改變。

  • Even people saying, "I'm not going back to the office, and if I do, I'm definitely quite quitting until I find a job that is a lot more flexible."

    有人甚至會說:「我不會回去辦公室上班,就算回去了,我肯定會安靜離職到找到一份更有彈性的工作。」

  • COVID was the ultimate reset.

    新冠肺炎是一次徹底的重啟。

  • COVID was that moment where people start to ask a bigger question,

    新冠肺炎讓人們開始思考更深層的問題:

  • "What do I want from my life?"

    「我想從人生中獲得什麼?」

  • Do I want to continue working the way that I have, or do I want something different?

    我是否想繼續像現在這樣工作,還是想要不同的東西?

  • Do I want to continue to work, which is awesome, but do I also want to be able to enjoy my family?

    我是否想繼續工作(這很棒),但我是否也想要有時間享受家庭生活?

  • Do I also want to be able to enjoy my life?

    我是否也想要能夠享受人生?

  • So, I think all of these things are coming in stages.

    我認為這些事情都是階段性發生的。

  • And I think quite quitting is just the trend that's come as a result of the ultimate reset, which is COVID.

    我認為安靜離職只是新冠疫情導致大重置所產生的趨勢。

  • Something like 40% of workers are now saying they plan to change jobs this year.

    大約 40% 的勞動者現在表示他們計劃在今年換工作。

  • The pandemic also triggered the Great Resignation.

    疫情也引發了大辭職潮。

  • ... and to retain people, but they're really running scared.

    ⋯⋯為了留住人才,但實際上他們正在感到驚慌失措。

  • Millions of Americans quit their jobs in 2021.

    2021 年,數百萬美國人辭去了他們的工作。

  • Some for better opportunities, some for a career break.

    一些人是為了更好的工作機會,一些人是為了休息一段時間。

  • The pace of quitting continued well into 2022.

    這狀況一直持續到了 2022 年。

  • This chart tracks job openings and labor turnover in the US economy, JOLTs for short.

    這個圖表追蹤了美國經濟中的職缺和勞動力流動情況,簡稱 JOLTS。

  • We do think that quiet quitting is part of the Great Resignation story.

    我們認為安靜離職是大辭職潮中的一部分。

  • So, it fits into the general story of having a high level of quits over the past year, year and a half, and certainly a very tight labor market.

    安靜離職符合過去一年、一年半辭職大量辭職的普遍情況,當然也符合非常緊張的勞動力市場的情況。

  • And in that type of labor market, it makes a lot of sense that workers may not be willing to work as hard as they have in the past 'cause it's very easy to get alternative employment.

    在這樣的勞動力市場中,勞動者不願意像過去那樣努力工作是很有道理的,因為現在很容易找到替代的就業機會。

  • So, the question is: What is quiet quitting?

    那麼問題來了:到底什麼是安靜離職?

  • Quiet quitting is referring to a situation where employees are making a choice to not necessarily go above and beyond what they're being asked to do.

    安靜離職指的是員工選擇不一定做超出工作量的情況。

  • It doesn't mean that they're not doing their job.

    這並非表示他們沒有在工作。

  • They're just not going above and beyond.

    他們只是沒有做超出份內的工作量。

  • Back in my day, it was called coasting.

    在我那個年代,這樣的行為稱作 coasting(混日子)。

  • For me, my last time quiet quitting was five years ago.

    我的話,我上一次安靜離職是在五年前。

  • I used to be in tech sales.

    我曾在技術銷售領域工作。

  • What I did was work less⏤I wasn't putting in the 40 hours anymore.

    我選擇少工作:我不再投入 40 個小時工作。

  • I wasn't giving in to the drama anymore. I wasn't giving in to work gossip anymore.

    我不再參與那些沒有意義的糾紛、不再聊工作八卦了。

  • I wasn't answering emails or texts or Slack messages, you know, DMs after the work days, so weekends were free; they were mine.

    我不再回覆工作上的郵件、簡訊、Slack 訊息,或工作日以外傳的私訊,所以我的週末是自由的,屬於我個人。

  • Even though it's Millennials and Gen Zers who are actively talking about it on social media,

    雖然現在積極在社交媒體上談論這件事的是千禧一代和 Z 世代,

  • quite quitting has been happening amongst Gen Xers, which I'm part of the Gen Xers, for the better part of two to three years.

    但實際上,我所屬的 X 世代已經有了近兩到三年的安靜離職現象。

  • The anti-work movement is not a new trend.

    「反工作運動」不是一個新趨勢。

  • In 2021, the "lying flat" or "tang ping" movement took off in China; many viewed it as an anti-work phenomenon.

    2021年,「躺平」在中國開始流行,許多人將其視為一種反工作現象。

  • This is a labor protest movement in China against the country's relentless work culture.

    這是中國的一個勞工抗議運動,反對該國不眠不休的工作文化。

  • Some argue that quiet quitting is similar to the lying flat movement.

    有一些人認為,安靜離職與躺平運動有些相似。

  • In the US, quiet quitting could also be a backlash to hustle culture, the 24/7 Startup Grind popularized by figures like Gary Vee and others.

    在美國,安靜離職可能也是反擊「搏命文化」的一種反擊,這種文化被一些像 Gary Vee 等人推廣,強調人要無時無刻地投入工作。

  • I think it is almost direct resistance and disruption of hustle culture, honestly, and I think it's exciting that more people are doing it.

    我認為這是對搏命文化的直接反抗和破壞,老實說,我對於看到越來越多人這樣做感到興奮。

  • When it comes to hustle culture and quiet quitting, we're seeing from Gen Zers, especially.

    當談到勵搏命文化和安靜離職時,特別是 Z 世代,

  • They're really focused on ensuring that they have that work-life balance, and, really, mission-driven purpose when it comes to work.

    他們非常注重工作和生活之間的平衡,以及在工作中具有使命感的目標。

  • And we see this across Millennials as well.

    這現象在千禧世代中也很普遍。

  • People are being more honest about the fact that they just don't want to give beyond the 40 hours of work that they normally would give because they're tired.

    人們更坦誠表示自己不想再工作超過每週 40 小時的工時,因為他們感到疲累。

  • There has been a tsunami of job resignations.

    現在出現時辭職浪潮。

  • In 2021, the Great Resignation dominated the economic news cycle.

    2021 年,大辭職潮佔據了經濟新聞。

  • ... or need to remain in their roles, so...

    ⋯⋯繼續或需要繼續擔任他們的角色,所以⋯⋯

  • In the second quarter of the same year, US productivity data posted its biggest ever annual drop.

    同年第二季,美國生產率數據出現了有史以來最大的年度降幅。

  • And some economists blame workers leaving jobs or not trying hard at their current jobs for the hit to productivity.

    一些經濟學家將生產力受到的打擊歸咎於勞動者離職或不努力從事目前的工作。

  • Quiet quitting is probably part of the reason for the slowing in labor productivity.

    安靜離職可能是勞動生產率放緩的部分原因。

  • It's hard to tell, from aggregate data, exactly why labor productivity has slowed so much over the course of the pandemic,

    從匯總數據中準確判斷為什麼勞動生產率在疫情期間下降如此之多是很困難的,

  • but it is certainly one of the reasons that you would expect to be weighing on labor productivity right now.

    但這肯定是現在會衡量勞動生產率的原因之一。

  • Employee engagement also appears to be declining.

    員工參與度似乎也在下降。

  • A recent poll from Gallup showed employee engagement in the US dropping for the first annual decline in a decade, dipping from 36% engaged employees in 2020 to 34% in 2021.

    蓋洛普最近的一項民調顯示,美國的員工參與度十年來首次出現年度下降,從 2020 年的 36% 下降到 2021 年的 34%。

  • Disengagementnot being engagedthat's affecting the productivity.

    脫離,而不是參與,這會影響生產力。

  • Mentally, they're just not there, and they really aren't giving it their all anymore, and they are just trying to stay under the radar and they are disengaged, that's very much been impact productivities.

    他們的心思就是不在工作上,他們不再全力以赴,只想低調行事,他們沒有參與感,這大大影響了生產力。

  • I do think quiet quitting is a part of the Great Resignation.

    我確實認為安靜離職是大辭職潮的一部分。

  • People are so burnt out, we've just gone through and are still going through a pandemic.

    大家筋疲力盡,我們剛剛經歷了一場疫情,並且仍在現在進行式。

  • We are recognizing that life can be so fleeting and so short, and we want to spend it doing something we love.

    我們意識到生命是如此短暫,我們想用它來做我們喜歡的事情。

  • And that doesn't mean work has to be our dream job.

    這並不代表我們必須從事夢想的工作。

  • I think that myth of the dream job is slowly or rapidly dying.

    我認為夢想工作的神話正在慢慢或迅速消亡了。

  • People that shut down their laptop at 5, want that balance in life, want to go to the soccer game, 9 to 5 only, they don't work for me, I can tell you that.

    那些在 5 點關掉筆電,想要生活平衡,想要去看足球比賽,只朝九晚五的人,他們不會是我的員工,我可以肯定告訴你。

  • Labor demand remains red hot in 2022.

    2022 年勞動力需求依然火熱。

  • That's despite the looming risk of a recession; economic downturn could make quiet quitting a short lived trend.

    儘管經濟衰退的風險迫在眉睫。經濟低迷可能使安靜離職成為一種短暫的趨勢。

  • Well, if the labor market were to turn, you'd imagine that quiet quitting would become less of a phenomenon.

    如果勞動市場能夠扭轉它,你會想像安靜辭職的現象會變得不那麼普遍。

  • While the risk, if you're a quiet quitter, is that the economy would slow and then you could find yourself in a situation where you're in a job where you haven't been given the most effort that you can,

    雖然選擇安靜離職的風險是經濟會放緩,然後你會發現自己處於這樣一種情況,即你所從事的工作沒有給予你最大的努力,

  • and it puts you at a disadvantage in terms of moving forward at that job.

    並且這會讓你在這份工作中處於劣勢。

  • If others have been giving more effort, they're more likely to have a greater job security than otherwise.

    如果其他人付出了更多努力,他們更有可能獲得比其他人更高的工作保障。

  • So, certainly, as the labor market slows, and if we were to go into a recession, (it) could potentially put those workers at a disadvantage.

    當然,隨著勞動力市場放緩,如果我們陷入衰退,可能會使這些勞動者處於不利劣勢。

  • In addition to talking to thousands of employees per year, I talked to thousands of leaders per year, all the way from your supervisor all the way up to your C-suite CEOs.

    除了每年與數千名員工交談外,我每年還與數千名領導者交談,從主管一直到最高管理層的 CEO。

  • And I will tell you that they are bothered by this trend because it speaks one of two things.

    我可以肯定的說,他們被這種趨勢所困擾,因為它代表了兩件事之一:

  • One, we have employees who are doing their job, but they're not going above and beyond.

    第一,我們的員工正在做他們的工作,但他們並沒有做得更多。

  • Two, what have we done as an organization to these employees that make them feel like they can't give their best effort?

    第二,作為一個組織,我們對這些員工做了什麼,讓他們覺得自己無法盡最大努力。

  • We're evolving as a culture, we're evolving as a people, and the workplace is evolving.

    我們作為一種文化在發展,我們作為一個人在發展,工作場所也在發展。

  • And we need to be OK with it.

    我們需要接受它。

  • Because it's the same concept for me as people saying, "Just because I didn't have it, means you shouldn't have it too."

    因為這對我來說跟「我沒有,你也不能有」是同一個概念。

  • "You should have to work hard."

    「你應該要努力工作。」

  • Just want to be careful about just saying that quiet quitting is the the, you know, the Gen Zs and the Gen Ys.

    我想提醒大家的事,雖然說安靜離職屬於 Z 世代和 Y 世代。

  • I think that it can be happening all over the place.

    但我認為它可以在任何地方發生。

  • And the more we stay engaged and connected and share our purpose, the less of an issue disengagement will be.

    我們越保持參與度和聯繫並分享我們的目標,脫離的問題就會越少。

  • And then, hopefully, the quiet quitting term will start fading to the background.

    然後,希望安靜離職這個用語會漸漸消失。

  • And we'll see both employees being productive and well engaged and employers being very successful.

    然後我們將會看到員工的生產力和參與度都很高,雇主也非常成功。

This is one example of quiet quitting, a trend that has been dominating social media and especially TikTok.

這是一個「安靜離職」的實例,這個趨勢霸佔了社交媒體,尤其是 TikTok。

字幕與單字
已審核 字幕已審核

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋